update translations for master/24.2.0 RC1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3a90b2320a21d218eeef7bdb8168b4e634304f78
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Wužiwajće %MOD1+%MOD2+Umsch+V, zo byšće wobsah z mjezyskłada jako n
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…"
|
||||
msgstr "Přiměrće napohlad nóžkow z „Nastroje ▸ Nóžki a kónčne nóžki…“."
|
||||
msgstr "Přiměrće napohlad nóžkow z „Nastroje ▸ Nóžki a kónčne nóžki…“"
|
||||
|
||||
#. muc5F
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
|
||||
@@ -16161,31 +16161,31 @@ msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Prawidła priwatnosće"
|
||||
|
||||
#. J8yDh
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
|
||||
msgid "Enable au_tomatic update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aw_tomatisku aktualizaciju zmóžnić"
|
||||
|
||||
#. 5wGFT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
|
||||
msgctxt "extended_tip|enableMar"
|
||||
msgid "Mark to enable automatic update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markěrujće, zo byšće awtomatisku aktualizaciju zmóžnił."
|
||||
|
||||
#. 6QoX2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
|
||||
msgid "Automatic Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awtomatiska aktualizacija"
|
||||
|
||||
#. 3J5As
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
|
||||
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
|
||||
msgid "Online Update Options"
|
||||
msgstr "Nastajenja za aktualizaciju online"
|
||||
|
||||
#. MdSsA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573
|
||||
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
|
||||
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
|
||||
msgstr "Podawa někotre nastajenja za awtomatiske zdźělenje a sćahowanje aktualizacijow online do běrowoweho paketa."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hsb/>\n"
|
||||
@@ -18087,13 +18087,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WW9zB
|
||||
#. a25NQ
|
||||
#: sf_document.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_document.xhp\n"
|
||||
"par_id652699200121080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their nameswithin a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
|
||||
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dXBxC
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/hsb/>\n"
|
||||
@@ -357,42 +357,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tutón meni přikazy wobsahuje, z kotrymiž móžeće tabelu a jeje elementy změnić a rjadować.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Uszwv
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Tabelu přesunyć abo kopěrować</link>"
|
||||
|
||||
#. 6pEDF
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Tabelu pokazać</link>"
|
||||
|
||||
#. UnAKB
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163708\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Tabelu zhašeć</link>"
|
||||
|
||||
#. g7DYi
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163733308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Tabelowe podawki</link>"
|
||||
|
||||
#. 5DRv5
|
||||
#: main0200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Dele wupjelnić</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ZZDxK
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381702423479154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Symbol za Dele wupjelnić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. MsDBH
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681702423479158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dele wupjelnić"
|
||||
|
||||
#. pQEmT
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101702423551507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
|
||||
|
||||
#. M432k
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Naprawo wupjelnić</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. PhoA9
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701702423952474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Symbol za Naprawo wupjelnić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5FsZE
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731702423952478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naprawo wupjelnić"
|
||||
|
||||
#. VUPcX
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Horje wupjelnić</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6DDMV
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931702424038217\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Symbol za Horje wupjelnić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BSCoV
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601702424038221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horje wupjelnić"
|
||||
|
||||
#. uZKEb
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Nalěwo wupjelnić</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. CbsFB
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601702424217651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Symbol za Nalěwo wupjelnić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EZDUA
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321702424217655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fill Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalěwo wupjelnić"
|
||||
|
||||
#. CBPtY
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Tabele wupjelnić</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. Vnuds
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Rjady wupjelnić…</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. dF5Bv
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415500176457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele wupjelnić – Připadnu ličbu wupjelnić</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FtVof
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281702417873169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobsah zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cT6PS
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461702417761205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Symbol za Cele wuprózdnić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BMmeb
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831702417761209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Clear Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cele wuprózdnić"
|
||||
|
||||
#. gjYcc
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Backspace</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>Wróćotasta</keycode>"
|
||||
|
||||
#. UPt9p
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971702164002432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Cele zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 46bmh
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191702164105095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zhašeć</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. hiADN
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211702164263029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Symbol za Cele zhašeć</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yAEDA
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451702164263033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cele zhašeć"
|
||||
|
||||
#. BxorP
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641702163984154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
|
||||
|
||||
#. tVKSX
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721702126497511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Cele zasadźić…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MvGCc
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Symbol za Cele zasadźić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. u7DxG
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681702126442763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 7mGjW
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151702403498564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Tabelu zasadźić… – Z dataje</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. A9FFu
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601702404855774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabelu z dataje zasadźić</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Pvimi
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281702403424406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabelu zasadźić… – Z dataje</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 6iErE
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791702403654890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Symbol za Tabelu z dataje zasadźić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ct4mX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481702403654894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Sheet From File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabelu z dataje zasadźić"
|
||||
|
||||
#. hfGrg
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1797,6 +1797,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"einamen\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pomjenowane wobłuki abo wurazy…</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. dc7FC
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id61702668060030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mQLYV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1813,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561702405100757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Daty – Eksterne zwjazanja…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. dVAjs
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1822,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631702405171183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Symbol za Eksterne zwjazanja</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. HVv4T
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1831,6 +1840,87 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411702405171187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "External Links"
|
||||
msgstr "Eksterne zwjazanja"
|
||||
|
||||
#. Hrq7M
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id751702675082804\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YdGRb
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id301702675433245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xCq8y
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id601702675437816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ln2Gt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id641702675445810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Yw75z
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id661702675107130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BUAWL
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id121702675107134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manage Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KFqnF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HfWVd
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"hd_id201702761733377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h2WAr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id521702676756048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECgNS
|
||||
@@ -1842,14 +1932,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Pomjenowane wobłuki a wurazy – Definować…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GM3WX
|
||||
#. 6Fniz
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149385\n"
|
||||
"par_id801702661547552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5iGFy
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id601702661988059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6onu
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id811702661629800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pByDh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id871702662103999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zeRSD
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id621702662104003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Define Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGGH5
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"hd_id201702661733377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZFX4s
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id321702661807915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PAQ3M
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -2191,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701700515229874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikńće na linkowe hłowy, kotrež so maja wubrać a wubjerće <menuitem>Linki pokazać</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BjpaW
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3919,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491702125833846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. m8a3n
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -3928,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981702420507898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Typy celowych poćahow změnić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kstiu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4180,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231702400095820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Tabelu na kóncu zasadźić…</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oCWFr
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4369,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981702136310437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linki zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JCGpH
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4378,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631702136321436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Linka</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. KgZFA
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4387,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451702136327775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Linka</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CBGb9
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4396,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731702136089557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Symbol za Linku zasadźić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EVZTV
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4405,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741702136089561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linku zasadźić"
|
||||
|
||||
#. tgYZN
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4414,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171702137212952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Špalty zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 6peDf
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4423,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481702137217464\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Špalta</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DhYsC
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4432,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631702137221935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Špalta</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cuiVD
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4441,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921702137173244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Symbol za Špaltu zasadźić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. KeEEt
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4450,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881702137173248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Špalty zasadźić"
|
||||
|
||||
#. hLmB7
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4459,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Łamanje strony zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. yst7E
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4468,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Łamanje strony zasadźić – Łamanje linki</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AD6EC
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4477,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381702145053612\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Łamanje linki</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Stq7H
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4486,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561702144996563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Symbol za Łamanje linki zasadźić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4aYoG
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4495,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481702144996567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Row Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łamanje linki zasadźić"
|
||||
|
||||
#. oTGhQ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4504,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Łamanje strony zasadźić – Łamanje špalty</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vPDdX
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4513,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741702145047953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Łamanje špalty</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. bupVq
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4522,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211702145183778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Symbol za Łamanje špalty zasadźić</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iKrUU
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4531,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821702145183781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Column Break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łamanje špalty zasadźić"
|
||||
|
||||
#. GkERD
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4540,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Łamanje strony zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GWnPT
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4549,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Łamanje strony zhašeć – Łamanje linki</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. qXtxf
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4558,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931702166977088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Łamanje linki</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. K5PTy
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4567,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801702167390863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Łamanje strony zhašeć – Łamanje špalty</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JGsxi
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -4576,6 +4720,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221702167401368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Łamanje špalty</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cFGrj
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id511702935011731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PGEHP
|
||||
@@ -4587,38 +4740,200 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Celowe komentary – Komentar wobdźěłać</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. rrCWM
|
||||
#. jph25
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id641631903140705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Celowe komentary – Komentar schować</menuitem></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YvB6F
|
||||
#. ZotAh
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id591702936735244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FBGrL
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id311702937087575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RQgGH
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id161702937087579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mtWsM
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id611631903144777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"show_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Celowe komentary – Komentar pokazać</menuitem></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4BHH
|
||||
#. FTfs6
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id711702938268509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jyafX
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id161702938290460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TJFiv
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id841702938290463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fDua6
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961631903149304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Celowe komentary – Komentar zhašeć</menuitem></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NVNhS
|
||||
#. UuXES
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id181702947009943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BbB2Q
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id381702947173325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. irMeE
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961702947038211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NYhJA
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id221702947038214\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e6Jua
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id471631903160977\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Celowe komentary – Wšě komentary zhašeć</menuitem></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9q47y
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id201702947317948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nxKGZ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id371702947343458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3bVhn
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id31702947343462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fy7UD
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id591702950637039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QyjVQ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131702951930928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PbwEZ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id601702952027454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fFzWR
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id471702952143358\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MCVG2
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id551702952160062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -3336,13 +3336,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uE4UG
|
||||
#. GZFzr
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04020000.xhp\n"
|
||||
"par_id851702164980152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
|
||||
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNLr2
|
||||
@@ -41991,42 +41991,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUDhz
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DAECQ
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jFty7
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Apply</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F4HrF
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labels</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WoeVL
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42036,13 +42000,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Define Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uRzJH
|
||||
#. W7BHS
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Define Names"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cVATk
|
||||
@@ -42252,15 +42216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uNvUE
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150301\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7YDh3
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42279,13 +42234,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Au3jC
|
||||
#. u79up
|
||||
#: 04070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named Range or Expression</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8X9th
|
||||
@@ -42378,13 +42333,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rw5G6
|
||||
#. RcLnC
|
||||
#: 04070300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating Names"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dby9X
|
||||
@@ -42513,13 +42468,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vBCEf
|
||||
#. poDQF
|
||||
#: 04070400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sTpBB
|
||||
@@ -53250,6 +53205,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NAkX3
|
||||
#: DeleteAllNotes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DeleteAllNotes.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YmLWh
|
||||
#: DeleteAllNotes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DeleteAllNotes.xhp\n"
|
||||
"hd_id361702947725743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aEbAx
|
||||
#: DeleteAllNotes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DeleteAllNotes.xhp\n"
|
||||
"par_id731702947725744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes all cell notes of the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zBhL7
|
||||
#: DeleteNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DeleteNote.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LDFtp
|
||||
#: DeleteNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DeleteNote.xhp\n"
|
||||
"hd_id801702946820149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QPL3j
|
||||
#: DeleteNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DeleteNote.xhp\n"
|
||||
"par_id501702946820151\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the comment of the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mNEBF
|
||||
#: EditSelectMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53493,6 +53502,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ungroup the sparklines previously grouped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5GGem
|
||||
#: HideNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HideNote.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mQmry
|
||||
#: HideNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HideNote.xhp\n"
|
||||
"hd_id531702936339053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Hide Comment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uLRBj
|
||||
#: HideNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"HideNote.xhp\n"
|
||||
"par_id921702936339055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides the comment of the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4zk3
|
||||
#: InsertCurrentDate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53583,6 +53619,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The time inserted is static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PAufF
|
||||
#: JumpToNextTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToNextTable.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to Next Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6DYZF
|
||||
#: JumpToNextTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToNextTable.xhp\n"
|
||||
"bm_id801697546069561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pD8i4
|
||||
#: JumpToNextTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToNextTable.xhp\n"
|
||||
"hd_id841697505362733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ALDYk
|
||||
#: JumpToNextTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToNextTable.xhp\n"
|
||||
"par_id291697505362735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to next sheet in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5z8ne
|
||||
#: JumpToNextTableSel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53619,6 +53691,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select to next sheet in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGUvF
|
||||
#: JumpToPrevTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToPrevTable.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to Previous Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ay58G
|
||||
#: JumpToPrevTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToPrevTable.xhp\n"
|
||||
"bm_id801697546069561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pU9Gc
|
||||
#: JumpToPrevTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToPrevTable.xhp\n"
|
||||
"hd_id841697505362733\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FxM9C
|
||||
#: JumpToPrevTable.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"JumpToPrevTable.xhp\n"
|
||||
"par_id291697505362735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to previous sheet in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3sFfY
|
||||
#: JumpToPrevTableSel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53655,6 +53763,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select to previous sheet in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBtYG
|
||||
#: ManageNames.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ManageNames.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manage Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EYxFn
|
||||
#: ManageNames.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ManageNames.xhp\n"
|
||||
"hd_id511702671562154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage Names</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jNdGJ
|
||||
#: ManageNames.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ManageNames.xhp\n"
|
||||
"par_id971702671562156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8vJHv
|
||||
#: ManageNames.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ManageNames.xhp\n"
|
||||
"hd_id421702675891023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Names area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WZBFA
|
||||
#: ManageNames.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ManageNames.xhp\n"
|
||||
"par_id3150301\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFGn8
|
||||
#: MergeCellsMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53691,6 +53844,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U8HSB
|
||||
#: NavigateMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NavigateMenu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Navigate Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. De5RF
|
||||
#: NavigateMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NavigateMenu.xhp\n"
|
||||
"hd_id521702949741744\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigate Menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RpB2m
|
||||
#: NavigateMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"NavigateMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id181702949741747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu to navigate between sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7jezN
|
||||
#: NormalViewMode.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54051,6 +54231,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fcck7
|
||||
#: SheetCommentMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SheetCommentMenu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comment Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9mYE5
|
||||
#: SheetCommentMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SheetCommentMenu.xhp\n"
|
||||
"hd_id481702927167722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Sheet Comment Menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQiDA
|
||||
#: SheetCommentMenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SheetCommentMenu.xhp\n"
|
||||
"par_id271702927167724\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a submenu with comments commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BKGUA
|
||||
#: ShowNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ShowNote.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 856Yc
|
||||
#: ShowNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ShowNote.xhp\n"
|
||||
"hd_id531702936339053\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Show Comment</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. czoQU
|
||||
#: ShowNote.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ShowNote.xhp\n"
|
||||
"par_id921702936339055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shows the comment of the cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YdQnL
|
||||
#: TableSelectAll.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing <keycode>F4</keycode>. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$[officename] móže aktualny poćah, w kotrymž kursor je w zapodawanskej lince, wot relatiwneho do absolutneho poćaha a nawopak přetworić, hdyž <keycode>F4</keycode> tłóčiće. Jeli z relatiwnej adresu kaž A1 započinaće, so prěni raz, hdyž tutu tastu tłóčiće, linka kaž tež špalta jako absolutne poćahi ($A$1) nastajatej. Druhi raz so jenož linka (A$1) a třeći raz jenož špalta ($A1) . Jeli tastu hišće raz tłóčiće, budźetej špaltowy poćah a linkowy poćah zaso relatiwnej (A1)."
|
||||
|
||||
#. MaL7p
|
||||
#: relativ_absolut_ref.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. 9EjcP
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
@@ -501,59 +501,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Dwě wubranej tekstowej poli abo wjace do jednoho zjednoćić.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. uDEkt
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id111623511334889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select two or more text boxes and either"
|
||||
msgstr "Wubjerće dwě tekstowej poli abo wjace z nich"
|
||||
|
||||
#. eopFe
|
||||
#. agUGy
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id711623512060597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće meni <menuitem>Twar – tekst konsolidować</menuitem>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m5F3B
|
||||
#. RHJ8Q
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id501623512080240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wočińće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Tekst konsolidować</menuitem>."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rWDAq
|
||||
#. Dw34W
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id61623512950690\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
|
||||
msgstr "Konsolidowanje tekstowych polow wjacore tekstowe pola do wjetšeho tekstoweho pola zwjazuje, štož zmóžnja, zo tekst we wjetšim polu běža."
|
||||
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pnfVs
|
||||
#. sB9JJ
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id141623511540551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
|
||||
msgstr "Přikaz <emph>Tekst konsolidować</emph> je wosebje wužitny za wobdźěłowanje PDF-dokumentow z %PRODUCTNAME Draw."
|
||||
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UBCV5
|
||||
#. uxz6b
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id471623513979583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
|
||||
msgstr "Funkcija tekstowe fragmenty přepytuje, zo by zwěsćiła, hač z so z interpunkciskim znamješkom kónča. Jeli nic, so wobsah přichodneho tekstoweho pola připowěša, město toho zo so nowy wotstawk započina. Dyrbiće po tym wotstawkowe stajenje porjedźić a kajkosće wotstawka postajić."
|
||||
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vdwPx
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
@@ -564,32 +555,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remarks"
|
||||
msgstr "Přispomnjenja"
|
||||
|
||||
#. 5rXDq
|
||||
#. QLWtL
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id211623513189855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
|
||||
msgstr "Nastate tekstowe polo so do aktualneje runiny zasadźi."
|
||||
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xPr6s
|
||||
#. KMaj6
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id61623516556624\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
|
||||
msgstr "Jeli jednotliwe objekty tekstoweho pola so pomjenuja, budźe nastate tekstowe polo bjez mjena."
|
||||
msgid "The resulting text box will be unnamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WddHJ
|
||||
#. LGy6Q
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id611623516624688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
|
||||
msgstr "Titul a wopisanje jednotliwych tekstowych polow so zhubjetej."
|
||||
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TKkEa
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
@@ -600,23 +591,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
|
||||
msgstr "Prjedawše objekty tekstoweho pola so po konsolidaciji zhašeja."
|
||||
|
||||
#. bGEES
|
||||
#. jfBCg
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id531623515498932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot."
|
||||
msgstr "Konsolidacija lisćinow sej kedźbliwosć wužaduje, zo by lisćinowe wuhotowanje wobnowił, kotrež so přez poziciju interpunkciskeho znamješka wobwliwuje. To tež čislowanski format „1.“ nastupa, hdźež so nowo nastate lisćinowe zapiski za dypkom dźěla."
|
||||
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VwP6B
|
||||
#. rGxjb
|
||||
#: consolidatetext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"consolidatetext.xhp\n"
|
||||
"par_id931623525360411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
|
||||
msgstr "Kombinujće susodne tekstowe pola z podobnym wotstawkowym formatěrowanjom za lěpše wuslědki. Formatěrowanje znamješkow w tekstowych polach so wobchowuja. Kombinowanje tekstowych polow z wotstawkowymi formatami (nadpisma, lisćina a druhe) sej manuelne wobdźěłowanje wužada, zo by so prěnjotne tekstowe wuhotowanje wobnowiło."
|
||||
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4JVcT
|
||||
#: delete_page.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -339,14 +339,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
|
||||
msgstr "Dialog so awtomatisce miniměruje, hdyž z myšku do tabele klikaće. Hdyž tastu myški pušćeće, so dialog wobnowi a poćahowy wobłuk, kotryž je z myšku definowany, so w dokumenće přez módry ramik wuzběhuje."
|
||||
|
||||
#. 4pdui
|
||||
#. 6Awvp
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3157808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Symbol za Pomjeńšić</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fdGk2
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -357,14 +357,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Pomjeńšić"
|
||||
|
||||
#. F3599
|
||||
#. DwCGF
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3153349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Symbol za Powjetšić</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dKe9x
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721702132891571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele zasadźić… – Cyłu linku zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Y2f9f
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621702132993942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće jednu celu abo wjace celow a potom <menuitem>Zasadźić… – Cyłu linku zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. G3SfT
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491702133119921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire column</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele zasadźić… – Cyłu špaltu zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. nkCGt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241702133110586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Cells - Entire column</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće jednu celu abo wjace celow a potom <menuitem>Zasadźić… – Cyłu špaltu zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. HNRAx
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9744,6 +9744,105 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Komentar zasadźić</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. SMLC7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3253808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode>+<keycode>option ⌥</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. iFNFk
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id371702933232002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WmVFm
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id311702929340458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GREBT
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id901702953197565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BEeV5
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id431702929426265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f8Veh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id671702933301253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pYBGm
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id21702933306128\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zR8gk
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id731702933940903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q3BEj
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id351702934106068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VVEAn
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id561702935879038\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d5U2M
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id471702935879042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eyxme
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9762,15 +9861,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Comment"
|
||||
msgstr "Komentar zasadźić"
|
||||
|
||||
#. SMLC7
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3253808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode>+<keycode>option ⌥</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode>+<keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>C</keycode>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. xJ9qr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hsb/>\n"
|
||||
@@ -48660,22 +48660,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qf5FE
|
||||
#. UCaX2
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignatures.xhp\n"
|
||||
"par_idN10629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gehEw
|
||||
#. Bw477
|
||||
#: digitalsignatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignatures.xhp\n"
|
||||
"par_idN10644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KNw5B
|
||||
@@ -56940,13 +56940,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vFshq
|
||||
#. CZuDP
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view_comments.xhp\n"
|
||||
"hd_id931686938115440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show Comment</caseinline><defaultinline>Comments</defaultinline></switchinline></link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtTFR
|
||||
@@ -56985,24 +56985,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <menuitem>Comments</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5fhGK
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view_comments.xhp\n"
|
||||
"par_id921686939507900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GBzGr
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view_comments.xhp\n"
|
||||
"par_id641686939721451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Review - Show All Comments</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xj9YF
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/hsb/>\n"
|
||||
@@ -1896,13 +1896,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.rpm</emph> file will be inside a folder named <emph>RPMS</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mvqqF
|
||||
#. 2b6QM
|
||||
#: builtin_help.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"builtin_help.xhp\n"
|
||||
"par_id521702509438482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.rpm</emph> file is located and run the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hPRUc
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/hsb/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
@@ -51,32 +51,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"contents\">Wobsah</variable>"
|
||||
|
||||
#. HPzqM
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id601525734140935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"index\">Indeks</variable>"
|
||||
|
||||
#. 2CJHn
|
||||
#. aTGCz
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id953832383493636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pholderall\">We wšěch modulach pytać</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderbmarksall\">Search in bookmarks for all modules</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xgNrA
|
||||
#. EAfr8
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id335427459543352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">We wubranym modulu pytać</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Search in bookmarks for chosen module</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f6VrL
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id335427459543353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s5mK8
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. kAYUQ
|
||||
#: comment_menu.xhp
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles (menu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Předłohi (meni)"
|
||||
|
||||
#. bwUC5
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Předłohi</link>"
|
||||
|
||||
#. tqez2
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za nałožowanje, wutworjenje, wobdźěłowanje, aktualizowanje, začitanje a rjadowanje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">předłohow</link> w tekstowym dokumenće.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EMXiA
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951701984989443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za nałožowanje, wutworjenje, wobdźěłowanje, aktualizowanje, začitanje a rjadowanje předłohow w tabelowym dokumenće.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BssPU
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71693522443488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. fK84v
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id121529878513674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text styles entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapiski za tekstowe předłohi"
|
||||
|
||||
#. ouDxU
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411529878520742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapiski najbóle zwučene wotstawkowe, znamješkowe a lisćinowe předłohi wopřijimaja. Klikńće na předłohu, kotruž chceće nałožić."
|
||||
|
||||
#. 9WH7A
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811701985858003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell styles entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapiski za celowe předłohi"
|
||||
|
||||
#. R8yuC
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31701985198261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The entries includes most common cell styles. Click on the style to apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapiski najběžniše celowe předłohi wobsahuja. Klikńće na předłohu, kotraž so ma wužiwać."
|
||||
|
||||
#. 7FPtK
|
||||
#: style_menu.xhp
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451529878529005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móžeće lisćinu předłohowych zapiskow z pomocu menija <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Nastroje – Přiměrić</emph></link> přiměrić. Dokelž zwučene předłohi k aktualnemu dokumentej słušeja, njezabywajće, přiměrjeny meni w dokumentowym wobłuku składować."
|
||||
|
||||
#. izuQf
|
||||
#: submenu_image.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 22:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71702162629889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Rows</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 2jq6y
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781702162634351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Delete Rows</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Linka – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. d5zp5
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451702162638494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Delete Rows</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Linka – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DBvQ6
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241702162857457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Columns</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MuJws
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281702162862870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Delete Columns</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Špalta – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. qVnvC
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771702162866448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Delete Columns</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Špalta – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. oB2d7
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Column/Row Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Špaltu/Linku wuzběhnyć"
|
||||
|
||||
#. XMuyF
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -8426,6 +8426,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "3D Objects"
|
||||
msgstr "3D-objekty"
|
||||
|
||||
#. NAt32
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Objects (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CS9nS
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9386,6 +9396,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr "Zwjazowaki"
|
||||
|
||||
#. De8m9
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Connectors (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GFbAp
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16586,15 +16606,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Basic Shapes"
|
||||
msgstr "~Zakładne twary"
|
||||
|
||||
#. Txc9Q
|
||||
#. xPy4W
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Basic Shapes"
|
||||
msgstr "Zakładne twary"
|
||||
msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MCJkK
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16616,6 +16636,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Symbol Shapes"
|
||||
msgstr "~Symbolowe twary"
|
||||
|
||||
#. B9SbH
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oxtet
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16696,15 +16726,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Block Arrows"
|
||||
msgstr "~Blokowe šipki"
|
||||
|
||||
#. Mzxkf
|
||||
#. EEXGu
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Block Arrows"
|
||||
msgstr "Blokowe šipki"
|
||||
msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ma5HR
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16726,6 +16756,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Flowchart"
|
||||
msgstr "~Wotběhowy diagram"
|
||||
|
||||
#. yX7yA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flowchart (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fAzCi
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16746,6 +16786,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Callout Shapes"
|
||||
msgstr "~Legendy"
|
||||
|
||||
#. aBGQF
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cGLti
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16766,15 +16816,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "S~tars and Banners"
|
||||
msgstr "~Hwěžki a chorhoje"
|
||||
|
||||
#. 42V2e
|
||||
#. gXgUe
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stars and Banners"
|
||||
msgstr "Hwěžki a chorhoje"
|
||||
msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F3ogU
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -16786,6 +16836,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Praworóžk"
|
||||
|
||||
#. AHa8w
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rectangle (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GrfLj
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16836,6 +16896,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Elipsa"
|
||||
|
||||
#. 2yAaQ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ellipse (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Hk6th
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18316,15 +18386,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Text Box"
|
||||
msgstr "~Tekstowe polo"
|
||||
|
||||
#. YXLUm
|
||||
#. B337Y
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Text Box"
|
||||
msgstr "Tekstowe polo zasadźić"
|
||||
msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cUdau
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19226,15 +19296,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linija"
|
||||
|
||||
#. gCkCF
|
||||
#. RNiBC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Line"
|
||||
msgstr "Liniju zasadźić"
|
||||
msgid "Insert Line (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vfiAS
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19246,6 +19316,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Lines and Arrows"
|
||||
msgstr "Linije a šipki"
|
||||
|
||||
#. hCN6W
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BgpD3
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20228,15 +20308,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorować"
|
||||
|
||||
#. qgNxD
|
||||
#. qpzBw
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "IgnoreAll"
|
||||
msgstr "Wšě ignorować"
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z8CTY
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23528,6 +23608,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Curves and Polygons"
|
||||
msgstr "Křiwki a polygony"
|
||||
|
||||
#. JkBE3
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QjB43
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -18662,99 +18662,105 @@ msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
|
||||
msgid "Only allow updating if you trust this document."
|
||||
msgstr "Aktualizowanje jenož dowolić, jeli tutomu dokumentej dowěrjeće."
|
||||
|
||||
#. rPjMg
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED"
|
||||
msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w5Gd7
|
||||
#. Insert image dialog
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
|
||||
msgid "To cell"
|
||||
msgstr "K celi"
|
||||
|
||||
#. itvXY
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
|
||||
msgid "To cell (resize with cell)"
|
||||
msgstr "Na celi (z celu skalować)"
|
||||
|
||||
#. P8vG7
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
|
||||
msgid "To page"
|
||||
msgstr "Na stronje"
|
||||
|
||||
#. SSc6B
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
|
||||
msgid "No user data available."
|
||||
msgstr "Wužiwarske daty k dispoziciji njejsu."
|
||||
|
||||
#. FFnfu
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
|
||||
msgid "(exclusive access)"
|
||||
msgstr "(ekskluziwny přistup)"
|
||||
|
||||
#. hitQA
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
|
||||
msgid "No named ranges available in the selected document"
|
||||
msgstr "We wubranym dokumenće pomjenowane wobłuki k dispoziciji njejsu."
|
||||
|
||||
#. hnAZx
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
|
||||
msgid "Hairline (%s pt)"
|
||||
msgstr "Włóskćeńki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. E9Dhi
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
|
||||
msgid "Very thin (%s pt)"
|
||||
msgstr "Jara ćeńki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. KGVAw
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
|
||||
msgid "Thin (%s pt)"
|
||||
msgstr "Ćeńki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. V6PRY
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
|
||||
msgid "Medium (%s pt)"
|
||||
msgstr "Srěni (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. GyeKi
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
|
||||
msgid "Thick (%s pt)"
|
||||
msgstr "Šěroki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. QvEAB
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
|
||||
msgid "Extra thick (%s pt)"
|
||||
msgstr "Jara šěroki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. v9kkb
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
|
||||
msgid "Double Hairline (%s pt)"
|
||||
msgstr "Dwójce włóskćeńki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. KzKEy
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
|
||||
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
|
||||
msgstr "Ćeńki/srěni (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. HD8tG
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
|
||||
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
|
||||
msgstr "Srěni/włóskćeńki (%s pt)"
|
||||
|
||||
#. ygGcU
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:391
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
|
||||
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
|
||||
msgstr "Srěni/srěni (%s pt)"
|
||||
@@ -18762,86 +18768,86 @@ msgstr "Srěni/srěni (%s pt)"
|
||||
#. z9YGZ
|
||||
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
|
||||
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:395
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:396
|
||||
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
|
||||
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
|
||||
msgstr "Wubjerće swójski sortěrowanski porjad, kotryž chceće nałožić. Zo byšće swójski sortěrowanski porjad definował, wubjerće Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME Calc - sortěrowanske lisćiny."
|
||||
|
||||
#. T5A7R
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:396
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:397
|
||||
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
|
||||
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
|
||||
msgstr "Wužiwa swójski sortěrowanski porjad, kotryž sće w dialogowym polu Nastajenja pod %PRODUCTNAME Calc - Sortěrowanske lisćiny definował."
|
||||
|
||||
#. gbz6Y
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:397
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:398
|
||||
msgctxt "extended_tip|annot"
|
||||
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
|
||||
msgstr "Podawa, zo mały praworóžk w prawym hornim róžku cele pokazuje, zo komentar eksistuje. Komentar so jenož pokazuje, hdyž pokiwy pod %PRODUCTNAME - Powšitkowne w dialogowym polu Nastajenja zmóžnjeće."
|
||||
|
||||
#. nLT6N
|
||||
#. Simple conditional formatting dialog
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:400
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:401
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
|
||||
msgid "equal to"
|
||||
msgstr "runja"
|
||||
|
||||
#. NEvcE
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:401
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:402
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "je mjeńši hač"
|
||||
|
||||
#. mUddX
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:402
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:403
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "je wjetši hač"
|
||||
|
||||
#. mGfFZ
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:403
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:404
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
|
||||
msgid "equal or less than"
|
||||
msgstr "je runja abo mjeńši hač"
|
||||
|
||||
#. BXQvL
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:404
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:405
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
|
||||
msgid "equal or greater than"
|
||||
msgstr "je runja abo wjetši hač"
|
||||
|
||||
#. CbPRM
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:405
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:406
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
|
||||
msgid "not equal to"
|
||||
msgstr "njeje runja"
|
||||
|
||||
#. gmJDh
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:407
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:408
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "mjez"
|
||||
|
||||
#. HUNFG
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:409
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:410
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
|
||||
msgid "with error "
|
||||
msgstr "ze zmylkom "
|
||||
|
||||
#. iNFYk
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:410
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
|
||||
msgid "without error "
|
||||
msgstr "bjez zmylka "
|
||||
|
||||
#. mcir7
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:411
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:412
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
|
||||
msgid "containing text"
|
||||
msgstr "wobsahuje tekst"
|
||||
|
||||
#. YpCMa
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:412
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:413
|
||||
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
|
||||
msgid "not containing text"
|
||||
msgstr "njewobsahuje tekst"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -1295,68 +1295,80 @@ msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Přeprosyć"
|
||||
|
||||
#. Fqcgq
|
||||
#. 3AAP2
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED"
|
||||
msgid "Active content is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YwZGA
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED"
|
||||
msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fqcgq
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:268
|
||||
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
|
||||
msgid "$user$'s $service$"
|
||||
msgstr "$service$ $user$"
|
||||
|
||||
#. CgGG3
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:268
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:270
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME trjeba wokolinu běžneho časa Java (JRE), zo by tutón nadawk wuwjedł. Prošu instalujće JRE a startujće %PRODUCTNAME znowa. %FAQLINK"
|
||||
|
||||
#. SBgjA
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:269
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME trjeba %BITNESS-bitowu wokolinu běžneho časa Java (JRE), zo by tutón nadawk wuwjedł. Prošu instalujće JRE a startujće %PRODUCTNAME znowa. %FAQLINK"
|
||||
|
||||
#. FY49S
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:270
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME sej na Mac OS 10.10 abo nowšim Java Development Kit (JDK) Oracle wužaduje, zo by tutón nadawk wuwjedł. Prošu instalujće jón a startujće %PRODUCTNAME znowa. %FAQLINK"
|
||||
|
||||
#. 76BEm
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:271
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME je so změniła. Wubjerće pod %PRODUCTNAME - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene wokolinu běžneho časa Java, kotruž %PRODUCTNAME ma wužiwać."
|
||||
|
||||
#. BZvFF
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:272
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME je so změniła. Wubjerće Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene wokolinu běžneho časa, kotruž %PRODUCTNAME ma wužiwać."
|
||||
|
||||
#. Tunzz
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:273
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME sej wokolinu běžneho časa Java (JRE) wužaduje, zo by tutón nadawk wuwjedł. Wubrana wokolina běžneho časa je wobškodźena. Prošu wubjerće druhu wersiju abo instalujće nowu wokolinu běžneho časa a wubjerće ju pod %PRODUCTNAME - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene."
|
||||
|
||||
#. rKxCS
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:274
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME sej wokolinu běžneho časa Java (JRE) wužaduje, zo by tutón nadawk wuwjedł. Wubrana wokolina běžneho časa je wobškodźena. Prošu wubjerće druhu wersiju abo instalujće nowu wokolinu běžneho časa a wubjerće ju pod Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene."
|
||||
|
||||
#. QPEUX
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:275
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
|
||||
msgid "JRE Required"
|
||||
msgstr "JRE trěbny"
|
||||
|
||||
#. XD3FG
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:276
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
|
||||
msgid "Select JRE"
|
||||
msgstr "JRE wubrać"
|
||||
|
||||
#. WETqJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:277
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
|
||||
msgid "JRE is Defective"
|
||||
msgstr "JRE je defektny"
|
||||
@@ -1364,409 +1376,409 @@ msgstr "JRE je defektny"
|
||||
#. BAnmG
|
||||
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
|
||||
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:281
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
|
||||
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
|
||||
msgstr "Wočinja dialog nastajenjow ćišćaka, hdźež móžeće globalne nastajenja ćišćaka přepisać, kotrež su w Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ćišćeć za aktualny dokument postajene."
|
||||
|
||||
#. q7s6f
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:283
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Žórłowy kod"
|
||||
|
||||
#. PZmAB
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:284
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
|
||||
msgid "Bookmark file"
|
||||
msgstr "Dataja zapołožkow"
|
||||
|
||||
#. eNRzD
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:285
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Wobrazy"
|
||||
|
||||
#. Enc4X
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:286
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
|
||||
msgid "Configuration file"
|
||||
msgstr "Konfiguraciska dataja"
|
||||
|
||||
#. sP5AK
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:287
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Nałoženje"
|
||||
|
||||
#. jAA7S
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:288
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
|
||||
msgid "Database table"
|
||||
msgstr "Tabela datoweje banki"
|
||||
|
||||
#. CEhUy
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:289
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
|
||||
msgid "System file"
|
||||
msgstr "Systemowa dataja"
|
||||
|
||||
#. E2Kzj
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:290
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
|
||||
msgid "MS Word document"
|
||||
msgstr "Dokument MS Word"
|
||||
|
||||
#. BU7Pw
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:291
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
|
||||
msgid "Help file"
|
||||
msgstr "Dataja pomocy"
|
||||
|
||||
#. kBbwy
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:292
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr "HTML-dokument"
|
||||
|
||||
#. 6W6tY
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:293
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
|
||||
msgid "Archive file"
|
||||
msgstr "Archiwna dataja"
|
||||
|
||||
#. c9WiE
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:294
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Protokolowa dataja"
|
||||
|
||||
#. gBQzN
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:295
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:297
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
|
||||
msgid "StarOffice Database"
|
||||
msgstr "Datowa banka StarOffice"
|
||||
|
||||
#. J4Pki
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:296
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
|
||||
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
|
||||
msgstr "Globalny dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
|
||||
|
||||
#. 33Dez
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:297
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
|
||||
msgid "StarOffice Image"
|
||||
msgstr "Wobraz StarOffice"
|
||||
|
||||
#. pcLE6
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:298
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr "Tekstowa dataja"
|
||||
|
||||
#. 7bMJT
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:299
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Wotkaz"
|
||||
|
||||
#. hDFtd
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:300
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
|
||||
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
|
||||
msgstr "Předłoha StarOffice 3.0 - 5.0"
|
||||
|
||||
#. Xcec2
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:301
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
|
||||
msgid "MS Excel document"
|
||||
msgstr "Dokument MS Excel"
|
||||
|
||||
#. FWiWT
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:302
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
|
||||
msgid "MS Excel template"
|
||||
msgstr "Předłoha MS Excel"
|
||||
|
||||
#. WBsxH
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:303
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
|
||||
msgid "Batch file"
|
||||
msgstr "Staplowa dataja"
|
||||
|
||||
#. SPQtV
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:304
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Dataja"
|
||||
|
||||
#. Vh78a
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:305
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Rjadowak"
|
||||
|
||||
#. ZK69j
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:306
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
|
||||
msgid "Text Document"
|
||||
msgstr "Tekstowy dokument"
|
||||
|
||||
#. p2aL6
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:307
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Tabelowy dokument"
|
||||
|
||||
#. SCtHH
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:308
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Prezentacija"
|
||||
|
||||
#. 5gtdF
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:309
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Rysowanka"
|
||||
|
||||
#. suagX
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:310
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr "HTML-dokument"
|
||||
|
||||
#. iLqe2
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:311
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
|
||||
msgid "Master document"
|
||||
msgstr "Globalny dokument"
|
||||
|
||||
#. FF4fa
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:312
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formla"
|
||||
|
||||
#. t58zy
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:313
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Datowa banka"
|
||||
|
||||
#. DiNGB
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:314
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Předłoha tabeloweho dokumenta OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. FYKGV
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:315
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
|
||||
msgstr "Předłoha rysowanki OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. CTUQg
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:316
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
|
||||
msgstr "Předłoha prezentacije OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. Cbvtx
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:317
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
|
||||
msgstr "Předłoha tekstoweho dokumenta OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. FBCWx
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:318
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
|
||||
msgid "Local drive"
|
||||
msgstr "Lokalne běhadło"
|
||||
|
||||
#. MEF3h
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:319
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
|
||||
msgid "Disk drive"
|
||||
msgstr "Disketnik"
|
||||
|
||||
#. 55Dof
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:320
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
|
||||
msgid "CD-ROM drive"
|
||||
msgstr "CD-ROM-běhadło"
|
||||
|
||||
#. 82Acc
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:321
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
|
||||
msgid "Network connection"
|
||||
msgstr "Syćowy zwisk"
|
||||
|
||||
#. 3CBfJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:322
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
|
||||
msgid "MS PowerPoint Document"
|
||||
msgstr "Dokument MS PowerPoint"
|
||||
|
||||
#. DS7CP
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:323
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "MS PowerPoint Template"
|
||||
msgstr "Předłoha MS PowerPoint"
|
||||
|
||||
#. syag8
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:324
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
|
||||
msgid "MS PowerPoint Show"
|
||||
msgstr "Prezentacija MS PowerPoint"
|
||||
|
||||
#. fHGcD
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:325
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
|
||||
msgstr "Formla OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. CFw78
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:326
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
|
||||
msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. tJhDC
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:327
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
|
||||
msgstr "Rysowanka OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. f9ZNL
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:328
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Tabelowy dokument OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. PCBqi
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:329
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
|
||||
msgstr "Prezentacija OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. Npija
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:330
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
|
||||
msgstr "Tekstowy dokument OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. tVnQQ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:331
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
|
||||
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
|
||||
msgstr "Globalny dokument OpenOffice.org 1.0"
|
||||
|
||||
#. t6krU
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:332
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
|
||||
msgid "MathML Document"
|
||||
msgstr "MathML-dokument"
|
||||
|
||||
#. gGRGw
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:333
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Database"
|
||||
msgstr "Datowa banka %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. ZFz7o
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:334
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
|
||||
msgstr "Rysowanka %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 9JRAR
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:335
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
|
||||
msgstr "Formla %PRODUCTNAME Math"
|
||||
|
||||
#. 4F4Uo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:336
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
|
||||
msgstr "Globalny dokument %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. FXCdu
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:337
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
|
||||
msgstr "Prezentacija %PRODUCTNAME Impress"
|
||||
|
||||
#. 3ReMe
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:338
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Tabelowy dokument %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
|
||||
#. pTYGw
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:339
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
|
||||
msgstr "Dokument %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#. m2AEw
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:340
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
|
||||
msgstr "Tabelowa předłoha %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. M65d6
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:341
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
|
||||
msgstr "Předłoha rysowanki %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. MrK7k
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:342
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
|
||||
msgstr "Předłoha prezentacije %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. F8icA
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:343
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
|
||||
msgstr "Tekstowa předłoha %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. RgRyf
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:344
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||||
msgstr "Rozšěrjenje %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. b8JK6
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:346
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
|
||||
msgid "Hunspell SpellChecker"
|
||||
msgstr "Prawopisna kontrola Hunspell"
|
||||
|
||||
#. do26f
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:347
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
|
||||
msgid "Libhyphen Hyphenator"
|
||||
msgstr "Dźělenje złóžkow Libhyphen"
|
||||
|
||||
#. aGFNy
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:348
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
|
||||
msgid "MyThes Thesaurus"
|
||||
msgstr "Tezawrus Mythes"
|
||||
|
||||
#. RwS4n
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:349
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
|
||||
msgid "List of Ignored Words"
|
||||
msgstr "Lisćina ignorowanych słowow"
|
||||
|
||||
#. eAiiA
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:350
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:352
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
|
||||
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
|
||||
msgstr "LanguageTool - Zdalena kontrola gramatiki"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -29242,7 +29242,7 @@ msgstr "Lěsyčne zwobraznjenje"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
|
||||
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
|
||||
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
|
||||
msgstr "Přidawa aktualnej předłoze strony tekstowu lěsycu. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli aziska rěčna podpěra je zmóžnjena pod „Rěče a narodne šemy - Powšitkowne“ w dialogu „Nastroje - Nastajenja…“"
|
||||
msgstr "Přidawa aktualnej předłoze strony tekstowu lěsycu. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli aziska rěčna podpěra je zmóžnjena pod „Rěče a narodne šemy - Powšitkowne“ w dialogu „Nastajenja“."
|
||||
|
||||
#. aHkWU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547332756.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DLY8p
|
||||
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Awtor chce '$(ARG1)' jako nječitane wočinić, chibazo dyrbiće něšto
|
||||
#: uui/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_VERIFIY_CERT"
|
||||
msgid "You need to view the certificate first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyrbiće sej najprjedy certifikat wobhladać."
|
||||
|
||||
#. 45x3T
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
|
||||
@@ -1117,25 +1117,25 @@ msgstr "Makram z tutoho žórła př_eco dowěrić"
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
|
||||
msgid "_Show Signatures…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Signatury pokazać…"
|
||||
|
||||
#. fCrAW
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton"
|
||||
msgid "_Show Certificate…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Certifikat pokazać…"
|
||||
|
||||
#. sd5Xp
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel"
|
||||
msgid "Warning: The certificate is no longer valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnowanje: Certifikat hižo płaćiwy njeje."
|
||||
|
||||
#. K2umf
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel"
|
||||
msgid "Warning: The certificate is not yet valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnowanje: Certifikat hišće płaćiwy njeje."
|
||||
|
||||
#. BABeG
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hsb/>\n"
|
||||
@@ -551,20 +551,8 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
|
||||
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Znajmjeńša jedna signatura ma problemy: Certifikat njeda so přepruwować."
|
||||
|
||||
#. DFTZB
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
|
||||
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
|
||||
msgstr "AdES-konformnu signaturu wužiwać, hdyž je wólbna móžnosć"
|
||||
|
||||
#. oBGag
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:497
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
|
||||
msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
|
||||
msgstr "Preferuje XAdES-signatury za ODF a OOXML, PAdES signatury za PDF."
|
||||
|
||||
#. znY8A
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504
|
||||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
|
||||
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
|
||||
msgstr "Přidawa dokumentej digitalne signatury a wotstronja je z njeho. Móžeće tež dialog wužiwać, zo byšće certifikaty pokazał."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user