update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I391b68e4277acae6afa72d075b0fa890e1cc8059
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-04-09 16:23:18 +02:00
parent 10956694eb
commit 57a6d3ccdf
1858 changed files with 270018 additions and 216914 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 17:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgstr "Escribi una contraseña. La contraseña estrema mayúscules y minúscule
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|togglebt3-atkobject"
msgid "Show characters"
msgstr ""
msgstr "Amosar caráuteres"
#. FFPUB
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:291
@@ -19445,7 +19445,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:341
msgctxt "password|togglebt4-atkobject"
msgid "Show characters"
msgstr ""
msgstr "Amosar caráuteres"
#. Di72F
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:342
@@ -19488,7 +19488,7 @@ msgstr "Confirma la contraseña"
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:512
msgctxt "password|togglebt1-atkobject"
msgid "Show characters"
msgstr ""
msgstr "Amosar caráuteres"
#. U8HV4
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:513
@@ -19500,7 +19500,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:563
msgctxt "password|togglebt2-atkobject"
msgid "Show characters"
msgstr ""
msgstr "Amosar caráuteres"
#. JBr3g
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:564
@@ -22620,363 +22620,387 @@ msgid "Text Columns"
msgstr "Columnes de testu"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:88
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:108
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "A_utomáticamente"
#. iKEC7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:97
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:117
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
msgstr "Inxerta automáticamente guiones onde se precisen dientro del párrafu."
#. rpKhj
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:118
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
msgstr ""
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
msgstr "Escriba'l númberu máximu de llinies consecutives nes que pue efeutuase separtamientu silábicu."
#. wuHsQ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr "Introduz la cantidá mínima de caráuteres d'una palabra compuesta pa dexar a la fin de la ringlera primero que s'inxerte un guión."
#. zBD7h
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen."
msgstr "Escriba'l númberu mínimu de caráuteres que tienen d'apaecer al empiezu de la llinia tres el guión."
#. FFGUz
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:218
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr "Escriba'l númberu mínimu de caráuteres que se deben dexar a la fin de la llinia enantes d'inxertar un guión."
#. c6KN2
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:212
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:232
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "C_aráuteres al final de la llinia"
#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:226
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:246
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Cará_uteres al entamu de la llinia"
#. pvsiK
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260
msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd"
msgid "C_ompound characters at line end"
msgstr ""
#. A3DE8
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:274
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
msgstr "Ringleres guionaes consecutives má_ximes"
#. JkHBB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:268
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:288
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr "Llargor mín_imu de pallabra en caráuteres"
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:323
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr "_Zona de guionáu:"
#. X6VEi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:322
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:342
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
msgstr ""
#. 32yMD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:357
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
msgstr "Guionar la cabera pallabra"
#. 5FkTZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
msgstr ""
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionáu"
#. 7QKyi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:408
msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
msgid "Last full line of paragraph"
msgstr "Cabera ringlera completa del párrafu"
#. K3XE6
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:417
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread."
msgstr ""
#. zVw8o
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428
msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. p4B6d
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:437
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread."
msgstr ""
#. fxcFY
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. Q9guk
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread."
msgstr ""
#. abccC
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
msgid "Spread"
msgstr ""
#. jmTXZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
msgstr ""
#. yraVm
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503
msgctxt "textflowpage|labelParagraphEndZone"
msgid "Paragraph end _zone:"
msgstr ""
#. aCYrK
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:530
msgctxt "textflowpage|labelColumnEndZone"
msgid "Column end _zone:"
msgstr ""
#. LJAUE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
msgctxt "textflowpage|labelPageEndZone"
msgid "Page end _zone:"
msgstr ""
#. WAEZd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:584
msgctxt "textflowpage|labelSpreadEndZone"
msgid "Spread end _zone:"
msgstr ""
#. kAsTC
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:596
msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
msgid "Move Line"
msgstr ""
#. 2C9Bi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:605
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
msgstr ""
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionáu"
#. 5FkTZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
msgstr ""
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
#. Zje9t
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:544
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:659
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Marca esti caxellu de verificación y, de siguío, escueyi una triba de saltu."
#. JiDat
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:555
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:670
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Con Est_ilu Páxina"
#. RFwGc
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Escueya esti caxellu de verificación y, de siguío, l'estilu de la páxina que deseye usar na primer páxina tres el saltu."
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:695
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Triba:"
#. tX6ag
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:717
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr ""
#. nrtWo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "_Númberu páxina"
#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"
#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:768
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Estilu de páxina"
#. E97k4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:654
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Escueya l'estilu de formatu que se debe usar na primer páxina tres el saltu."
#. aziF3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:783
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. MeAgB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:669
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:784
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#. eLRHP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:673
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Escueya'l tipu de saltu que deseye inxertar."
#. 8RF2z
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:687
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:802
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Enantes"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:688
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:803
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Dempués"
#. BJqRd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:692
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:807
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Escueya'l llugar onde deseya inxertar el saltu."
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:710
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:825
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Saltos"
#. B4ZyD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:739
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:854
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr ""
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:863
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Mueve tol párrafu a la páxina o columna siguiente tres l'inxertamientu d'un saltu."
#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:760
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:875
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_Caltener col siguiente párrafu"
#. i6pDE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:884
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Caltién xuntos el párrafu actual y el siguiente cuando s'inxerta un saltu o un saltu de columna."
#. DDzY9
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:781
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NgQD5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:785
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:900
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr ""
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:795
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:910
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu enantes d'un saltu de páxina. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. 2EpT4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:806
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:921
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr ""
#. rjBWx
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:810
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:925
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr ""
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:820
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:935
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu na primer páxina tres un saltu. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. mb9LZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:841
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:956
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu enantes d'un saltu de páxina. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. 3cNEP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:863
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:978
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Especifica'l númberu mínimu de llinies d'un párrafu na primer páxina tres un saltu. Escueya esti caxellu de verificación y de siguío escriba un númberu nel cuadru Llinies."
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:876
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:991
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "ringleres"
#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:888
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1003
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "ringleres"
#. MGewb
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:902
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1017
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr ""
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:916
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:1031
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Especifica les opciones de guionáu y paxinación."