update translations for 4.4.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2014-11-20 13:12:28 +01:00
parent 6453172eac
commit 587e99affe
15620 changed files with 3248275 additions and 1733908 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -169,75 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "Za dodavanje komande u meni, izaberite kategoriju a zatim komandu. Takođe možete dovući komandu u listu Komande na kartici Meniji dijaloga Prilagodi."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
"FT_SYMBOLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
"BTN_IMPORT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Import..."
msgstr "Uvezi..."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
"BTN_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete..."
msgstr "Obriši..."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
"FT_NOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
"Zabilježi:\n"
"Veličina ikone bi trebala biti 16x16 piksela za postizanje najbolje kvalitete. Ikona druge veličine biće smanjena ili uvećana automatski."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONSELECTOR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Icon"
msgstr "Promijeni Ikonu"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONCHANGE\n"
"FTCHGE_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
"Navedeni fajlovi ne mogu biti zabilježeni.\n"
"Veličina fajla ne može biti protumačena."
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MD_ICONCHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -333,25 +264,9 @@ msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati meni '%MENUNAME'?"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"querybox.text"
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Nema više komandi u traci sa alatima. Da li želite da izbrišete traku sa alatima?"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: cfg.src
@@ -373,18 +288,18 @@ msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Ovo će izbrisati sve do sada napravljene izmjene na alatnoj traci. Da li zaista želite resetovati traku sa alatima?"
msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"infobox.text"
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Funkcija je već uključena u ovaj popup."
msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -410,23 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Preimenuj traku sa alatima"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"FT_METHOD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Component method name"
msgstr "Ime metode komponente"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Component"
msgstr "Dodijeli komponentu"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:16+0000\n"
"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,10 +115,10 @@ msgstr ""
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"querybox.text"
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Da li želite izbrisati prijavu?"
msgstr ""
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -139,18 +139,18 @@ msgstr "Brisanje Boje Dijagrama"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
"querybox.text"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Da li zaista želite obrisati šemu boja?"
msgstr ""
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Brisanje šeme boja"
msgstr ""
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "~Zamijeni"
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
"querybox.text"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Da li želite promijeniti '%1' jezik rječnika?"
msgstr ""
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -255,60 +255,51 @@ msgstr "SmartArt u %PRODUCTNAME likove ili obrnuto"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Postavke jezika korisničkog interfejsa su ažurirane i dejstvovati će sljedeći put kada pokrenete %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n"
"errorbox.text"
"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
"string.text"
msgid ""
"Invalid value!\n"
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
"Neispravna vrijednost!\n"
"\n"
"Najveća vrijednost za broj porta je 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
"errorbox.text"
"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
"string.text"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Direktorij koji ste izabrali ne sadrži Java runtime okruženje.\n"
"Molimo izaberite drugi folder."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n"
"errorbox.text"
"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
"string.text"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Java runtime okruženje koje ste izabrali nije tražena verzija.\n"
"Molimo izaberite drugi direktorij."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n"
"warningbox.text"
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
"Morate ponovo pokrenuti %PRODUCTNAME da bi nove ili modifikovane vrijednosti djelovale.\n"
"Molimo ponovo pokrenite %PRODUCTNAME sada."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -446,18 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Uređivanje opcija"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
"Direktoriji za konfiguraciju i mail moraju biti navedeni kao odvojeni direktoriji.\n"
" Molimo, odaberite novi put."
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -634,31 +613,53 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Pomoć pri pisanju"
#: treeopt.src
#: personalization.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
"PB_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Revert"
msgstr "~Vrati na prethodno"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
"ST_LOAD_ERROR\n"
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Označeni modul ne može biti očitan."
msgid "Search term"
msgstr ""
#: treeopt.src
#: personalization.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -885,15 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Plug-in preglednika"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -1388,19 +1380,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
"string.text"
msgid "Site certificates"
msgstr "Certifikati sajtova"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
"string.text"
msgid "Personal certificates"
msgstr "Lični certifikati"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 17:14+0000\n"
"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1136,3 +1136,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Razmjera linije"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Dokument nije moguće učitati"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr ""