update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I391b68e4277acae6afa72d075b0fa890e1cc8059
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33272,7 +33272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> to show an open file dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le code suivant utilise le service <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> pour afficher une boîte de dialogue d'ouverture de fichier :"
|
||||
|
||||
#. WENTD
|
||||
#: 03131600.xhp
|
||||
@@ -37520,7 +37520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891561653344669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a built-in %PRODUCTNAME <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'exemple <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> ci-dessous affiche une boîte de dialogue %PRODUCTNAME <emph>Enregistrer sous</emph> intégrée avec deux contrôles supplémentaires : une liste déroulante et une case à cocher."
|
||||
|
||||
#. Br5yC
|
||||
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
|
||||
@@ -37891,6 +37891,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "None."
|
||||
msgstr "Aucun."
|
||||
|
||||
#. 8AiAQ
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GetPathSeparator.xhp\n"
|
||||
"par_id71743155051328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Wiser script instructions are available from <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the operating system</link> help page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NSGNm
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GetPathSeparator.xhp\n"
|
||||
"par_id951743155374013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp\">• ScriptForge.Platform</link> service provides a collection of properties about the current execution environment and context, that include platform detection.<br/><br/>• Extensive operating system name identification is available from <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link> Calc formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qqbvK
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42893,7 +42911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491719835275851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GetOpenFileName() As Variant - Returns <literal>False</literal> if dialog canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GetOpenFileName() As Variant - Renvoie <literal>False</literal> si la boîte de dialogue est annulée."
|
||||
|
||||
#. 4Wbqu
|
||||
#: vba_objects.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Regis Perdreau <regis.perdreau@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3337,6 +3337,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "List of Methods in the Basic Service"
|
||||
msgstr "Liste des méthodes dans le service Basic"
|
||||
|
||||
#. z7PPA
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"par_id891743424581473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python alternatives exist for methods marked with <emph>(*)</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GvjSD
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3436,6 +3445,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A system path file name."
|
||||
msgstr "Un nom de fichier de chemin d'accès système."
|
||||
|
||||
#. dwoXY
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"par_id51743414232819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> fileUrlToSystemPath() method returns a system path using an identical syntax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ndMtg
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id731743414363054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "import uno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FyLiF
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id541743414376664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "filename = uno.fileUrlToSystemPath( \"file:///C:/Program%20Files%20(x86)/LibreOffice/News.txt\" )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7YMKT
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3463,6 +3499,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A <literal>file:</literal> URL as a string."
|
||||
msgstr "Une URL <literal>file:</literal> URL sous forme de chaîne."
|
||||
|
||||
#. 8mZ6G
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"par_id51744524232819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> systemPathToFileUrl() method returns a file URL for the given system path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wDNUn
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id742843414363054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "from uno import systemPathToFileUrl as ConvertToUrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yQ5Lq
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id552843414376664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "filename = ConvertToUrl( 'C:\\Program Files(x86)\\LibreOffice\\News.txt' )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kyZyo
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3499,6 +3562,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
|
||||
msgstr "<emph>unostructure</emph> : nom de structure complet tel que <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> ou <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
|
||||
|
||||
#. zDyBD
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"par_id51743424332819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">uno module</link> createUnoStruct() method creates an instance of a Uno structure type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KwRUT
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id731754514363054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "import uno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dKYqK
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_basic.xhp\n"
|
||||
"pyc_id541754514376664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "p = uno.createUnoStruct( 'com.sun.star.beans.Property' )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rZoCx
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12992,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41612629140856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>On…</literal> event properties are URI strings that reference a script triggered for an event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les propriétés d'événement <literal>On…</literal> sont des chaînes d'URI qui référencent un script déclenché par un événement. Consultez sa spécification dans la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">spécification d'URI de l'environnement de script</link>."
|
||||
|
||||
#. XCC7C
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -13109,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661742233979615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Tip: </emph><literal>All On…</literal> properties can be set programmatically.<br/> <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Astuce : </emph><literal>All On…</literal> les propriétés peuvent être définies par programmation.<br/> L'exemple <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">Comment afficher des données dans un contrôle d'arbre</link> dans %PRODUCTNAME Wiki le démontre."
|
||||
|
||||
#. Z4Lnx
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -13136,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361742221167679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TabPageContainer</literal> controls are not available in Dialog Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les contrôles <literal>TabPageContainer</literal> ne sont pas disponibles dans l'éditeur de dialogue."
|
||||
|
||||
#. GbtVM
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14081,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311502985787722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a new control of type <literal>TabPageContainer</literal> in the current dialog. Tabs are spread over separate lines inside the dialog when necessary. Multiple <literal>TabPageContainer</literal> are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crée un nouveau contrôle de type <literal>TabPageContainer</literal> dans la boîte de dialogue active. Les onglets sont répartis sur des lignes distinctes dans la boîte de dialogue si nécessaire. L'utilisation de plusieurs <literal>TabPageContainer</literal> n'est pas prise en charge."
|
||||
|
||||
#. wDhFB
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14090,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371742219905086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TagePageContainer</literal> control creation comes always last in a dialog creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La création du contrôle <literal>TagePageContainer</literal> intervient toujours en dernier dans la création d'une boîte de dialogue."
|
||||
|
||||
#. t9ddT
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14099,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351688394093486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>TabHeaders</emph>: An array of strings defining each individual label for tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>TabHeaders</emph> : une matrice de chaînes définissant chaque étiquette individuelle pour les onglets"
|
||||
|
||||
#. zdBzW
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14108,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541689403982300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (par défaut), \"FLAT\" ou \"NONE\""
|
||||
|
||||
#. 2DAZy
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14378,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21598299063697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import and duplicate an existing control of any type from one dialog to the actual dialog. The duplicated control is left unchanged. The new control can be renamed and relocated. Events handlers, when present, may be imported too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer et dupliquer un contrôle existant, quel que soit son type, d'une boîte de dialogue vers la boîte de dialogue actuelle. Le contrôle dupliqué reste inchangé. Le nouveau contrôle peut être renommé et déplacé. Les gestionnaires d'événements, lorsqu'ils sont présents, peuvent également être importés."
|
||||
|
||||
#. AvJEA
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14387,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111688543709861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SourceDialog</emph>: an <literal>SFDialogs.Dialog</literal> class instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SourceDialog</emph> : une instance de classe <literal>SFDialogs.Dialog</literal>."
|
||||
|
||||
#. ryVL3
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14396,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381688543709284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SourceName</emph>: the name of the control to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SourceName</emph> : le nom du contrôle à importer."
|
||||
|
||||
#. k7CpJ
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14405,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381689653709284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ControlName</emph>: the name of the new control. It must not exist yet. Default is <emph>SourceName</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ControlName</emph> : nom du nouveau contrôle. Il ne doit pas encore exister. La valeur par défaut est <emph>SourceName</emph>."
|
||||
|
||||
#. 3AYd5
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14414,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321688543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Page</emph>: the page number of the new control. Default = 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Page</emph> : numéro de page du nouveau contrôle. Valeur par défaut : 0."
|
||||
|
||||
#. Y3XT6
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14423,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id222688543709861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: the number of pixels to add to the source control coordinates in \"Map AppFont\" units. Default = 0, may be negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>OffsetX, OffsetY</emph> : nombre de pixels à ajouter aux coordonnées de contrôle de source, en unités « Map AppFont ». Valeur par défaut : 0, peut être négative."
|
||||
|
||||
#. GrGTV
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14432,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321799543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the OnXXX event properties. Default = False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>IncludeOnProperties</emph> : inclut les propriétés de l'événement OnXXX. Valeur par défaut : False."
|
||||
|
||||
#. yGR7U
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14981,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271741623728937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TabPageContainer</literal> control type is not defined in the Dialog Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le type de contrôle <literal>TabPageContainer</literal> n'est pas défini dans l'éditeur de dialogue."
|
||||
|
||||
#. 7xddb
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15719,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741612700446459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#. DnKXu
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15728,7 +15818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311612700446893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objet <br/>UNO"
|
||||
|
||||
#. ssCz8
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15737,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691612700446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the table control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridColumnModel.html\">XGridColumnModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'objet UNO représente le modèle de données du contrôle de table. Pour plus d'informations, reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridColumnModel.html\">XGridColumnModel</link> dans la documentation de l'API."
|
||||
|
||||
#. LSAeK
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15746,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741612811446459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#. sFVoA
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15755,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311612811446893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objet <br/>UNO"
|
||||
|
||||
#. EB9tC
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15764,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691612811446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'objet UNO représente le modèle de données de contrôle de l'arborescence. Pour plus d'informations, reportez-vous à <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> dans la documentation de l'API."
|
||||
|
||||
#. VLPsS
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15944,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id552598543254951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A dialog may have several numbered tabs identifiable or modifiable by their <literal>Value</literal> property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une boîte de dialogue peut avoir plusieurs onglets numérotés identifiables ou modifiables par leur propriété <literal>Value</literal>."
|
||||
|
||||
#. CVTcE
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15989,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961612628879819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name (event API link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom (lien API d'événement)"
|
||||
|
||||
#. 2A2Ex
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -16133,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id882722707606121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "(Not in Basic IDE) when a tab in a TabPage control is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Pas dans l'EDI Basic) lorsqu'un onglet dans un contrôle TabPage est sélectionné"
|
||||
|
||||
#. th6Kr
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -20608,14 +20698,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>filename</emph>: A string representing the file to be tested."
|
||||
msgstr "<emph>filename</emph>: une chaîne représentant le fichier à tester."
|
||||
|
||||
#. ChDCL
|
||||
#. Cpp7b
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_filesystem.xhp\n"
|
||||
"par_id11158394432779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array of the files stored in a given folder. Each entry in the array is a string containing the full path and file name."
|
||||
msgstr "Renvoie une matrice de base zéro des fichiers stockés dans un dossier donné. Chaque entrée du tableau est une chaîne contenant le chemin complet et le nom du fichier."
|
||||
msgid "Returns a zero-based array (BASIC) or tuple (Python) of the files stored in a given folder. Each entry in the array or tuple is a string containing the full path and file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JVjE3
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -27464,7 +27554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561744021702057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#. 5fv9w
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27473,7 +27563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831744021741958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the prefix used to name new documents (\"Untitled \" in english)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie le préfixe utilisé pour nommer les nouveaux documents (« Sans nom » en français)."
|
||||
|
||||
#. BFiEF
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27491,6 +27581,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831633021741958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Renvoie une instance <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> contenant des paires clé-valeur en relation avec la boîte de dialogue <emph>Outils - Options - Données utilisateur</emph>."
|
||||
|
||||
#. p2UcC
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id951743155374013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Extensive operating system name identification is available from <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link> Calc formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJs9t
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771742304991104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Duplicates</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez <emph>Données - Doublons</emph>."
|
||||
|
||||
#. rscQf
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 15:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forme une série directement dans la feuille.</ahelp>La fonction <emph>Remplissage automatique</emph> prend en compte les listes personnalisées. Par exemple, en saisissant <emph>Janvier</emph> dans la première cellule, la série est complétée en utilisant la liste définie sous<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tris</emph>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forme une série directement dans la feuille.</ahelp> La fonction <emph>Remplissage automatique</emph> prend en compte les listes personnalisées. Par exemple, en saisissant <emph>Janvier</emph> dans la première cellule, la série est complétée en utilisant la liste définie sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tris</emph>."
|
||||
|
||||
#. 3bnJA
|
||||
#: 02140600.xhp
|
||||
@@ -50639,7 +50639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id461725984310739\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>duplicates;remove</bookmark_value><bookmark_value>remove duplicated records</bookmark_value><bookmark_value>duplicates;select</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Doublons;supprimer</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer les enregistrements en double</bookmark_value><bookmark_value>Doublons;sélectionner</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. GQD7Z
|
||||
#: HandleDuplicateRecords.xhp
|
||||
@@ -50702,7 +50702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781742303337461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When duplicate records are removed, the entire rows or columns in the range containing those duplicates are deleted. This action causes the surrounding cells to shift and fill the empty spaces left behind. If the comparison is conducted along the rows, the cells below the removed duplicates will shift upward. Conversely, if the comparison is done along the columns, the cells to the right of the deleted duplicates will move leftward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lors de la suppression des doublons, les lignes ou colonnes entières de la plage contenant ces doublons sont supprimées. Cette action déplace les cellules environnantes et comble les espaces vides. Si la comparaison est effectuée par lignes, les cellules situées sous les doublons supprimés se décalent vers le haut. Inversement, si la comparaison est effectuée par colonnes, les cellules à droite des doublons supprimés se décalent vers la gauche."
|
||||
|
||||
#. 5GGem
|
||||
#: HideNote.xhp
|
||||
@@ -52331,7 +52331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id240920171018528200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>data provider;transformations</bookmark_value><bookmark_value>data provider;refresh data provider</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Fournisseur de données;pour les feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Fournisseur de données;transformations</bookmark_value><bookmark_value>Fournisseur de données;actualiser le fournisseur de données</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. LwDBX
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52412,7 +52412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id41739294146861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage de base de données"
|
||||
|
||||
#. xW85g
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52430,7 +52430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id11739294164013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de données"
|
||||
|
||||
#. 8RSFJ
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52466,7 +52466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id881739294185949\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificateur"
|
||||
|
||||
#. T46h2
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52502,7 +52502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id121741205426373\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les colonnes"
|
||||
|
||||
#. GoEDC
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52511,7 +52511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371741264764548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes columns listed in <emph>Columns</emph>. Enter the list of columns indexes separated by semicolons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprime les colonnes répertoriées dans <emph>Colonnes</emph>. Saisissez la liste des index des colonnes, séparés par des points-virgules."
|
||||
|
||||
#. BfcDM
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52520,7 +52520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21741205430956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les lignes"
|
||||
|
||||
#. NVwFS
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52529,7 +52529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351741264769117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes rows containing the value entered in <emph>Lookup value</emph> entry and found in <emph>Column</emph> index number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprime les lignes contenant la valeur saisie dans l'entrée <emph>Valeur de recherche</emph> et trouvée dans le numéro d'index de <emph>Colonne</emph>."
|
||||
|
||||
#. MZfRG
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52538,7 +52538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id81741205435804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Swap Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échanger les lignes"
|
||||
|
||||
#. tE432
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52547,7 +52547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491741264773681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Swap row position between the first and second rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échanger la position de la ligne entre la première et la deuxième ligne."
|
||||
|
||||
#. 3gdt7
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891741205439580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scinder les colonnes"
|
||||
|
||||
#. VD5ix
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52565,7 +52565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91741266520464\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Separates the column in two on the occurrence of the separator string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sépare la colonne en deux lors de l'apparition de la chaîne de séparation."
|
||||
|
||||
#. qvYhx
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52574,7 +52574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id801741205443572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merge Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fusionner les colonnes"
|
||||
|
||||
#. KJ7By
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52583,7 +52583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931741266512040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Merges columns adding the separator string between each merged value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fusionne les colonnes en ajoutant la chaîne de séparation entre chaque valeur fusionnée."
|
||||
|
||||
#. DLYeb
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52592,7 +52592,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id781741205447620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transformation de texte"
|
||||
|
||||
#. pXuCw
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52601,7 +52601,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251741287228280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Transforms text data in the list of columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transforme les données de texte dans la liste des colonnes."
|
||||
|
||||
#. DqPGD
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52610,7 +52610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621741265182509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Lower</emph>: transforms all uppercase characters to lowercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>En minuscule</emph> : transforme tous les caractères majuscules en minuscules."
|
||||
|
||||
#. CvJQk
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52619,7 +52619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931741266233821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Upper</emph>: transforms all lowercase characters to uppercase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>En majuscule</emph> : transforme tous les caractères minuscules en majuscules."
|
||||
|
||||
#. SbAQu
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52628,7 +52628,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31741266350179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Capitalize</emph>: capitalizes the first character of each word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Majuscule</emph> : met en majuscule le premier caractère de chaque mot."
|
||||
|
||||
#. eF6Br
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52637,7 +52637,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811741266451457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Trim</emph>: removes spaces from the data, leaving only a single space character between words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Couper</emph> : supprime les espaces des données, ne laissant qu'un seul caractère d'espace entre les mots."
|
||||
|
||||
#. 2AUUt
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52646,7 +52646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id591741205451860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier les colonnes"
|
||||
|
||||
#. RAXov
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52655,7 +52655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541741268695831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sorts rows ascending or descending by the values in the column index number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trie les lignes par ordre croissant ou décroissant en fonction des valeurs du numéro d'index de la colonne."
|
||||
|
||||
#. UFV9g
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52664,7 +52664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id511741205455460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctions d'agrégat"
|
||||
|
||||
#. Dzoej
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52673,7 +52673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271741269442206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adds the result of an aggregate function to the bottom of the column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoute le résultat d'une fonction d'agrégation au bas de la colonne."
|
||||
|
||||
#. BWHTD
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52682,7 +52682,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641741269370623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Sum</emph>: the sum of the column data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Somme</emph> : la somme des données de la colonne."
|
||||
|
||||
#. CKH6k
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52691,7 +52691,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751741269375319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Average</emph>: the average value of the column data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Moyenne</emph> : la valeur moyenne des données de la colonne."
|
||||
|
||||
#. zsm7B
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52700,7 +52700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211741269379607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Maximum Value</emph>: the maximum value of the column data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Valeur maximale</emph> : la valeur maximale des données de la colonne."
|
||||
|
||||
#. yTJo6
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52709,7 +52709,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271741269383551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Minimum Value</emph>: the minimum value of the column data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Valeur minimale</emph> : la valeur minimale des données de la colonne."
|
||||
|
||||
#. 3242e
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52718,7 +52718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id251741205460604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numérique"
|
||||
|
||||
#. HxbER
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52727,7 +52727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921741287284398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies numeric functions on columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applique des fonctions numériques sur les colonnes."
|
||||
|
||||
#. CzfUM
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52736,7 +52736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181741286856945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Sign</emph>: returns +1 for strictly positive numbers, -1 for strictly negative and 0 for zero values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Signe</emph> : renvoie +1 pour les nombres strictement positifs, -1 pour les nombres strictement négatifs et 0 pour les valeurs nulles."
|
||||
|
||||
#. nV8jk
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52745,7 +52745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31741286861080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Round</emph>: rounds numbers to a certain number of decimal places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Arrondir</emph> : arrondit les nombres à un certain nombre de décimales."
|
||||
|
||||
#. F53YG
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52754,7 +52754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601741286864784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Round Up</emph>: rounds numbers to the nearest upper integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Arrondir par valeur supérieure</emph> : arrondit les nombres à l'entier supérieur le plus proche."
|
||||
|
||||
#. pYPxX
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52763,7 +52763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251741286868464\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Round Down</emph>: rounds numbers to the nearest lower integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Arrondir par valeur inférieure</emph> : arrondit les nombres à l'entier inférieur le plus proche."
|
||||
|
||||
#. kFnAs
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52772,7 +52772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571741286872864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Absolute value</emph>: returns the absolute value of the numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Valeur absolue</emph> : renvoie la valeur absolue des nombres."
|
||||
|
||||
#. vLBin
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52781,7 +52781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761741286907711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Log with base e</emph>: returns the natural logarithm of the numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Logarithme de base e</emph> : renvoie le logarithme naturel des nombres."
|
||||
|
||||
#. T4HbB
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52790,7 +52790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31741286926046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Log with base 10</emph>: returns the logarithm base 10 of the numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Logarithme de base 10</emph> : renvoie le logarithme en base 10 des nombres."
|
||||
|
||||
#. 7FAKL
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52799,7 +52799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641741286930767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Cube</emph>: returns the cube of the numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Cube</emph> : renvoie le cube des nombres."
|
||||
|
||||
#. bFyX7
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52808,7 +52808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251741286936459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Square</emph>: returns the square of the numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Carré</emph> : renvoie le carré des nombres."
|
||||
|
||||
#. xAGCv
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52817,7 +52817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431741286940734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Square Root</emph>: returns the square root of the numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Racine carrée</emph> : renvoie la racine carrée des nombres."
|
||||
|
||||
#. nbVD7
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52826,7 +52826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751741286945038\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exponent</emph>: returns the exponential of the numbers (e<sup>x</sup>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Exposant</emph> : renvoie l'exponentielle des nombres (e<sup>x</sup>)."
|
||||
|
||||
#. CCzMo
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52835,7 +52835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421741286949254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Is Even</emph>: returns +1 is the number is even, 0 if the number is odd. Decimal numbers returns 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Est pair</emph> : renvoie +1 si le nombre est pair, 0 s'il est impair. Les nombres décimaux renvoient 0."
|
||||
|
||||
#. FVcAR
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52844,7 +52844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851741286953094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Is Odd</emph>: returns +1 is the number is odd, 0 if the number is even. Decimal numbers returns 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Est impair</emph> : renvoie +1 si le nombre est impair, 0 s'il est pair. Les nombres décimaux renvoient 0."
|
||||
|
||||
#. Rqpxa
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52853,7 +52853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id151741205464747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace Null"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplacer nulle"
|
||||
|
||||
#. FDHiB
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52862,7 +52862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171741287725956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replaces null or missing data in the list of columns with the supplied text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplace les données nulles ou manquantes dans la liste des colonnes par le texte fourni."
|
||||
|
||||
#. 5wVEA
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52871,7 +52871,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id891741205469100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date and Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
#. Ynns5
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52880,7 +52880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841741288387492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Performs date and time transformations on data in the list of column indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effectue des transformations de date et d'heure sur les données de la liste des index de colonnes."
|
||||
|
||||
#. 9yQK6
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52889,7 +52889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761741295010729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The date and time values depends on the locale settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les valeurs de date et d'heure dépendent des paramètres régionaux."
|
||||
|
||||
#. WqkaF
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52898,7 +52898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721741290614073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Date String</emph>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Chaîne de date</emph> :"
|
||||
|
||||
#. v5GDK
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52907,7 +52907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731741290619260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Year</emph>: returns the year of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Année</emph> : renvoie l'année de la date."
|
||||
|
||||
#. FVjJv
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52916,7 +52916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601741290728493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start of Year</emph>: returns the date value of the first day of the year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Début de l'année</emph> : renvoie la valeur de date du premier jour de l'année."
|
||||
|
||||
#. iQEzG
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52925,7 +52925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501741290733221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>End of Year</emph>: returns the date value of the last day of the year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Fin d'année</emph> : renvoie la valeur de date du dernier jour de l'année."
|
||||
|
||||
#. uGKwy
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52934,7 +52934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91741290737453\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Month</emph>: returns the month number of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Mois</emph> : renvoie le numéro du mois de la date."
|
||||
|
||||
#. ngfFT
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52943,7 +52943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951741290741517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Month Name</emph>: returns the month name of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Nom du mois</emph> : renvoie le nom du mois de la date."
|
||||
|
||||
#. pkydG
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52952,7 +52952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841741290745421\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start of Month</emph>: returns the date value of first day of the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Début du mois</emph> : renvoie la valeur de date du premier jour du mois."
|
||||
|
||||
#. 6qJd8
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52961,7 +52961,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511741290749881\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>End of Month</emph>: returns the date value of the last day of the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Fin du mois</emph> : renvoie la valeur de date du dernier jour du mois."
|
||||
|
||||
#. EVWpj
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52970,7 +52970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351741290754069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Day</emph>: returns the day of the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Jour</emph> : renvoie le jour du mois."
|
||||
|
||||
#. G5jEt
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52979,7 +52979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511741290758021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Day of Week</emph>: returns the day of the week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Jour de la semaine</emph> : renvoie le jour de la semaine."
|
||||
|
||||
#. ckuXs
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52988,7 +52988,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701741290761644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Day of Year</emph>: returns the day of the year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Jour de l'année</emph> : renvoie le jour de l'année."
|
||||
|
||||
#. nfYhS
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -52997,7 +52997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881741290766989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Quarter</emph>: returns the quarter number of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Trimestre</emph> : renvoie le numéro du trimestre de la date."
|
||||
|
||||
#. ecsAP
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53006,7 +53006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531741290770820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start of Quarter</emph>: returns the date value of the first day of the quarter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Début du trimestre</emph> : renvoie la valeur de date du premier jour du trimestre."
|
||||
|
||||
#. GBoLY
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53015,7 +53015,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631741290775108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>End of Quarter</emph>: returns the date value of the last day of the quarter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Fin du trimestre</emph> : renvoie la valeur de date du dernier jour du trimestre."
|
||||
|
||||
#. jhPCC
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53024,7 +53024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511741290839522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Hour</emph>: returns the hour of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Heure</emph> : renvoie l'heure de la date."
|
||||
|
||||
#. R5BYG
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53033,7 +53033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961741290843338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Minute</emph>: returns the minute of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Minute</emph> : renvoie la minute de la date."
|
||||
|
||||
#. fdSwy
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53042,7 +53042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291741290847683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Second</emph>: returns the second of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Seconde</emph> : renvoie la seconde de la date."
|
||||
|
||||
#. fVaV7
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53051,7 +53051,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731741290851850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Time</emph>: returns the time of the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Heure</emph> : renvoie l'heure de la date."
|
||||
|
||||
#. tZPUD
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53060,7 +53060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id431741205473092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer"
|
||||
|
||||
#. sGFbH
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53069,7 +53069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11741291871906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Finds and replaces values in <emph>Column</emph> index number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche et remplace les valeurs dans le numéro d'index de <emph>Colonne</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6QDUr
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
@@ -53141,7 +53141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131741901871041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The data formatting can be set with a right-click on the preview table column headers. The corresponding database range column is then selected. Format the cells with the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La mise en forme des données peut être définie par un clic droit sur les en-têtes de colonne du tableau d'aperçu. La colonne de plage de base de données correspondante est alors sélectionnée. Formatez les cellules avec le menu contextuel."
|
||||
|
||||
#. hsh4R
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557932212.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 89BHV
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon Insert Object</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icône Insérer un objet</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. PEi6X
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer"
|
||||
|
||||
#. rHyd4
|
||||
#: 18010000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access format.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les paramètres d'import d'un fichier de base de données au format Microsoft Access.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. R6kzp
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1142772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "See also the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Base/How_to_connect_to_a_Microsoft_Access_database\">https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Base/How_to_connect_to_a_Microsoft_Access_database</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir également la page Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Base/How_to_connect_to_a_Microsoft_Access_database\">https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Base/How_to_connect_to_a_Microsoft_Access_database</link>."
|
||||
|
||||
#. 7vvBT
|
||||
#: dabawiz02access.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -6569,23 +6569,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>New</menuitem>."
|
||||
msgstr "Dans le menu en haut à droite (☰), choisissez <menuitem>Nouveau</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ZPFVB
|
||||
#. 6Brnk
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3150127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icône Nouveau</alt></image>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><image id=\"img_id3156050\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><image id=\"img_id3156049\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><image id=\"img_id3156046\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"BASE\"><image id=\"img_id3156045\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"MATH\"><image id=\"img_id3156047\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <defaultinline><image id=\"img_id3156051\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FmiQG
|
||||
#. RcSgK
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr "Nouveau (l'icône affiche le type du nouveau document)."
|
||||
msgid "New document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ExUFh
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291739749742399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New - Business Cards - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Fichier - Nouveau - Cartes de visite - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CixRL
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271739748445693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> tab, long click on the <menuitem>New</menuitem> icon, choose <menuitem>Business Cards - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, cliquez longuement sur l'icône <menuitem>Nouveau</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Cartes de visite - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ctbyi
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161739748448390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the application menu (on the right), choose <menuitem>New - Business Cards - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu de l'application (à droite), choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. NGmEA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371739748451525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>New - Business Cards - Labels</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le menu <menuitem>Fichier</menuitem> de l'onglet <menuitem>Fichier</menuitem>, choisissez l'onglet <menuitem>Nouveau - Cartes de visite - Étiquettes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4c9sm
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon Image</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icône Image</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FGuet
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10599,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/lc_insertobjectfloatingframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon Floating frame</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/lc_insertobjectfloatingframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icône Cadre flottant</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6RNey
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10EA9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/lc_basicshapes.diamond.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicshapes\">Icon Basic shapes</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/lc_basicshapes.diamond.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_basicshapes\">Icône Formes de base</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cRUvF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10EEE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/lc_symbolshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_symbolshapes\">Icon Symbol Shapes</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/lc_symbolshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_symbolshapes\">Icône Formes de symboles</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. raBMx
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10F33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_blockarrows\">Icon Block arrows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_blockarrows\">Icône Flèches pleines</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 8mq6j
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10F78\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/lc_flowchartshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_flowcharts\">Icon Flowcharts</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/lc_flowchartshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_flowcharts\">Icône Organigrammes</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kmLGo
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10FBD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/lc_calloutshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Icon Callouts</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/lc_calloutshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Icône Légendes</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 437R9
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/lc_starshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_stars\">Icon Stars</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/lc_starshapes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_stars\">Icône Étoiles</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fBLRJ
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Standard Filter</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pour filtrer simultanément avec plusieurs noms de champs, cliquez sur l'icône <emph>Filtre standard</emph>. La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtre standard</link> s'affiche, vous permettant de combiner plusieurs critères de filtrage."
|
||||
|
||||
#. xUfgF
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559140855.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841569449577335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_and\">and</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_and\">et</variable>"
|
||||
|
||||
#. PrbPA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -10574,6 +10574,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">With the option set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> +<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Shift </item>+<item type=\"keycode\">Down/Up</item>) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\"> Shift</item>+<item type=\"keycode\">Left/Right</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/legacy_cell_selection_cb\">Avec l'option définie, étendre une sélection (avec<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commande</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maj</item>+<item type=\"keycode\">Flèche vers le bas/haut</item>) saute à la fin de la plage dans la colonne qui a été ajoutée en dernier à la sélection initiale. Lorsque l'option n'est pas définie, étendre une sélection (avec <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commande</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maj</item>+<item type=\"keycode\">Flèche vers le bas/haut</item>) saute à la fin de la plage dans la colonne où la sélection de la plage de cellules a commencée. La même chose s'applique bien sûr lors de l'extension de la sélection sur des lignes, avec <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commande</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline>+<item type=\"keycode\">Maj</item>+<item type=\"keycode\">Gauche/Droite</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. VGEyo
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060300.xhp\n"
|
||||
"hd_id811743530238413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Warn when saving only the active sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ntajg
|
||||
#: 01060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060300.xhp\n"
|
||||
"par_id731743530302360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet. For example, when saving in CSV format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q9amG
|
||||
#: 01060400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a <emph>Page Count in Range</emph> field from the header or footer floating menu to display the number of pages until the next reset of page numbering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérez un champ <emph>Nombre de pages dans la plage</emph> à partir du menu flottant d'en-tête ou de pied de page pour afficher le nombre de pages jusqu'à la prochaine réinitialisation de la numérotation des pages."
|
||||
|
||||
#. EZk6A
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
@@ -16269,7 +16269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated word is moved to the next column, frame or page.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Désélectionnez cette case pour empêcher les mots d'être coupés dans une colonne, un cadre lié ou une page. Le mot avec trait d'union est déplacé vers la colonne, le cadre ou la page suivante.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. uKKuN
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16287,7 +16287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossPage\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a page. The hyphenated word is moved to the next page. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossPage\">Décochez cette case pour empêcher la coupure des mots sur une page. Le mot coupé est déplacé à la page suivante. </ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BWaTs
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16305,6 +16305,78 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossSpread\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated word is moved to the next spread.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossSpread\">Désélectionnez cette case pour empêcher la coupure de mots sur une page (une page est un ensemble de deux pages visibles simultanément par le lecteur.) Le mot coupé est déplacé vers la page suivante.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. arWMp
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"paragraph_end_zone_hd\">Paragraph end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BNA7P
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinParagraphEndZone\">To set a hyphenation zone for the last full line of paragraphs, enter its length. If set to 0, the hyphenation zone will be applied as paragraph end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xHMkf
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"column_end_zone_hd\">Column end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BA9MV
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinColumnEndZone\">To set a hyphenation zone for the last line of columns, enter its length. The column end zone improves the readability across column or linked text frame. If set to 0, the paragraph end zone will be applied as column end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yvKF9
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"page_end_zone_hd\">Page end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TReUg
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageEndZone\">To set a hyphenation zone for the last line of pages, enter its length. The page end zone improves the readability across page. If set to 0, the column end zone will be applied as page end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WvEEk
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149835\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Spread end zone</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7xGAD
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinSpreadEndZone\">To set a hyphenation zone for the last line of spreads, enter its length. The spread end zone improves the readability when turning a page. Selecting a value that is four times the font size will prevent hyphenating 7-8 letter words or shorter. It will also avoid breaking longer words at their first 4-5 letters or earlier. If set to 0, the page end zone will be applied as spread end zone.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBeuZ
|
||||
@@ -16314,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153931\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déplacer la ligne"
|
||||
|
||||
#. KEGr9
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -16323,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkMoveLine\">Select this check box to move the entire hyphenated line to the next column, page or spread, instead of moving only its last hyphenated word. Only the last line is moved when there are consecutive hyphenated lines, i.e. this setting does not guarantee that hyphenation will be disabled at the end of columns or pages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkMoveLine\">Cochez cette case pour déplacer la ligne entière coupée vers la colonne, la page ou la planche suivante, au lieu de déplacer uniquement le dernier mot coupé. Seule la dernière ligne est déplacée lorsqu'il y a des lignes coupées consécutives ; ce paramètre ne garantit donc pas la désactivation de la césure à la fin des colonnes ou des pages.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RQLep
|
||||
#: 05030200.xhp
|
||||
@@ -27017,6 +27089,159 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
|
||||
msgstr "Actualise les éléments du document actif dont le contenu est dynamique, tels que les champs et les index."
|
||||
|
||||
#. tfuYA
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Header or Footer Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ExdKF
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id231743083733654\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/HeaderFooterWin.xhp\">Header and Footer menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7PKjK
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id711743083733655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Allows quick access of the header or footer properties and commands of a text document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nCXaF
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id581743096465779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All commands are applied to the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DtvoW
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id571743084578879\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable the header or footer of the current page style, hover the mouse over the header or footer and choose a command from the dropdown menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sGoGL
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id811743085049024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format Header / Format Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg4Ws
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id801743085053779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Page Style Header</link> (<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Page Style Footer</link>) page dialog for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bEqDE
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id171743085352973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Border and Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R2VfY
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id261743085513681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the header or footer Border / Background dialog to set border, area and transparency of the header or footer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pihUH
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id231743085219240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Header / Delete Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 54ZHm
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id991743085214976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the Header (Footer) of the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZZehB
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id201743085649557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hpZGg
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id401743085704461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the page number. The page number format is defined in the page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hBTin
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id531743085747963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Page Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EFcyS
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id201743085885898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the page count of the current document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xzACd
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"hd_id271743085855665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Page Count in Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zbCER
|
||||
#: HeaderFooterWin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HeaderFooterWin.xhp\n"
|
||||
"par_id311743085878601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the page count in the page numbering range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDPrT
|
||||
#: HeadingRowsRepeat.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32451,7 +32676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id71687461318907\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Include page total in range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclure le total de la page dans la plage"
|
||||
|
||||
#. cKK2f
|
||||
#: pagenumbering.xhp
|
||||
@@ -32460,7 +32685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141687461406284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the total number of pages in the range lasting until the page numbering is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer le nombre total de pages dans la plage jusqu'à ce que la numérotation des pages soit réinitialisée."
|
||||
|
||||
#. NvMUf
|
||||
#: pagenumbering.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user