update translations for master
Change-Id: If7b8b1685d00503ee3d1e84b978c8f59359a73b5
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 22:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -828,42 +828,32 @@ msgctxt "STR_BUBBLE_1"
|
||||
msgid "Bubble Chart"
|
||||
msgstr "Gràfego a bołe"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:187
|
||||
msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
|
||||
msgid "GL3D Bar"
|
||||
msgstr "Zbara GL3D"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:188
|
||||
msgctxt "STR_GL3D_BAR"
|
||||
msgid "GL3D Bar Chart"
|
||||
msgstr "Gràfego a zbare GL3D"
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
|
||||
msgid "Numbers are required. Check your input."
|
||||
msgstr "A serve nùmari. Controła ła dijitasion."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:191
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:189
|
||||
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
|
||||
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
|
||||
msgstr "L'intarvało prinsipałe el dimanda un nùmaro pozitivo. Controła ła dijitasion."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:192
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
|
||||
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
|
||||
msgstr "Ła scała łogarìtmega ła dimanda nùmari pozitivi. Controła ła dijitasion."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:193
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:191
|
||||
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
|
||||
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
|
||||
msgstr "El mìnimo el ga da èsar pì baso de'l màsimo. Controła ła dijitasion."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:194
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:192
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
|
||||
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
|
||||
msgstr "L'intarvało prinsipałe el ga da èsar pì grando de l'intarvało secondario. Controła i dati insarìi."
|
||||
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:195
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:193
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
|
||||
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
|
||||
msgstr "I intarvałi prinsipałe e secondario i ga da èsar pì grandi o conpanji a ła resołusion. Controła i dati insarìi."
|
||||
@@ -2238,11 +2228,6 @@ msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
|
||||
msgid "_Number of lines"
|
||||
msgstr "_Nùmaro de łinee"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421
|
||||
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
|
||||
msgid "Rounded edge"
|
||||
msgstr "Bordo stondà"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
|
||||
msgid "Best fit"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 23:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1695,6 +1695,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
22
source/vec/dictionaries/tr_TR.po
Normal file
22
source/vec/dictionaries/tr_TR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/tr_TR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Turkish spell-check dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 02:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1521166106.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
@@ -211,8 +211,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Common.Menus.New.m14\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Modełi"
|
||||
msgid "Templates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20718,15 +20718,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Function Bar"
|
||||
msgstr "Zbara ~funsion"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowImeStatusWindow\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Input M~ethod Status"
|
||||
msgstr "Stato ~metodo de imision"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -29973,11 +29964,11 @@ msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l corpo de'l testo"
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=CharacterStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default ~Character"
|
||||
msgstr "~Caràtare predefenìo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 23:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2551,6 +2551,11 @@ msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||
msgstr "Nome mìa vàłido. Refarimento a na ceła o a na area de cełe mìa parmesa."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:513
|
||||
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
|
||||
msgid "External content disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:27
|
||||
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
@@ -15164,6 +15169,46 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|label2"
|
||||
msgid "Op_tions"
|
||||
msgstr "Op_sion"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|name"
|
||||
msgid "Aggregate Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|columns"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|sum"
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|average"
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|min"
|
||||
msgid "Minimum Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|max"
|
||||
msgid "Maximum Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
|
||||
msgid "Headers/Footers"
|
||||
@@ -15707,23 +15752,23 @@ msgstr "mìa duplegà"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:261
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "top 10 elements"
|
||||
msgstr "10 ełementi pì alti"
|
||||
msgid "top N elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:262
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "bottom 10 elements"
|
||||
msgstr "10 ełementi pì basi"
|
||||
msgid "bottom N elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:263
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "top 10 percent"
|
||||
msgstr "10 par sento pì alto"
|
||||
msgid "top N percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:264
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
msgid "bottom 10 percent"
|
||||
msgstr "10 par sento pì baso"
|
||||
msgid "bottom N percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:265
|
||||
msgctxt "conditionalentry|typeis"
|
||||
@@ -17000,6 +17045,11 @@ msgctxt "deletecolumnentry|separator"
|
||||
msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
|
||||
msgstr "Cołone (Łista de cołone separàe da ';')"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65
|
||||
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
|
||||
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
|
||||
msgid "Delete Contents"
|
||||
@@ -18030,22 +18080,22 @@ msgctxt "insertsheet|fromfile"
|
||||
msgid "_From file"
|
||||
msgstr "_Da file"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
|
||||
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
|
||||
msgid "Tables in file"
|
||||
msgstr "Tabełe inte'l file"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406
|
||||
msgctxt "insertsheet|browse"
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
msgstr "_Sfoja..."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419
|
||||
msgctxt "insertsheet|link"
|
||||
msgid "Lin_k"
|
||||
msgstr "_Cołega"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464
|
||||
msgctxt "insertsheet|label2"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Fojo"
|
||||
@@ -18170,6 +18220,11 @@ msgctxt "mergecolumnentry|columns"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Cołone:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86
|
||||
msgctxt "mergecolumnentry|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16
|
||||
msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog"
|
||||
msgid "Move/Copy Sheet"
|
||||
@@ -18592,15 +18647,15 @@ msgid "Header 2"
|
||||
msgstr "Intestasion 2"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3084
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr "Mìa bon"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Bon"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr "Mìa bon"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3100
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral"
|
||||
msgid "Neutral"
|
||||
@@ -19366,6 +19421,91 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
||||
msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr "Modìfega contorno"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|name"
|
||||
msgid "Number Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:37
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|columns"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:68
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:69
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|round"
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:70
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|roundup"
|
||||
msgid "Round Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:71
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|rounddown"
|
||||
msgid "Round Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:72
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|absolute"
|
||||
msgid "absolute Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:73
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|loge"
|
||||
msgid "Log with base e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:74
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|log10"
|
||||
msgid "Log with base 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|cube"
|
||||
msgid "Cube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:76
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|square"
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:77
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|squareroot"
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:78
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|exponent"
|
||||
msgid "Exponent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:79
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|iseven"
|
||||
msgid "Is Even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:80
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|isodd"
|
||||
msgid "Is Odd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
|
||||
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
|
||||
msgid "Enable multi-threaded calculation"
|
||||
@@ -20496,87 +20636,82 @@ msgctxt "recalcquerydialog|ask"
|
||||
msgid "Always perform this without prompt in the future."
|
||||
msgstr "In futuro ezegui senpre 'sta oparasion sensa domandar conferma."
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:15
|
||||
msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr "Regresion"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:108
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
|
||||
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:146
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
|
||||
msgid "Dependent variable (Y) range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182
|
||||
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
|
||||
msgid "Both X and Y ranges have labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:198
|
||||
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
|
||||
msgid "Results to:"
|
||||
msgstr "Rezultà so:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:240
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:246
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label1"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:275
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:281
|
||||
msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Cołone"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:291
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:297
|
||||
msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio"
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Righe"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:313
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:319
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label2"
|
||||
msgid "Grouped by"
|
||||
msgstr "Ingrupà par"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:354
|
||||
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
|
||||
msgid "Linear Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:371
|
||||
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
|
||||
msgid "Logarithmic Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:388
|
||||
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
|
||||
msgid "Power Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:411
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label3"
|
||||
msgid "Output Regression Types"
|
||||
msgstr "Rezultài de i tipi de regresion"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:447
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label5"
|
||||
msgid "Confidence level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:457
|
||||
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
|
||||
msgid "Calculate residuals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
|
||||
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
|
||||
msgid "0.95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label4"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21941,6 +22076,26 @@ msgctxt "sortoptionspage|label1"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Diresion"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Sort Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|type"
|
||||
msgid "Ascending Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|column"
|
||||
msgid "Column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:82
|
||||
msgctxt "sorttransformationentry|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
|
||||
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
|
||||
msgid "Sort Range"
|
||||
@@ -21981,6 +22136,11 @@ msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
|
||||
msgid "Maximum Number of Columns"
|
||||
msgstr "Nùmaro màsimo de cołone"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90
|
||||
msgctxt "splitcolumnentry|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
|
||||
msgid "Standard Filter"
|
||||
@@ -22706,6 +22866,46 @@ msgctxt "textimportoptions|label3"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsion"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:21
|
||||
msgctxt "texttransformationentry|name"
|
||||
msgid "Text Transformation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:37
|
||||
msgctxt "texttransformationentry|type"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51
|
||||
msgctxt "texttransformationentry|columns"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:81
|
||||
msgctxt "texttransformation_type|tolower"
|
||||
msgid "To Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:82
|
||||
msgctxt "texttransformation_type|toupper"
|
||||
msgid "To Upper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:83
|
||||
msgctxt "texttransformation_type|capitalize"
|
||||
msgid "Capitalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:84
|
||||
msgctxt "texttransformation_type|trim"
|
||||
msgid "Trim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106
|
||||
msgctxt "texttransformation_type|delete"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:37
|
||||
msgctxt "tpviewpage|formula"
|
||||
msgid "_Formulas"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 23:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-12 15:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1992,6 +1992,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Japanese user interface"
|
||||
msgstr "Instała l'intarfasa utente in Japoneze"
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Kabyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Kabyle user interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt "charmapcontrol|label2"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Pì resenti"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468
|
||||
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
|
||||
msgid "More Characters…"
|
||||
msgstr "Altri caràtari..."
|
||||
@@ -1909,15 +1909,40 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
|
||||
msgid "_Comments:"
|
||||
msgstr "_Comenti:"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:25
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
|
||||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr "_Incòrpora i caràtari inte'l documento"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
|
||||
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
|
||||
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
|
||||
msgid "Font Embedding"
|
||||
msgstr "Incorporamento caràtari"
|
||||
msgid "Font embedding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
|
||||
msgid "_Latin fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
|
||||
msgid "_Asian fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
|
||||
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
|
||||
msgid "_Complex fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
|
||||
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
|
||||
msgid "Font scripts to embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label13"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 01:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2204,17 +2204,17 @@ msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
|
||||
msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr "Propietà intełetuałe"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:56
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nesun"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:145
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:143
|
||||
msgctxt "colorwindow|label1"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Pì resenti"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:182
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:180
|
||||
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
|
||||
msgid "Custom Color…"
|
||||
msgstr "Parsonałiza cołor..."
|
||||
@@ -12629,7 +12629,7 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Basic Georgian"
|
||||
msgstr "Georgian de baze"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1389
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Georgian Extended"
|
||||
msgstr "Georgian estendesto"
|
||||
@@ -13899,38 +13899,88 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Zanabazar Square"
|
||||
msgstr "Scritura móngoła scuara Zanabazar"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1643
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Chess Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1644
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Dogra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1646
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Gunjala Gondi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1647
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Hanifi Rohingya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1648
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Indic Siyaq Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1649
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Makasar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1650
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Mayan Numerals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1651
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Medefaidrin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1652
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Old Sogdian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1653
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Sogdian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1655
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
|
||||
msgid "Left-to-right (LTR)"
|
||||
msgstr "Da sanca a drita (LTR)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1645
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1656
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
|
||||
msgid "Right-to-left (RTL)"
|
||||
msgstr "Da drita a sanca (RTL)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1646
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1657
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior"
|
||||
|
||||
#. page direction
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1648
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1659
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
|
||||
msgid "Left-to-right (horizontal)"
|
||||
msgstr "Da sanca a drita (orizontałe)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1649
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1660
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
|
||||
msgid "Right-to-left (horizontal)"
|
||||
msgstr "Da drita a sanca (orizontałe)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1650
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1661
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
|
||||
msgid "Right-to-left (vertical)"
|
||||
msgstr "Da drita a sanca (vertegałe)"
|
||||
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1651
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1662
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
|
||||
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "Da sanca a drita (vertegałe)"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user