update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -18,222 +18,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "Připravit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Backup Document"
|
||||
msgstr "Zálohovat dokument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_MIGRATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrovat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"STR_STATE_SUMMARY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Souhrn"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr "Migrace maker databázových dokumentů"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||
msgstr "Vítá vás průvodce migrací maker v databázích"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_INTRODUCTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento průvodce vás provede migrací maker.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Po skončení se všechna makra, která jsou momentálně vložená do formulářů a sestav, vloží přímo do aktuálního databázového dokumentu. V průběhu migrace budou podle potřeby přejmenovány knihovny.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pokud vaše formuláře a sestavy obsahují odkazy na makra, budou upraveny, pokud to bude možné.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Než začne migrace, je potřeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy a tabulky náležící k dokumentu. Učiníte to kliknutím na tlačítko 'Další'."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_PREPARE\n"
|
||||
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
msgstr "Některé objekty nelze zavřít. Zavřete je ručně a poté znovu spusťte průvodce."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Backup your Document"
|
||||
msgstr "Záloha dokumentu"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_EXPLANATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
msgstr "Abyste se mohl vrátit do stavu před migrací, zazálohuje se databázový dokument do vybrané složky. Všechny změny bude průvodce provádět na původním dokumentu, záloha zůstane nedotčena."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_SAVE_AS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Save To:"
|
||||
msgstr "Uložit do:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr "Procházet..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SAVE_DBDOC_AS\n"
|
||||
"FT_START_MIGRATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||
msgstr "Kliknutím na tlačítko 'Další' uložíte kopii dokumentu a spustíte migraci."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Migration Progress"
|
||||
msgstr "Průběh migrace"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_OBJECT_COUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||
msgstr "Databázový dokument obsahuje $forms$ formulářů a $reports$ sestav, které se právě zpracovávají:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_CURRENT_OBJECT_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Current object:"
|
||||
msgstr "Aktuální objekt:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Current progress:"
|
||||
msgstr "Aktuální průběh:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_ALL_PROGRESS_LABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Overall progress:"
|
||||
msgstr "Celkový průběh:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "dokument $current$/$overall$"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_MIGRATE\n"
|
||||
"FT_MIGRATION_DONE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
msgstr "Úspěšně byly zpracovány všechny formuláře a sestavy. Po kliknutí na tlačítko 'Další' se zobrazí podrobný soupis."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"FT_HEADER\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Souhrn"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr "Migrace byla úspěšná. Níže najdete seznam provedených akcí."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||
msgstr "Migrace byla neúspěšná. Podrobnosti zjistíte ze záznamu níže."
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
@@ -376,10 +196,10 @@ msgstr "zachycená výjimka:"
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr "Záložní umístění se musí lišit od umístění dokumentu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user