update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401515933.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416411917.000000\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,23 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File Recovery"
|
||||
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_RECOVER_PREPARED\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unrecoverable error has occurred.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All modified files have been saved and can\n"
|
||||
"probably be recovered at program restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alle geänderten Dateien wurden jedoch gesichert\n"
|
||||
"und können voraussichtlich beim nächsten\n"
|
||||
"Programmstart wiederhergestellt werden."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -226,8 +209,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME muss leider nach einer Installation oder einem Update manue
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"QBX_USERDATALOCKED\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
"STR_QUERY_USERDATALOCKED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
|
||||
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
|
||||
@@ -250,8 +233,8 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"EBX_ERR_PRINTDISABLED\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "Das Drucken ist deaktiviert. Es können keine Dokumente gedruckt werden."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,39 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401515995.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
|
||||
"RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension cannot be installed as the following\n"
|
||||
"system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Erweiterung kann nicht installiert werden, da die\n"
|
||||
"folgenden Systemvoraussetzungen nicht erfüllt sind:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_DEPENDENCIES\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr "Überprüfung der Systemvoraussetzungen"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416411835.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,22 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Lizenz für %EXTENSION_NAME akzeptieren"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_STR_INSTALL_FOR_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~For all users"
|
||||
msgstr "~Für alle Benutzer"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_STR_INSTALL_FOR_ME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Only for me"
|
||||
msgstr "Nur für ~mich"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -206,8 +169,8 @@ msgstr "Lizenz anzeigen"
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
|
||||
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
|
||||
@@ -220,8 +183,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
@@ -234,8 +197,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
|
||||
@@ -248,8 +211,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
|
||||
@@ -262,8 +225,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
|
||||
@@ -281,64 +244,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
|
||||
msgstr "Die Extension '%Name' ist auf diesem Computer nicht lauffähig."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
"RID_EM_FT_MSG\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige installierte %PRODUCTNAME-Extensions sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor sie verwendet werden können."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
"RID_EM_FT_PROGRESS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Füge %EXTENSION_NAME hinzu"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
"RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||
msgstr "Auf ~Updates prüfen..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
"RID_EM_BTN_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Alle deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr "Extension-Update notwendig"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For whom do you want to install the extension?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Benutzer mit der gleichen Installation von %PRODUCTNAME arbeiten, wenn Sie eine Extension für alle Benutzer in einer Mehrbenutzerumgebung installieren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Für wen möchten Sie die Extension installieren?\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -459,60 +364,9 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Dieses Update wird ausgelassen.\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
|
||||
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
|
||||
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
|
||||
"Klicken Sie 'OK', um die Extensions zu aktualisieren.\n"
|
||||
"Klicken Sie 'Abbrechen', um die Aktualisierung abzubrechen."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr "Herunterladen der Extensions..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Cancel Update"
|
||||
msgstr "Update abbrechen"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installing extensions..."
|
||||
@@ -521,7 +375,6 @@ msgstr "Installieren der Extensions..."
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installation finished"
|
||||
@@ -530,7 +383,6 @@ msgstr "Installation beendet"
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No errors."
|
||||
@@ -539,7 +391,6 @@ msgstr "Es sind keine Fehler aufgetreten."
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
||||
@@ -548,7 +399,6 @@ msgstr "Ein Fehler ist während des Herunterladens der Extension %NAME aufgetret
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The error message is: "
|
||||
@@ -557,7 +407,6 @@ msgstr "Die Fehlermeldung ist: "
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
||||
@@ -566,7 +415,6 @@ msgstr "Ein Fehler ist während der Installation der Extension %NAME aufgetreten
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
||||
@@ -575,25 +423,16 @@ msgstr "Die Lizenzvereinbarung für Extension %NAME wurde abgelehnt. "
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension will not be installed."
|
||||
msgstr "Die Extension wird nicht installiert."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr "Herunterladen und Installieren"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_VERSION_LESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
@@ -624,8 +463,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"That version is already installed.\n"
|
||||
@@ -656,8 +495,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
"RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER\n"
|
||||
"warningbox.text"
|
||||
"RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
|
||||
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user