update translations for master/24.2.0 RC1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3a90b2320a21d218eeef7bdb8168b4e634304f78
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-21 13:51:15 +01:00
parent 452b2a2336
commit 4eb96d17e8
1440 changed files with 87226 additions and 37093 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554880045.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "'%s1' kullanıcı arayüzü ismi şu anda '%s2' XML süzgeci tarafından
#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Dışarı aktarma için XSLT bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
msgstr "Dışa aktarma için XSLT bulunamadı. Lütfen geçerli bir dizin giriniz."
#. 7VkMt
#: filter/inc/strings.hrc:36
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Mevcut Belge"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument"
msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window."
msgstr "XML filtre kıstasına uyan en önde açılmış dosya filtreyi test etmek için kullanılacaktır. Mevcut XML dışa aktarım filtresi dosyayı dönütürür ve sonuç XML kodu XML Filtre çıktısı penceresi içerisinde gösterilir."
msgstr "XML filtre kıstasına uyan en önde açılmış dosya filtreyi test etmek için kullanılacaktır. Mevcut XML dışa aktarma filtresi dosyayı dönütürür ve sonuç XML kodu XML Filtre çıktısı penceresinde gösterilir."
#. EPLxG
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Gözat..."
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse"
msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter."
msgstr "Bir dosya seçim iletişim penceresi açar. Seçili dosya mevcut XML içeri aktarım filtresi kullanılarak açılır."
msgstr "Bir dosya seçim iletişim penceresi açar. Seçili dosya mevcut XML içe aktarma filtresi kullanılarak açılır."
#. RGb9P
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246
@@ -2071,19 +2071,19 @@ msgstr "Bir dosya seçim iletişim penceresi açar."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
msgstr "Eğer bu bir dışa aktarım filtresi ise, dışarı aktarmak istediğiniz XSLT çalışma sayfasının dosya adını yazın."
msgstr "Eğer bu bir dışa aktarım filtresi ise, dışa aktarmak istediğiniz XSLT çalışma sayfasının dosya adını yazın."
#. Xgroa
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
msgstr "Eğer bu bir içeri aktarım filtresi ise, içeri aktarmak istediğiniz XSLT çalışma sayfasının dosya adını yazın."
msgstr "Eğer bu bir içe aktarma filtresi ise, içe aktarmak istediğiniz XSLT çalışma sayfasının dosya adını yazın."
#. wRFNU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
msgstr "İçeri aktarmak için kullanacağınız taslağın adını yazın. Taslak içerisinde, biçemler XML etiketlerini göstermek için tanımlanmıştır."
msgstr "İçe aktarmak için kullanacağınız taslağın adını yazın. Taslak içerisinde, biçemler XML etiketlerini göstermek için tanımlanmıştır."
#. XTDex
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229