update translations for 4.4.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2014-11-20 13:12:28 +01:00
parent 6453172eac
commit 587e99affe
15620 changed files with 3248275 additions and 1733908 deletions

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"warnbox.src\n"
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"warningbox.text"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr "Funkcionalnost digitalnih potpisa ne može biti iskorištena, zato što nije nađen Mozilla profil. Molim provjerite instalaciju Mozilla-e."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:54+0000\n"
"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,294 +19,132 @@ msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CERTINFO\n"
"fixedtext.text"
msgid " Certificate Information"
msgstr " Informacije o certifikatu"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
msgstr "Ovaj certifikat je namijenjen za sljedeću namjenu(e):"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_ISSTOLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Issued to:"
msgstr "Izdano za:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_ISSBYLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Issued by:"
msgstr "Izdao:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_VALIDDATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
msgstr "Važi za period %SDATE% do %EDATE%"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"FI_CORRPRIVKEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "Imate privatni ključ koji odgovara ovom certifikatu."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Certifikat ne može biti provjeren."
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
msgstr "Polje\tVrijednost"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijski broj"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritam potpisa"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
msgstr "Izdavač"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_ISSUER_ID\n"
"string.text"
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Jedinstveni ID Izdavača"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
msgstr "Ispravan od"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
msgstr "Ispravan do"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_ID\n"
"string.text"
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Jedinstveni ID teme"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "Algoritam teme"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Algoritam potpisa"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "Otisak SHA1"
msgstr ""
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "Otisak MD5"
msgstr ""
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"errorbox.text"
"STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
"string.text"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
"Ovaj dokument sadrži potpise u ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) formatu. Potpisivanje dokumenta u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahtijeva ODF 1.2 verziju formata. Prema tome potpis ne može biti dodan ili izbrisan iz dokumenta.\n"
"\n"
"Sačuvaj dokument u ODF 1.2 formatu i dodaj sve željene potpise ponovo."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.src\n"
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
"querybox.text"
"STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
"string.text"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Dodavanje ili brisanje makro potpisa izbrisat će sve potpise dokumenta.\n"
"Da li želite nastaviti?"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR1A\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument sadrži makroe potpisane od:"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR1B\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document contains document macros."
msgstr "Dokument sadrži makroe."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_VIEWSIGNS\n"
"pushbutton.text"
msgid "View Signatures..."
msgstr "Pregledaj potpise..."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr "Makroi mogu sadržavati viruse. Isključivanje makroa je uvijek sigurno. Isključivanje makroa može dovesti do gubitka funkcionalnosti koje ti makroi obezbjeđuju."
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"CB_ALWAYSTRUST\n"
"checkbox.text"
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Uvijek vjeruj makroima iz ovog izvora"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_ENABLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Enable Macros"
msgstr "Dozvoli makroe"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"PB_DISABLE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Disable Macros"
msgstr "Onemogući makroe"
#: warnings.src
msgctxt ""
"warnings.src\n"
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Security Warning"
msgstr "Sigurnosno upozorenje"