update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -766,3 +766,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enter PIN:"
|
||||
msgstr "Introduïu el codi PIN:"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove client authorisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 11:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -151,42 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Distribution..."
|
||||
msgstr "~Distribució..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_DRAWINGMODE\n"
|
||||
"SID_DRAWINGMODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Drawing View"
|
||||
msgstr "Visualitza el ~dibuix"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_OUTLINEMODE\n"
|
||||
"SID_OUTLINEMODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Outline View"
|
||||
msgstr "Vista d'esque~ma"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_DIAMODE\n"
|
||||
"SID_DIAMODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Slide Sorter"
|
||||
msgstr "Classificador de diapo~sitives"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_PRESENTATION\n"
|
||||
"SID_PRESENTATION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Slide Sho~w"
|
||||
msgstr "Presentació de diapositi~ves"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -274,8 +238,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
|
||||
msgstr "Defineix la imatge de fons per a la diapositiva..."
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1057,17 +1021,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_CROP\n"
|
||||
"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Crop Picture..."
|
||||
msgstr "Escapça la imatge..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_NAVIGATOR\n"
|
||||
"SID_NAVIGATOR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Na~vigator"
|
||||
msgstr "Na~vegador"
|
||||
msgid "Crop Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1177,6 +1132,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
|
||||
msgstr "Inferior ver~tical fix"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
|
||||
"SID_RULER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Display ~Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
@@ -1294,6 +1258,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Style..."
|
||||
msgstr "Edita l'estil..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
|
||||
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Last Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
|
||||
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Next Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
@@ -1868,14 +1850,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawings Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra d'eines de dibuix"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Draw Toolbar/Image"
|
||||
msgstr "Barra d'eines de dibuix/imatge"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1916,14 +1890,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options Bar"
|
||||
msgstr "Barra d'opcions"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options Bar/Image"
|
||||
msgstr "Barra d'opcions/imatge"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1964,14 +1930,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Object Bar"
|
||||
msgstr "Barra d'objectes de text"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Object Bar/Draw"
|
||||
msgstr "Barra d'objectes de text/Dibuix"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2521,8 +2479,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_WAV_FILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2622,11 +2580,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SCALE_OBJECTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format of the new pages will be adapted.\n"
|
||||
"Do you want to adapt the objects, too?"
|
||||
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El format de les pàgines noves s'ajustarà. \n"
|
||||
"Voleu també ajustar els objectes?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2993,8 +2950,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Play sound"
|
||||
msgstr "Reprodueix el so"
|
||||
msgid "Play audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3049,8 +3006,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3711,10 +3668,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file %\n"
|
||||
"is not a valid sound file !"
|
||||
"is not a valid audio file !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El fitxer %\n"
|
||||
"no és un fitxer de so vàlid."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4129,8 +4084,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_MOVIE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Movie"
|
||||
msgstr "Insereix una pel·lícula"
|
||||
msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4172,14 +4127,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Function Bar (viewing mode)"
|
||||
msgstr "Barra de funcions (en mode de visualització)"
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox.src\n"
|
||||
"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Function Bar (viewing mode)"
|
||||
msgstr "Barra de funcions (en mode de visualització)"
|
||||
|
||||
#: toolbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -472,320 +472,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animació"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Previe~w"
|
||||
msgstr "~Previsualització"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_STARTWITH\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Do not show this wizard again"
|
||||
msgstr "~No tornis a mostrar aquest auxiliar"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Empty presentation"
|
||||
msgstr "~Presentació buida"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~From template"
|
||||
msgstr "~Des d'una plantilla"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE1_OPEN\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~pen existing presentation"
|
||||
msgstr "~Obre una presentació existent"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "~Select a slide design"
|
||||
msgstr "~Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select an output medium"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un suport de sortida"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Original"
|
||||
msgstr "~Original"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Sc~reen"
|
||||
msgstr "~Pantalla"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Sli~de"
|
||||
msgstr "~Diapositiva"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~verhead sheet"
|
||||
msgstr "~Transparència"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "P~aper"
|
||||
msgstr "P~aper"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "W~idescreen"
|
||||
msgstr "Pantalla panoràm~ica"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select a slide transition"
|
||||
msgstr "Seleccioneu la transició entre diapositives"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Effect"
|
||||
msgstr "~Efecte"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Speed"
|
||||
msgstr "~Velocitat"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Select the presentation type"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el tipus de presentació"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE3_LIVE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "Per ~defecte"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatic"
|
||||
msgstr "~Automàtic"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_TIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "D~uration of page"
|
||||
msgstr "~Durada de la pàgina"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE3_BREAK\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Du~ration of pause"
|
||||
msgstr "Du~rada de la pausa"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_PAGE3_LOGO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Sh~ow logo"
|
||||
msgstr "~Mostra el logotip"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Describe your basic ideas"
|
||||
msgstr "Descriviu les idees principals"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "What is your name or the name of your company?"
|
||||
msgstr "Quin és el vostre nom o el de l'empresa?"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "What is the subject of your presentation?"
|
||||
msgstr "Quina és la temàtica de la presentació?"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Further ideas to be presented?"
|
||||
msgstr "Voleu presentar altres idees?"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Ch~oose your pages"
|
||||
msgstr "~Trieu les pàgines que vulgueu"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "C~reate summary"
|
||||
msgstr "C~rea un resum"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"BUT_LAST\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "<< ~Back"
|
||||
msgstr "<< ~Enrere"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"BUT_NEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Next >>"
|
||||
msgstr "~Següent >>"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"BUT_FINISH\n"
|
||||
"okbutton.text"
|
||||
msgid "~Create"
|
||||
msgstr "~Crea"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"STR_OPEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Obre"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"STR_CREATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Create"
|
||||
msgstr "~Crea"
|
||||
|
||||
#: dlgass.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgass.src\n"
|
||||
"DLG_ASS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Presentation Wizard"
|
||||
msgstr "Auxiliar de presentacions"
|
||||
|
||||
#: navigatr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatr.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"singlenum\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering type"
|
||||
msgstr "Tipus de numeració"
|
||||
msgid "Numbering Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of _copies"
|
||||
msgstr "Nombre de _còpies"
|
||||
msgid "Number of _copies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -157,8 +157,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "Eix _X"
|
||||
msgid "_X axis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label6\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "Eix _Y"
|
||||
msgid "_Y axis:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Angle"
|
||||
msgstr "A_ngle"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,8 +193,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr "_Amplada"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label9\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Height"
|
||||
msgstr "A_lçada"
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_Inicia"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"endlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End"
|
||||
msgstr "_Final"
|
||||
msgid "_End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: copydlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,8 +274,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Increments"
|
||||
msgstr "Increments"
|
||||
msgid "Increments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: crossfadedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"xlabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X"
|
||||
msgstr "_X"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ylabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y"
|
||||
msgstr "_Y"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dlgsnap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -571,8 +571,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering type"
|
||||
msgstr "Tipus de numeració"
|
||||
msgid "Numbering Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,8 +733,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "S_tart with"
|
||||
msgstr "_Inicia des de"
|
||||
msgid "S_tart with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paranumberingtab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,8 +742,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paragraph numbering"
|
||||
msgstr "Numeració de paràgrafs"
|
||||
msgid "Paragraph Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -877,8 +877,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"QueryUnlinkImageDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||||
msgstr " Voleu suprimir l'enllaç a la imatge per a editar-la?"
|
||||
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -895,8 +895,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"UseFirstRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Header Row"
|
||||
msgstr "Fila de _capçalera"
|
||||
msgid "_Header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -904,8 +904,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"UseLastRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tot_al Row"
|
||||
msgstr "Fila de _total"
|
||||
msgid "Tot_al row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -913,8 +913,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"UseBandingRowStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Banded Rows"
|
||||
msgstr "Files _ratllades"
|
||||
msgid "_Banded rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -922,8 +922,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"UseFirstColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fi_rst Column"
|
||||
msgstr "P_rimera columna"
|
||||
msgid "Fi_rst column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -931,8 +931,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"UseLastColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last Column"
|
||||
msgstr "Ú_ltima columna"
|
||||
msgid "_Last column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabledesigndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -940,8 +940,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"UseBandingColumnStyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ba_nded Columns"
|
||||
msgstr "Colum_nes ratllades"
|
||||
msgid "Ba_nded columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -952,6 +952,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Convert to Polygon"
|
||||
msgstr "Converteix a polígon"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
@@ -985,26 +994,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"fillholes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Fill holes:"
|
||||
msgstr "_Emplena els forats:"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"preview\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
msgid "_Fill holes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1023,12 +1014,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vectorized image:"
|
||||
msgstr "Imatge vectorial:"
|
||||
|
||||
#: vectorize.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"vectorize.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progrés"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user