update translations for master/24.2.0 RC1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3a90b2320a21d218eeef7bdb8168b4e634304f78
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-21 13:51:15 +01:00
parent 452b2a2336
commit 4eb96d17e8
1440 changed files with 87226 additions and 37093 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "_Ναι"
#: cui/inc/personas.hrc:22
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "Λευκό"
#. ZnuUj
#: cui/inc/personas.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Γκρίζο"
#. LvV3G
#: cui/inc/personas.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "Σκούρο"
#. qey6J
#: cui/inc/personas.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Pink"
msgstr ""
msgstr "Ροζ"
#. iV24E
#: cui/inc/personas.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Sand"
msgstr ""
msgstr "Άμμος"
#. wnK2c
#: cui/inc/personas.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Πράσινο"
#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Πατήστε για να αναζητήσετε το κείμενο τ
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202
msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton"
msgid "Show only modified preferences"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση μόνο των τροποποιημένων προτιμήσεων"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
@@ -16161,31 +16161,31 @@ msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου"
#. J8yDh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
msgid "Enable au_tomatic update"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση α_υτόματης ενημέρωσης"
#. 5wGFT
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
msgctxt "extended_tip|enableMar"
msgid "Mark to enable automatic update."
msgstr ""
msgstr "Σημείωση για ενεργοποίηση της αυτόματης ενημέρωσης."
#. 6QoX2
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
msgid "Automatic Update"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Δικτυακές επιλογές ενημέρωσης"
#. MdSsA
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr "Καθορίζει ορισμένες επιλογές για την αυτόματη ειδοποίηση και λήψη διαδικτυακών ενημερώσεων των προγραμμάτων γραφείου."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n"
@@ -18088,13 +18088,13 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows."
msgstr "Ανατρέξτε στη σελίδα βοήθειας <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τον τρόπο δημιουργίας/ κατάργησης των μενού στα παράθυρα του εγγράφου του %PRODUCTNAME."
#. WW9zB
#. a25NQ
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
"sf_document.xhp\n"
"par_id652699200121080\n"
"help.text"
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their nameswithin a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
msgstr ""
#. dXBxC

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/el/>\n"
@@ -358,42 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το μενού περιέχει εντολές για τροποποίηση και διαχείριση ενός φύλλου και των στοιχείων του.</ahelp>"
#. Uszwv
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου</link>"
#. 6pEDF
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Εμφάνιση φύλλου</link>"
#. UnAKB
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Διαγραφή φύλλου</link>"
#. g7DYi
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Συμβάντα φύλλου</link>"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Συμπλήρωση προς τα κάτω</menuitem>.</variable>."
#. ZZDxK
#: 00000402.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id381702423479154\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Εικονίδιο Συμπλήρωση προς τα κάτω</alt></image>"
#. MsDBH
#: 00000402.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id681702423479158\n"
"help.text"
msgid "Fill Down"
msgstr ""
msgstr "Συμπλήρωση προς τα κάτω"
#. pQEmT
#: 00000402.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id101702423551507\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
#. M432k
#: 00000402.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Γέμισμα κελιών - Συμπλήρωση προς τα δεξιά</menuitem>.</variable>."
#. PhoA9
#: 00000402.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id701702423952474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Εικονίδιο Συμπλήρωση προς τα δεξιά</alt></image>"
#. 5FsZE
#: 00000402.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702423952478\n"
"help.text"
msgid "Fill Right"
msgstr ""
msgstr "Συμπλήρωση προς τα δεξιά"
#. VUPcX
#: 00000402.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Συμπλήρωση</menuitem>.</variable>"
#. 6DDMV
#: 00000402.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id931702424038217\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Εικονίδιο Συμπλήρωση προς τα πάνω</alt></image>"
#. BSCoV
#: 00000402.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702424038221\n"
"help.text"
msgid "Fill Up"
msgstr ""
msgstr "Συμπλήρωση"
#. uZKEb
#: 00000402.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Συμπλήρωση προς τα αριστερά</menuitem>.</variable>"
#. CbsFB
#: 00000402.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702424217651\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Εικονίδιο Συμπλήρωση προς τα αριστερά</alt></image>"
#. EZDUA
#: 00000402.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id321702424217655\n"
"help.text"
msgid "Fill Left"
msgstr ""
msgstr "Συμπλήρωση προς τα αριστερά"
#. CBPtY
#: 00000402.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Sheets</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"baustab\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Συμπλήρωση φύλλων</menuitem>.</variable>"
#. Vnuds
#: 00000402.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Συμπλήρωση σειράς</menuitem>.</variable>"
#. dF5Bv
#: 00000402.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415500176457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Number</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Συμπλήρωση με τυχαίο αριθμό</menuitem>"
#. FtVof
#: 00000402.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id281702417873169\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Clear Contents</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Καθαρισμός περιεχομένων</menuitem>."
#. cT6PS
#: 00000402.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id461702417761205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Icon Clear Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.svg\" id=\"img_id371702417761206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181702417761207\">Εικονίδιο Καθαρισμός κελιών</alt></image>"
#. BMmeb
#: 00000402.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id831702417761209\n"
"help.text"
msgid "Clear Cells"
msgstr ""
msgstr "Καθαρισμός κελιών"
#. gjYcc
#: 00000402.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Backspace</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Οπισθοδιαγραφή</keycode>"
#. UPt9p
#: 00000402.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id971702164002432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή κελιών</menuitem>."
#. 46bmh
#: 00000402.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id191702164105095\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή</menuitem>."
#. hiADN
#: 00000402.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id211702164263029\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Εικονίδιο Διαγραφή κελιών</alt></image>"
#. yAEDA
#: 00000402.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702164263033\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή κελιών"
#. BxorP
#: 00000402.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702163984154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"-\"</keycode>"
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"par_id721702126497511\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εισαγωγή κελιών</menuitem>."
#. MvGCc
#: 00000404.xhp
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon Insert Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/lc_inscellsctrl.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Εικονίδιο Εισαγωγή κελιών</alt></image>"
#. u7DxG
#: 00000404.xhp
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"par_id681702126442763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + \"+\"</keycode>"
#. 7mGjW
#: 00000404.xhp
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"par_id151702403498564\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet - From File</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Εισαγωγή φύλλου - Από αρχείο</menuitem>."
#. A9FFu
#: 00000404.xhp
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702404855774\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Sheet from File</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Στο μενού <menuitem>Εισαγωγή</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή φύλλου από αρχείο</menuitem>."
#. Pvimi
#: 00000404.xhp
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"par_id281702403424406\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet - From file</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή φύλλου - Από αρχείο</menuitem>."
#. 6iErE
#: 00000404.xhp
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"par_id791702403654890\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Icon Insert Sheet from File</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id131702403654891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501702403654892\">Εικονίδιο Εισαγωγή φύλλου από αρχείο</alt></image>"
#. Ct4mX
#: 00000404.xhp
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702403654894\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet From File"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή φύλλου από αρχείο"
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
@@ -1802,6 +1802,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Επώνυμη περιοχή ή έκφραση</menuitem>.</variable>"
#. dc7FC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id61702668060030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
msgstr ""
#. mQLYV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702405100757\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - External Links</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Εξωτερικοί σύνδεσμοι</menuitem>."
#. dVAjs
#: 00000404.xhp
@@ -1827,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"par_id631702405171183\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Icon External Links</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertexternaldatasource.svg\" id=\"img_id121702405171184\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151702405171185\">Εικονίδιο Εξωτερικοί σύνδεσμοι</alt></image>"
#. HVv4T
#: 00000404.xhp
@@ -1836,6 +1845,87 @@ msgctxt ""
"par_id411702405171187\n"
"help.text"
msgid "External Links"
msgstr "Εξωτερικοί σύνδεσμοι"
#. Hrq7M
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id751702675082804\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
msgstr ""
#. YdGRb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id301702675433245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
#. xCq8y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702675437816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
#. Ln2Gt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id641702675445810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
msgstr ""
#. Yw75z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id661702675107130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>"
msgstr ""
#. BUAWL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id121702675107134\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
#. KFqnF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
msgstr ""
#. HfWVd
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id201702761733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
#. h2WAr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id521702676756048\n"
"help.text"
msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
#. ECgNS
@@ -1847,14 +1937,68 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Επώνυμες περιοχές και εκφράσεις - Ορισμός</menuitem>."
#. GM3WX
#. 6Fniz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
"par_id801702661547552\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
msgstr ""
#. 5iGFy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702661988059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
msgstr ""
#. B6onu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id811702661629800\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
msgstr ""
#. pByDh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id871702662103999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>"
msgstr ""
#. zeRSD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id621702662104003\n"
"help.text"
msgid "Define Name"
msgstr ""
#. pGGH5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id201702661733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
#. ZFX4s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id321702661807915\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
#. PAQ3M
#: 00000404.xhp
@@ -2196,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"par_id701700515229874\n"
"help.text"
msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Πατήστε στις κεφαλίδες σειρών για να επιλέξετε, επιλέξτε <menuitem>Εμφάνιση σειρών</menuitem>."
#. BjpaW
#: 00000405.xhp
@@ -3924,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702125833846\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο</menuitem>."
#. m8a3n
#: sheet_menu.xhp
@@ -3933,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"par_id981702420507898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cycle Cell Reference Types</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εναλλαγή τύπων αναφοράς κελιών</menuitem>."
#. kstiu
#: sheet_menu.xhp
@@ -4185,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"par_id231702400095820\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet at End</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή φύλλου στο τέλος</menuitem>."
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
@@ -4374,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_id981702136310437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή σειρών</menuitem>."
#. JCGpH
#: sheet_menu.xhp
@@ -4383,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"par_id631702136321436\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Σειρά</menuitem>."
#. KgZFA
#: sheet_menu.xhp
@@ -4392,7 +4536,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702136327775\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Σειρά</menuitem>."
#. CBGb9
#: sheet_menu.xhp
@@ -4401,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702136089557\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Icon Insert Row</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id1001702136089558\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371702136089559\">Εικονίδιο Εισαγωγή σειράς</alt></image>"
#. EVZTV
#: sheet_menu.xhp
@@ -4410,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"par_id741702136089561\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή σειράς"
#. tgYZN
#: sheet_menu.xhp
@@ -4419,7 +4563,7 @@ msgctxt ""
"par_id171702137212952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή στηλών</menuitem>."
#. 6peDf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4428,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702137217464\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Στήλη</menuitem>."
#. DhYsC
#: sheet_menu.xhp
@@ -4437,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"par_id631702137221935\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Στήλη</menuitem>."
#. cuiVD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4446,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"par_id921702137173244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Icon Insert Column</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id611702137173245\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661702137173246\">Εικονίδιο Εισαγωγή στήλης</alt></image>"
#. KeEEt
#: sheet_menu.xhp
@@ -4455,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"par_id881702137173248\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή στηλών"
#. hLmB7
#: sheet_menu.xhp
@@ -4464,7 +4608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας</menuitem>."
#. yst7E
#: sheet_menu.xhp
@@ -4473,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Row Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή σειράς</menuitem>."
#. AD6EC
#: sheet_menu.xhp
@@ -4482,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"par_id381702145053612\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αλλαγή γραμμής</menuitem>."
#. Stq7H
#: sheet_menu.xhp
@@ -4491,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"par_id561702144996563\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Icon Insert Row Break</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowbreak.svg\" id=\"img_id751702144996564\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551702144996565\">Εικονίδιο Εισαγωγή αλλαγής σειράς</alt></image>"
#. 4aYoG
#: sheet_menu.xhp
@@ -4500,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702144996567\n"
"help.text"
msgid "Insert Row Break"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή αλλαγής σειράς"
#. oTGhQ
#: sheet_menu.xhp
@@ -4509,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Page Break - Column Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή στήλης</menuitem>."
#. vPDdX
#: sheet_menu.xhp
@@ -4518,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"par_id741702145047953\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αλλαγή στήλης</menuitem>."
#. bupVq
#: sheet_menu.xhp
@@ -4527,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"par_id211702145183778\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Icon Insert Column Break</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id681702145183779\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561702145183780\">Εικονίδιο Εισαγωγή αλλαγής στήλης</alt></image>"
#. iKrUU
#: sheet_menu.xhp
@@ -4536,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"par_id821702145183781\n"
"help.text"
msgid "Insert Column Break"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή αλλαγής στήλης"
#. GkERD
#: sheet_menu.xhp
@@ -4545,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας</menuitem>."
#. GWnPT
#: sheet_menu.xhp
@@ -4554,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Row Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή σειράς</menuitem>."
#. qXtxf
#: sheet_menu.xhp
@@ -4563,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"par_id931702166977088\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αλλαγή σειράς</menuitem>."
#. K5PTy
#: sheet_menu.xhp
@@ -4572,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"par_id801702167390863\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Page Break - Column Break</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή στήλης</menuitem>."
#. JGsxi
#: sheet_menu.xhp
@@ -4581,6 +4725,15 @@ msgctxt ""
"par_id221702167401368\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr "Στο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Διάταξη</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αλλαγή στήλης</menuitem>."
#. cFGrj
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
msgstr ""
#. PGEHP
@@ -4592,38 +4745,200 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_comment\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Σχόλια κελιού - Επεξεργασία σχολίου</menuitem></variable>"
#. rrCWM
#. jph25
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id641631903140705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Σχόλια κελιού - Απόκρυψη σχολίου</menuitem></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
msgstr ""
#. YvB6F
#. ZotAh
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id591702936735244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. FBGrL
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id311702937087575\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. RQgGH
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id611631903144777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_comment\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Σχόλια κελιού - Εμφάνιση σχολίου</menuitem></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
msgstr ""
#. F4BHH
#. FTfs6
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id711702938268509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. jyafX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id161702938290460\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. TJFiv
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id841702938290463\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
msgstr ""
#. fDua6
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961631903149304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Σχόλια κελιών - Διαγραφή σχολίου</menuitem></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
msgstr ""
#. NVNhS
#. UuXES
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id181702947009943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. BbB2Q
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id381702947173325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. irMeE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961702947038211\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. NYhJA
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id221702947038214\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
#. e6Jua
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Σχόλια κελιού - Διαγραφή όλων των σχολίων</menuitem></variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
msgstr ""
#. 9q47y
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id201702947317948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
msgstr ""
#. nxKGZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id371702947343458\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
msgstr ""
#. 3bVhn
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id31702947343462\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
#. Fy7UD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
msgstr ""
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131702951930928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. PbwEZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id601702952027454\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
msgstr ""
#. fFzWR
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471702952143358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. MCVG2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id551702952160062\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>οδηγοί; βάσεις δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; μορφές (Base)</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων MariaDB (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; ρυθμίσεις βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; ρυθμίσεις βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; ρυθμίσεις βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; ρυθμίσεις βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; ρυθμίσεις βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; ως βάσεις δεδομένων (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connection settings"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης"
#. 6gPGR
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>βάσεις δεδομένων; ρυθμίσεις σύνδεσης</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Ρυθμίσεις σύνδεσης</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις σύνδεσης σε μια υπάρχουσα βάση δεδομένων.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"par_id561668004674782\n"
"help.text"
msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below."
msgstr ""
msgstr "Οι επιλογές σε αυτό το παράθυρο διαλόγου θα διαφέρουν ανάλογα με το πρόγραμμα οδήγησης της βάσης δεδομένων που έχει επιλεγεί στο παράθυρο <menuitem>Επιλογή βάσης δεδομένων</menuitem> του <menuitem>Οδηγός βάσης δεδομένων</menuitem>. Σελίδες βοήθειας υπάρχουν για κάθε συγκεκριμένη επιλογή για κάθε πρόγραμμα οδήγησης βάσης δεδομένων όπως δίνονται παρακάτω."
#. APEY6
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381668004546650\n"
"help.text"
msgid "Enter connection string"
msgstr ""
msgstr "Εισαγωγή συμβολοσειράς σύνδεσης"
#. Fg2nV
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
msgstr ""
msgstr "Καθορίστε τη συμβολοσειρά σύνδεσης στην επιλεγμένη βάση δεδομένων."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία νέας"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_id331668004976240\n"
"help.text"
msgid "Choose the path and file name of the new database file."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου του νέου αρχείου βάσης δεδομένων."
#. po9hN
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51668005045737\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Περιήγηση"
#. c6fGF
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_id61668005068546\n"
"help.text"
msgid "Select an existing database file."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε ένα υφιστάμενο αρχείο βάσης δεδομένων."
#. TcWBB
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
msgstr ""
msgstr "Άλλες επιλογές σύνδεσης"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id911668005357794\n"
"help.text"
msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver."
msgstr ""
msgstr "Οι παρακάτω σελίδες βοήθειας περιγράφουν τις επιλογές που είναι συγκεκριμένες για κάθε διαθέσιμο πρόγραμμα οδήγησης βάσης δεδομένων."
#. mxSCU
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση Firebird"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>διακομιστής Firebird server; ρύθμιση σύνδεσης</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεση Firebird</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεση βάσης δεδομένων; διακομιστής Firebird</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Σύνδεση Firebird</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
msgstr ""
msgstr "Καθορίζει τις επιλογές για σύνδεση σε εξωτερικές βάσεις δεδομένων Firebird."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου βάσης δεδομένων Firebird"
#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Νέο - Βάση δεδομένων</menuitem> και επιλέξτε <emph>Σύνδεση σε υπάρχουσα βάση δεδομένων</emph>. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizards text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Πατήστε στο <widget>Δημιουργία</widget>. Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση ως</emph>. Εισαγάγετε ένα κατάλληλο όνομα και τοποθεσία για το αρχείο της βάσης δεδομένων και πατήστε στο <widget>Αποθήκευση</widget>. Η διαδρομή του νέου αρχείου εμφανίζεται στο πλαίσιο κειμένου του οδηγού. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Προαιρετικά, εισαγάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
msgstr "Αποφασίστε τις προτιμώμενες επιλογές σας σχετικά με την καταχωρισμένη βάση δεδομένων και τι να κάνετε με τη βάση δεδομένων αφού αποθηκευτεί και πατήστε στο <widget>Τέλος</widget>. Προχωρήστε στην εισαγωγή ονόματος για το νέο αρχείο του %PRODUCTNAME Base."
#. eAM6p
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved."
msgstr ""
msgstr "Στο δεύτερο βήμα, εισάγεται το όνομα του νέου αρχείου βάσης δεδομένων Firebird (*.fdb), ενώ στο τελευταίο βήμα, αποθηκεύεται το αρχείο του %PRODUCTNAME Base (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
msgstr ""
msgstr "Συνδεθείτε σε ένα υπάρχον αρχείο βάσης δεδομένων Firebird"
#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Νέο - Βάση δεδομένων</menuitem> και επιλέξτε <emph>Σύνδεση σε υπάρχουσα βάση δεδομένων</emph>. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Πατήστε στο <widget>Περιήγηση</widget> και επιλέξτε το αρχείο Firebird (*.fdb). Πατήστε το πλήκτρο <widget>Άνοιγμα</widget>. Η πλήρης διεύθυνση URL στο αρχείο της βάσης δεδομένων εμφανίζεται στο πλαίσιο κειμένου. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Προαιρετικά, εισαγάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασής σας. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
msgstr "Αποφασίστε τις προτιμώμενες επιλογές σας σχετικά με την εγγραφή της βάσης δεδομένων και τι να κάνετε με τη βάση δεδομένων αφού αποθηκευτεί και πατήστε στο <widget>Τέλος</widget>. Προχωρήστε στην εισαγωγή ονόματος για το νέο αρχείο του %PRODUCTNAME Base."
#. bVnsS
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101677868045879\n"
"help.text"
msgid "Connect directly to a Firebird server"
msgstr ""
msgstr "Συνδεθείτε απευθείας σε διακομιστή Firebird"
#. efG55
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677869556047\n"
"help.text"
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
msgstr ""
msgstr "Εκτός από τις συνδέσεις μέσω JDBC και ODBC, μπορείτε να συνδεθείτε σε έναν διακομιστή Firebird μέσω του εσωτερικού προγράμματος οδήγησης Firebird:"
#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχείο - Νέο - Βάση δεδομένων</menuitem> και επιλέξτε <emph>Σύνδεση σε υπάρχουσα βάση δεδομένων</emph>. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. v8D5x
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
msgstr ""
msgstr "Εισαγάγετε χειροκίνητα τη διεύθυνση URL της σύνδεσης της βάσης δεδομένων στο πλαίσιο κειμένου. Το μοτίβο είναι <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, για παράδειγμα:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
msgstr ""
msgstr "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (σημειώστε το \"/\" αν και είναι διαδρομή Windows)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
msgstr ""
msgstr "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (προεπιλεγμένη θύρα, διαδρομή Windows)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
msgstr ""
msgstr "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (διακομιστής τοπικού οικοδεσπότη, προεπιλεγμένη θύρα, διαδρομή Linux)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868332818\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
msgstr ""
msgstr "<literal>server1:mydata</literal> (προεπιλεγμένη θύρα, καταχωρισμένη βάση δεδομένων)"
#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Πατήστε <widget>Επόμενο</widget>."
#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Δώστε ένα κατάλληλο όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης που απαιτούνται για τη σύνδεση στο διακομιστή. Δοκιμάστε τη σύνδεση (συνιστάται) και διορθώστε τα προβλήματα, εάν υπάρχουν. Πατήστε στο <widget>Επόμενο</widget>."
#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
msgstr "Αποφασίστε εάν θέλετε να καταχωρήσετε τη βάση δεδομένων και τι να κάνετε με αυτήν μόλις αποθηκευτεί και πατήστε στο <widget>Τέλος</widget>. Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο αρχείο του %PRODUCTNAME Base."
#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
msgstr ""
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε κάποιες άλλες επιλογές στη διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων, όπως το σύνολο χαρακτήρων ή ο ρόλος. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του Firebird για να μάθετε σχετικά με αυτές τις επιλογές."
#. KXZD6
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677871783123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Τεκμηρίωση Firebird</link>"
#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>ODBC; πηγές βάσης δεδομένων (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>πηγές βάσης δεδομένων; ODBC (Base)</bookmark_value>"
#. SNzJc
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για μια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> σύνδεση πηγής της βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#. BhskD
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id8034302\n"
"help.text"
msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr ""
msgstr "Στα λειτουργικά συστήματα Solaris και Linux, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό προγράμματος JDBC αντί για τον οδηγό προγράμματος ODBC. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> για υλοποίηση ODBC σε Solaris ή Linux."
#. PxZ9T
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr ""
msgstr "Όνομα της πηγής δεδομένων του ODBC"
#. BwHmK
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισαγάγετε το όνομα της καταχωρισμένης πηγής της βάσης δεδομένων στο %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. 7KKFy
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open the ODBC data source selection dialog.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε για να ανοίξετε τον διάλογο επιλογής της πηγής δεδομένων ODBC.</ahelp>"
#. 48ubg
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την πηγή δεδομένων στην οποία θέλετε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το ODBC. Στη συνέχεια, πατήστε στο <menuitem>Εντάξει</menuitem>.</ahelp>"
#. xEmZZ
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"par_id811668782045534\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
msgstr ""
msgstr "Για να επεξεργαστείτε ή να προσθέσετε εγγραφές σε έναν πίνακα βάσης δεδομένων στο %PRODUCTNAME, ο πίνακας πρέπει να έχει ένα μοναδικό πεδίο ευρετηρίου."
#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Σύνδεση βάσης δεδομένων Oracle</link></variable>"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651688208054254\n"
"help.text"
msgid "Direct connection to PostgreSQL databases"
msgstr ""
msgstr "Απευθείας σύνδεση με βάσεις δεδομένων PostgreSQL"
#. F62Fu
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"par_id771688208079289\n"
"help.text"
msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:"
msgstr ""
msgstr "Τα δεδομένα για την απευθείας σύνδεση σε μια βάση δεδομένων PostgreSQL μπορούν να παρέχονται με δύο διαφορετικούς τρόπους:"
#. 5QBKj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861688208111738\n"
"help.text"
msgid "Fill in the data"
msgstr ""
msgstr "Συμπλήρωση στα δεδομένα"
#. MkUEz
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id421688208147990\n"
"help.text"
msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data."
msgstr ""
msgstr "Τα δεδομένα σύνδεσης μπορούν να παρέχονται συμπληρώνοντας τα τρία πρώτα πλαίσια κειμένου. Ρωτήστε τον διαχειριστή της βάσης δεδομένων για τα σωστά δεδομένα."
#. H29mJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"par_id451688208281422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database."
msgstr ""
msgstr "<emph>Όνομα βάσης δεδομένων</emph>: πληκτρολογήστε το όνομα της συγκεκριμένης βάσης δεδομένων."
#. qYEBG
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id431688208308832\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server."
msgstr ""
msgstr "<emph>Διακομιστής</emph>: δώστε τη διεύθυνση URL ή τη διεύθυνση IP του διακομιστή DBMS."
#. S8mr3
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"par_id781688208333506\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server."
msgstr ""
msgstr "<emph>Αριθμός θύρας</emph>: εισαγάγετε τον αριθμό θύρας του διακομιστή DBMS."
#. Chhvj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id341643044249556\n"
"help.text"
msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example"
msgstr ""
msgstr "Αντί να εισαγάγετε τα δεδομένα στα πλαίσια κειμένου όπως εξηγείται παραπάνω, ή εάν πρέπει να καθορίσετε περισσότερες παραμέτρους για τη σύνδεση, μπορείτε να εισαγάγετε τη συμβολοσειρά σύνδεσης του προγράμματος οδήγησης. Η συμβολοσειρά σύνδεσης είναι μια ακολουθία ζευγών λέξεων-κλειδιών/τιμών που χωρίζονται με κενά. Για παράδειγμα"
#. wHmxd
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Σύνδεση υπολογιστικού φύλλου</link></variable>"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Σύνδεση αρχείου κειμένου</link></variable>"
#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Ρύθμιση ταυτοποίησης χρήστη</link></variable>"
#. TGHfv
#: dabawiz03auth.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558009218.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -502,59 +502,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Συνδυασμός δύο ή περισσότερων επιλεγμένων πλαισίων κειμένου σε ένα.</ahelp></variable>"
#. uDEkt
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id111623511334889\n"
"help.text"
msgid "Select two or more text boxes and either"
msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα πλαίσια κειμένου και"
#. eopFe
#. agUGy
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε μενού <menuitem>Σχήμα - Ενοποίηση κειμένου</menuitem>."
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
#. m5F3B
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <menuitem>Ενοποίηση κειμένου</menuitem>."
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
#. rWDAq
#. Dw34W
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr "Η ενοποίηση πλαισίων κειμένου ενώνει πολλά πλαίσια κειμένου σε ένα μεγαλύτερο πλαίσιο κειμένου, επιτρέποντας την επαναρροή του κειμένου στο τελικό πλαίσιο."
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr ""
#. pnfVs
#. sB9JJ
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "Η εντολή <emph>Ενοποίηση κειμένου</emph> είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για την επεξεργασία εγγράφων PDF με το %PRODUCTNAME Draw."
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr ""
#. UBCV5
#. uxz6b
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
msgstr "Η συνάρτηση επιθεωρεί τα θραύσματα κειμένου για να διαπιστώσει εάν τελειώνουν σε σημεία στίξης που τελειώνουν με πρόταση. Εάν όχι, τότε το περιεχόμενο του επόμενου πλαισίου κειμένου προσαρτάται σε αυτό αντί να ξεκινήσει μια νέα παράγραφος. Στη συνέχεια, πρέπει να διορθώσετε τις παραγράφους και να ορίσετε ιδιότητες παραγράφου."
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
msgstr ""
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -565,32 +556,32 @@ msgctxt ""
msgid "Remarks"
msgstr "Παρατηρήσεις"
#. 5rXDq
#. QLWtL
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
msgstr "Το πλαίσιο κειμένου που προκύπτει εισάγεται στην τρέχουσα στρώση."
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
msgstr ""
#. xPr6s
#. KMaj6
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
msgstr "Εάν τα αντικείμενα του μεμονωμένου πλαισίου κειμένου ονομάζονται, το πλαίσιο κειμένου που προκύπτει είναι ανώνυμο."
msgid "The resulting text box will be unnamed."
msgstr ""
#. WddHJ
#. LGy6Q
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
msgstr "Ο τίτλος και η περιγραφή των μεμονωμένων πλαισίων κειμένου χάνονται."
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
msgstr ""
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -601,23 +592,23 @@ msgctxt ""
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
msgstr "Τα προηγούμενα αντικείμενα του πλαισίου κειμένου διαγράφονται μετά την ενοποίηση."
#. bGEES
#. jfBCg
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot."
msgstr "Η ενοποίηση των καταλόγων απαιτεί προσοχή για την αποκατάσταση της διάταξης λίστας που έχει επηρεαστεί από τη θέση των σημείων στίξης. Αυτό περιλαμβάνει την περίπτωση αρίθμησης της τεχνοτροπίας \"1.\", όπου τα στοιχεία του καταλόγου που προκύπτουν χωρίζονται μετά την τελεία."
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
msgstr ""
#. VwP6B
#. rGxjb
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
msgstr "Για καλύτερα αποτελέσματα, συνδυάστε παρακείμενα πλαίσια κειμένου με παρόμοια μορφοποίηση παραγράφων. Η μορφοποίηση χαρακτήρων μέσα στα πλαίσια κειμένου διατηρείται. Ο συνδυασμός πλαισίων κειμένου με διαφορετικές τεχνοτροπίες παραγράφων (επικεφαλίδες, κατάλογοι και άλλα) απαιτεί χειροκίνητη παρέμβαση για την επαναφορά της αρχικής διάταξης κειμένου."
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
msgstr ""
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -341,14 +341,14 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Το παράθυρο διαλόγου ελαχιστοποιείται αυτόματα όταν κάνετε κλικ με το ποντίκι μέσα σε ένα φύλλο. Όταν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού, το παράθυρο διαλόγου επαναφέρεται και η σειρά αναφοράς που καθορίζεται με το ποντίκι τονίζεται στο έγγραφο από ένα μπλε πλαίσιο."
#. 4pdui
#. 6Awvp
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Εικονίδιο συρρίκνωσης</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
msgstr ""
#. fdGk2
#: 00000001.xhp
@@ -359,14 +359,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Σμίκρυνση"
#. F3599
#. DwCGF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Εικονίδιο επέκτασης</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
msgstr ""
#. dKe9x
#: 00000001.xhp
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"par_id721702132891571\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή κελιών - Ολόκληρη τη σειρά</menuitem>."
#. Y2f9f
#: 00000404.xhp
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702132993942\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert Cells - Entire Row</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα κελιά, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή κελιών - Ολόκληρη τη σειρά</menuitem>."
#. G3SfT
#: 00000404.xhp
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702133119921\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire column</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Εισαγωγή κελιών - Ολόκληρη τη στήλη</menuitem>."
#. nkCGt
#: 00000404.xhp
@@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702133110586\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Cells - Entire column</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες στήλες, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή κελιών - Ολόκληρη στήλη</menuitem>."
#. HNRAx
#: 00000404.xhp
@@ -9746,6 +9746,105 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εισαγωγή σχολίου</menuitem>."
#. SMLC7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
#. iFNFk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id371702933232002\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. WmVFm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id311702929340458\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. GREBT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id901702953197565\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. BEeV5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id431702929426265\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. f8Veh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id671702933301253\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. pYBGm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id21702933306128\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. zR8gk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id731702933940903\n"
"help.text"
msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
msgstr ""
#. q3BEj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id351702934106068\n"
"help.text"
msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
msgstr ""
#. VVEAn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id561702935879038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. d5U2M
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id471702935879042\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
#. Eyxme
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9764,15 +9863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Εισαγωγή σχολίου"
#. SMLC7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -46077,7 +46077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Διαγραφή στηλών</link></caseinline></switchinline></variable>"
#. 4gWeX
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46104,7 +46104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Σειρές</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Διαγραφή σειρών</link></caseinline></switchinline></variable>"
#. BAFgC
#: DeleteRows.xhp
@@ -48664,22 +48664,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει και αφαιρεί ψηφιακές υπογραφές από και προς το έγγραφό σας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το διάλογο για να δείτε τα πιστοποιητικά.</ahelp>"
#. qf5FE
#. UCaX2
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πρέπει να αποθηκεύσετε ένα αρχείο πριν να αποκτήσετε το δικαίωμα να εφαρμόσετε μία ψηφιακή υπογραφή σε αυτό.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
#. gehEw
#. Bw477
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
#. KNw5B
@@ -48689,7 +48689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The signature will be a XAdES signature for ODF and OOXML, PAdES signature for PDF.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Η υπογραφή θα είναι υπογραφή XAdES για ODF και OOXML, υπογραφή PAdES για PDF.</ahelp>"
#. 6VG6y
#: digitalsignatures.xhp
@@ -56944,14 +56944,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>προβολή; σχόλια</bookmark_value><bookmark_value>σχόλια; εμφάνιση</bookmark_value>"
#. vFshq
#. CZuDP
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"hd_id931686938115440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Σχόλια</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show Comment</caseinline><defaultinline>Comments</defaultinline></switchinline></link></variable>"
msgstr ""
#. GtTFR
#: view_comments.xhp
@@ -56989,24 +56989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <menuitem>Comments</menuitem>."
msgstr "Πατήστε <menuitem>Σχόλια</menuitem>."
#. 5fhGK
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"par_id921686939507900\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εμφάνιση σχολίου</menuitem>."
#. GBzGr
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"par_id641686939721451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Show All Comments</menuitem>."
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Εμφάνιση όλων των σχολίων</menuitem>."
#. Xj9YF
#: view_comments.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n"
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε τη σελίδα <emph>Διαδίκτυο</emph> του διαλόγου <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Υπερσύνδεσμος</emph></link> για να επεξεργαστείτε υπερσυνδέσμους με διευθύνσεις <emph>WWW</emph>.</ahelp>"
#. bDHXN
#: 09070100.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Installation of the built-in help"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση της ενσωματωμένης βοήθειας"
#. MzAGF
#: builtin_help.xhp
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861702496632045\n"
"help.text"
msgid "Installing the Built-in Help"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση της ενσωματωμένης βοήθειας"
#. Ui94A
#: builtin_help.xhp
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702497450126\n"
"help.text"
msgid "The instructions for installing the built-in help depend on the method used for installing %PRODUCTNAME on your device. For the purpose of this guide, consider the two following approaches:"
msgstr ""
msgstr "Οι οδηγίες εγκατάστασης της ενσωματωμένης βοήθειας εξαρτώνται από τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση του %PRODUCTNAME στη συσκευή σας. Για τους σκοπούς αυτού του οδηγού, εξετάστε τις δύο ακόλουθες προσεγγίσεις:"
#. YhPdv
#: builtin_help.xhp
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"par_id817024975911605\n"
"help.text"
msgid "Installation using the official binaries obtained from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page."
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τα επίσημα δυαδικά αρχεία που λαμβάνονται από τη σελίδα <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">λήψη του %PRODUCTNAME</link>."
#. 9nnFc
#: builtin_help.xhp
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702498270425\n"
"help.text"
msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages."
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση με χρήση αποθετηρίων τρίτων. Αυτό ισχύει κυρίως για τα λειτουργικά συστήματα Linux που διατηρούν τα δικά τους πακέτα."
#. kuzoG
#: builtin_help.xhp
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"par_id641702498633778\n"
"help.text"
msgid "This guide provides instruction for installing the built-in help for packages provided by Ubuntu and Fedora. If your installation method is not covered here, please contact the maintainers of the packages installed on your system."
msgstr ""
msgstr "Αυτός ο οδηγός παρέχει οδηγίες για την εγκατάσταση της ενσωματωμένης βοήθειας για πακέτα που παρέχονται από το Ubuntu και το Fedora. Εάν η μέθοδος εγκατάστασής σας δεν καλύπτεται εδώ, επικοινωνήστε με τους συντηρητές των πακέτων που είναι εγκατεστημένα στο σύστημά σας."
#. EAjqA
#: builtin_help.xhp
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821702498482709\n"
"help.text"
msgid "Installing from the Official Download page"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση από την επίσημη σελίδα λήψης"
#. vE7De
#: builtin_help.xhp
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"par_id961702496644653\n"
"help.text"
msgid "The instructions in this section are suitable when %PRODUCTNAME was installed using the official binaries. Follow the steps below to obtain the installation file for the offline built-in help:"
msgstr ""
msgstr "Οι οδηγίες σε αυτήν την ενότητα είναι κατάλληλες όταν το %PRODUCTNAME εγκαταστάθηκε χρησιμοποιώντας τα επίσημα δυαδικά αρχεία. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αποκτήσετε το αρχείο εγκατάστασης για την ενσωματωμένη βοήθεια εκτός σύνδεσης:"
#. DEQCd
#: builtin_help.xhp
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"par_id501702499294806\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page."
msgstr ""
msgstr "Επισκεφτείτε τη σελίδα <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">Λήψη του %PRODUCTNAME</link>."
#. CqBdU
#: builtin_help.xhp
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702499297711\n"
"help.text"
msgid "Make sure your current operating system is selected in the <menuitem>Choose your operating system</menuitem> section."
msgstr ""
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι το τρέχον λειτουργικό σας σύστημα είναι επιλεγμένο στην ενότητα <menuitem>Επιλογή του λειτουργικού σας συστήματος</menuitem>."
#. MegFs
#: builtin_help.xhp
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702507347283\n"
"help.text"
msgid "Click the link <menuitem>Help for offline use</menuitem> and save the binary file to your device."
msgstr ""
msgstr "Πατήστε στον σύνδεσμο <menuitem>Βοήθεια για χρήση εκτός σύνδεσης</menuitem> και αποθηκεύστε το δυαδικό αρχείο στη συσκευή σας."
#. dKs65
#: builtin_help.xhp
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"par_id881702507455686\n"
"help.text"
msgid "Before clicking the link <menuitem>Help for offline use</menuitem>, make sure the desired language is selected. Click <menuitem>need another language</menuitem> if a different language is desired."
msgstr ""
msgstr "Πριν πατήσετε στον σύνδεσμο <menuitem>Βοήθεια για χρήση εκτός σύνδεσης</menuitem>, βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεγεί η επιθυμητή γλώσσα. Πατήστε στο <menuitem>χρειάζεστε μια άλλη γλώσσα</menuitem> εάν επιθυμείτε διαφορετική γλώσσα."
#. BK3BB
#: builtin_help.xhp
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191702507618250\n"
"help.text"
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Windows"
#. xfJzj
#: builtin_help.xhp
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"par_id701702507635522\n"
"help.text"
msgid "Open the location where the <emph>.msi</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. Follow the installer instructions."
msgstr ""
msgstr "Ανοίξτε τη θέση όπου έγινε λήψη του δυαδικού αρχείου <emph>.msi</emph> και εκτελέστε το πρόγραμμα εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις οδηγίες του προγράμματος εγκατάστασης."
#. s3ao2
#: builtin_help.xhp
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621702507782214\n"
"help.text"
msgid "MacOS"
msgstr ""
msgstr "MacOS"
#. 7XBmM
#: builtin_help.xhp
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761702507959835\n"
"help.text"
msgid "Open the location where the <emph>.dmg</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. After the installation window appears, drag and drop the %PRODUCTNAME icon onto the <menuitem>Applications</menuitem> icon."
msgstr ""
msgstr "Ανοίξτε τη θέση όπου έγινε λήψη του δυαδικού αρχείου <emph>.dmg</emph> και εκτελέστε το πρόγραμμα εγκατάστασης. Αφού εμφανιστεί το παράθυρο εγκατάστασης, σύρετε και αποθέστε το εικονίδιο του %PRODUCTNAME στο εικονίδιο <menuitem>Εφαρμογές</menuitem>."
#. VDGMJ
#: builtin_help.xhp
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301702508628711\n"
"help.text"
msgid "DEB installer"
msgstr ""
msgstr "Εγκαταστάτης DEB"
#. kEwGp
#: builtin_help.xhp
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"par_id851702508657689\n"
"help.text"
msgid "The <emph>.deb</emph> installer is meant for Ubuntu-based Linux distributions and it is available as a <emph>.tar.gz</emph> compressed file."
msgstr ""
msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης <emph>.deb</emph> προορίζεται για διανομές Linux που βασίζονται στο Ubuntu και είναι διαθέσιμο ως συμπιεσμένο αρχείο <emph>.tar.gz</emph>."
#. wLXFP
#: builtin_help.xhp
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001702509285820\n"
"help.text"
msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.deb</emph> file will be inside a folder named <emph>DEBS</emph>."
msgstr ""
msgstr "Κατεβάστε το αρχείο <emph>.tar.gz</emph> στη συσκευή σας και εξαγάγετε το. Το αρχείο <emph>.deb</emph> θα βρίσκεται μέσα σε έναν φάκελο με το όνομα <emph>DEBS</emph>."
#. 5v5re
#: builtin_help.xhp
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"par_id521702509438353\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:"
msgstr ""
msgstr "Ανοίξτε την εφαρμογή <menuitem>Τερματικό</menuitem>, χρησιμοποιήστε την εντολή <literal>cd</literal> για να μεταβείτε στον φάκελο όπου βρίσκεται το αρχείο <emph>.deb</emph> και εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:"
#. GoGFY
#: builtin_help.xhp
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"par_id101702508909145\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb</input>"
#. Q6B35
#: builtin_help.xhp
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"par_id801702509255083\n"
"help.text"
msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above."
msgstr ""
msgstr "Το όνομα του μεταφορτωμένου αρχείου περιέχει τον αριθμό έκδοσης, επομένως το πραγματικό όνομα του αρχείου μπορεί να διαφέρει από το παραπάνω παράδειγμα."
#. QHApQ
#: builtin_help.xhp
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711702509065077\n"
"help.text"
msgid "RPM installer"
msgstr ""
msgstr "Εγκαταστάτης RPM"
#. EADid
#: builtin_help.xhp
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id531702509077373\n"
"help.text"
msgid "The <emph>.rpm</emph> installer is meant for Red Hat-based Linux distributions and it is available as a <emph>.tar.gz</emph> compressed file."
msgstr ""
msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης <emph>.rpm</emph> προορίζεται για διανομές Linux που βασίζονται στο Red Hat και είναι διαθέσιμο ως συμπιεσμένο αρχείο <emph>.tar.gz</emph>."
#. WCMTm
#: builtin_help.xhp
@@ -1896,15 +1896,15 @@ msgctxt ""
"par_id100170250925775\n"
"help.text"
msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.rpm</emph> file will be inside a folder named <emph>RPMS</emph>."
msgstr ""
msgstr "Κατεβάστε το αρχείο <emph>.tar.gz</emph> στη συσκευή σας και εξαγάγετε το. Το αρχείο <emph>.rpm</emph> θα βρίσκεται μέσα σε έναν φάκελο με το όνομα <emph>RPMS</emph>."
#. mvqqF
#. 2b6QM
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id521702509438482\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.rpm</emph> file is located and run the following command:"
msgstr ""
#. hPRUc
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"par_id31702509923602\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm</input>"
#. AERbq
#: builtin_help.xhp
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"par_id21702508510371\n"
"help.text"
msgid "After installation, restart %PRODUCTNAME to be able to use the built-in help."
msgstr ""
msgstr "Μετά την εγκατάσταση, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την ενσωματωμένη βοήθεια."
#. KF6Zh
#: builtin_help.xhp
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101702511392350\n"
"help.text"
msgid "Installing from Third-party Repositories"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση από αποθετήρια τρίτων"
#. EYRit
#: builtin_help.xhp
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702511460352\n"
"help.text"
msgid "Linux distributions usually provide their own %PRODUCTNAME packages, hence the method to install the built-in help will be different for each distribution."
msgstr ""
msgstr "Οι διανομές Linux συνήθως παρέχουν τα δικά τους πακέτα του %PRODUCTNAME, επομένως η μέθοδος εγκατάστασης της ενσωματωμένης βοήθειας θα είναι διαφορετική για κάθε διανομή."
#. Qf5GN
#: builtin_help.xhp
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702513590717\n"
"help.text"
msgid "Next are the installation instructions for help packages provided by Ubuntu and Fedora."
msgstr ""
msgstr "Ακολουθούν οι οδηγίες εγκατάστασης για πακέτα βοήθειας που παρέχονται από το Ubuntu και το Fedora."
#. qEYFv
#: builtin_help.xhp
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191702513810620\n"
"help.text"
msgid "Ubuntu-based Distributions"
msgstr ""
msgstr "Διανομές που βασίζονται στο Ubuntu"
#. eaxt3
#: builtin_help.xhp
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id481702513852446\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):"
msgstr ""
msgstr "Ανοίξτε την εφαρμογή <menuitem>Τερματικό</menuitem> και εκτελέστε την ακόλουθη εντολή (το παρακάτω παράδειγμα εγκαθιστά την ενσωματωμένη βοήθεια en_US):"
#. EVxEc
#: builtin_help.xhp
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"par_id511702513867478\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>"
#. nHiFu
#: builtin_help.xhp
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851702514430704\n"
"help.text"
msgid "Fedora"
msgstr ""
msgstr "Fedora"
#. XsnaG
#: builtin_help.xhp
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id651702514440648\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):"
msgstr ""
msgstr "Ανοίξτε την εφαρμογή <menuitem>Τερματικό</menuitem> και εκτελέστε την ακόλουθη εντολή (το παρακάτω παράδειγμα εγκαθιστά την ενσωματωμένη βοήθεια en_US):"
#. X4UBr
#: builtin_help.xhp
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001702515062635\n"
"help.text"
msgid "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>"
#. JiB53
#: builtin_help.xhp
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451702514031171\n"
"help.text"
msgid "Snap packages"
msgstr ""
msgstr "Πακέτα Snap"
#. qcgvG
#: builtin_help.xhp
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id491702514043307\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Snap package is provided with the built-in help preinstalled in various languages."
msgstr ""
msgstr "Το πακέτο του %PRODUCTNAME Snap παρέχεται με την ενσωματωμένη βοήθεια προεγκατεστημένη σε διάφορες γλώσσες."
#. JnFJE
#: change_title.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557680480.000000\n"
#. jdDhb
@@ -52,32 +52,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
msgstr "<variable id=\"contents\">Περιεχόμενα</variable>"
#. HPzqM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Δείκτης</variable>"
#. 2CJHn
#. aTGCz
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
msgstr "<variable id=\"pholderall\">Αναζήτηση σε όλα τα αρθρώματα</variable>"
msgid "<variable id=\"pholderbmarksall\">Search in bookmarks for all modules</variable>"
msgstr ""
#. xgNrA
#. EAfr8
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">Αναζήτηση στο επιλεγμένο άρθρωμα</variable>"
msgid "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Search in bookmarks for chosen module</variable>"
msgstr ""
#. f6VrL
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
msgstr ""
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464593729.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
msgstr ""
msgstr "Τεχνοτροπίες (μενού)"
#. bwUC5
#: style_menu.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Τεχνοτροπίες</link>"
#. tqez2
#: style_menu.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές για εφαρμογή, δημιουργία, επεξεργασία, ενημέρωση, φόρτωση και διαχείριση <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">τεχνοτροπιών</link> σε ένα έγγραφο κειμένου.</ahelp>"
#. EMXiA
#: style_menu.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id951701984989443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει εντολές για εφαρμογή, δημιουργία, επεξεργασία, ενημέρωση, φόρτωση και διαχείριση τεχνοτροπιών σε ένα έγγραφο υπολογιστικού φύλλου.</ahelp>"
#. BssPU
#: style_menu.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>."
#. fK84v
#: style_menu.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
msgstr ""
msgstr "Καταχωρήσεις τεχνοτροπιών κειμένου"
#. ouDxU
#: style_menu.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
msgstr ""
msgstr "Οι καταχωρίσεις περιλαμβάνουν τις πιο συνηθισμένες τεχνοτροπίες παραγράφου, χαρακτήρων και καταλόγων. Πατήστε στην τεχνοτροπία για εφαρμογή."
#. 9WH7A
#: style_menu.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id811701985858003\n"
"help.text"
msgid "Cell styles entries"
msgstr ""
msgstr "Καταχωρίσεις τεχνοτροπιών κελιών"
#. R8yuC
#: style_menu.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id31701985198261\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common cell styles. Click on the style to apply."
msgstr ""
msgstr "Οι καταχωρήσεις περιλαμβάνουν τις πιο συνηθισμένες τεχνοτροπίες κελιών. Πατήστε στην τεχνοτροπία για εφαρμογή."
#. 7FPtK
#: style_menu.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr ""
msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε τον κατάλογο με τις καταχωρήσεις τεχνοτροπιών χρησιμοποιώντας το μενού <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></link>. Επειδή οι προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες ανήκουν στο πραγματικό έγγραφο, θυμηθείτε να αποθηκεύσετε το προσαρμοσμένο μενού στο εύρος του εγγράφου."
#. izuQf
#: submenu_image.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550127385.000000\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Languages and Locales</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις</link>"
#. KdFsr
#: 01000000.xhp
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Πληκτρολογήστε τη θύρα για τον αντίστοιχο διακομιστή μεσολάβησης.</ahelp> Η μέγιστη τιμή ενός αριθμού θύρας έχει καθοριστεί στο 65535."
#. 7oGRX
#: 01020300.xhp
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Languages and Locales - General - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν δεν είναι σημειωμένο, οι αριθμοί θα ερμηνεύονται σύμφωνα με τη ρύθμιση στο <emph>Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά - Ρύθμιση τοπικών ρυθμίσεων</emph> στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές. Εάν είναι σημειωμένο, οι αριθμοί θα ερμηνεύονται ως τοπικές ρυθμίσεις \"Αγγλικά (ΗΠΑ)\".</ahelp>"
#. iqsD6
#: 01030500.xhp
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147304\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General.</emph>"
msgstr ""
msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βασικές ασιατικές γραμματοσειρές εάν η υποστήριξη ασιατικής γλώσσας έχει ενεργοποιηθεί στην ενότητα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά.</emph>"
#. Lkg7A
#: 01040000.xhp
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
msgstr ""
msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βασικές γραμματοσειρές για γλώσσες με πολύπλοκη διάταξη κειμένου, εάν η υποστήριξή τους έχει ενεργοποιηθεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά</emph>."
#. DrtAF
#: 01040200.xhp
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
msgstr ""
msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις βασικές γραμματοσειρές για ασιατικές και γλώσσες με σύνθετη διάταξη κειμένου, εάν η υποστήριξή τους είναι ενεργοποιημένη στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά</emph>."
#. AVdy9
#: 01040300.xhp
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"par_id251602857011343\n"
"help.text"
msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το στοιχείο ελέγχου εμφανίζεται μόνο εάν η <emph>Διάταξη σύνθετου κειμένου</emph> έχει οριστεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά</menuitem>."
#. ap5FC
#: 01040400.xhp
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>γλώσσες; τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>ασιατικές γλώσσες; ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες; ασιατική υποστήριξη</bookmark_value><bookmark_value>σύνθετη διάταξη κειμένου; ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αραβικά; γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>εβραϊκά; γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>τάι; γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>χίντι; γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>κλειδί δεκαδικού διαχωριστικού</bookmark_value><bookmark_value>μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας</bookmark_value>"
#. Wi3qD
#: 01140000.xhp
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type, and the option \"Use extended types\" is also on. It does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Μέθοδοι εμφάνισης ενός αντικειμένου Basic.</ahelp> Η συμπλήρωση κώδικα θα εμφανίσει τις μεθόδους ενός αντικειμένου Basic, υπό την προϋπόθεση ότι το αντικείμενο είναι εκτεταμένος τύπος UNO και η επιλογή \"Χρήση εκτεταμένων τύπων\" είναι επίσης ενεργοποιημένη. Δεν λειτουργεί σε γενικούς τύπους Basic <item type=\"literal\">Αντικείμενο</item> ή <item type=\"literal\">Παραλλαγή</item>."
#. sCyPU
#: BasicIDE.xhp
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extends the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Να επιτρέπονται οι τύποι αντικειμένων UNO ως έγκυροι τύποι Basic.</ahelp> Αυτή η δυνατότητα επεκτείνει τους πρότυπους τύπους γλώσσας προγραμματισμού Basic με τους τύπους του %PRODUCTNAME UNO. Αυτό επιτρέπει στον προγραμματιστή να ορίσει μεταβλητές με τον σωστό τύπο UNO και είναι απαραίτητο για τη δυνατότητα συμπλήρωσης κώδικα."
#. oHXGe
#: BasicIDE.xhp
@@ -16656,7 +16656,7 @@ msgctxt ""
"par_id801673456554456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - LanguageTool Server</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Διακομιστής εργαλείου γλώσσας (LanguageTool)</menuitem>"
#. JcJES
#: languagetools.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id131673460329000\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - DeepL Server</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Διακομιστής DeepL</menuitem>"
#. N6Dod
#: translatetools.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548755711.000000\n"
#. E9tti
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id71702162629889\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Διαγραφή σειρών</menuitem>."
#. 2jq6y
#: 00000405.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id781702162634351\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Σειρά - Διαγραφή σειρών</menuitem>."
#. d5zp5
#: 00000405.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702162638494\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Σειρά - Διαγραφή σειρών</menuitem>."
#. DBvQ6
#: 00000405.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702162857457\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Columns</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Φύλλο - Διαγραφή στηλών</menuitem>."
#. MuJws
#: 00000405.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"par_id281702162862870\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Delete Columns</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Στήλη - Διαγραφή στηλών</menuitem>."
#. qVnvC
#: 00000405.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id771702162866448\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Delete Columns</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Στήλη - Διαγραφή στηλών</menuitem>."
#. oB2d7
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Βοηθήματα γραφής</emph>."
#. SEGSf
#: delete_from_dict.xhp
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
msgstr ""
msgstr "Όταν έχετε ενεργοποιήσει την υποστήριξη ασιατικής γλώσσας στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά</emph>, το παράθυρο διαλόγου Εύρεση & Αντικατάσταση προσφέρει επιλογές για αναζήτηση ασιατικού κειμένου."
#. o9DHE
#: finding.xhp
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153634\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Βοηθήματα γραφής</emph>"
#. EkpCP
#: hyphen_prevent.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column/Row Highlighting"
msgstr ""
msgstr "Επισήμανση στήλης/σειράς"
#. XMuyF
#: CalcCommands.xcu
@@ -8427,6 +8427,16 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Αντικείμενα 3Δ"
#. NAt32
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "3D Objects (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9387,6 +9397,16 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#. De8m9
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Connectors (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9565,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide Layer"
msgstr ""
msgstr "Α~πόκρυψη στρώσης"
#. 3GsBg
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9575,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide Layer (Shift+Click)"
msgstr ""
msgstr "Α~πόκρυψη στρώσης (Shift+πάτημα)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16587,15 +16607,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Basic Shapes"
msgstr "~Βασικά σχήματα"
#. Txc9Q
#. xPy4W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Βασικά σχήματα"
msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16617,6 +16637,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Symbol Shapes"
msgstr "Σχήματα ~συμβόλων"
#. B9SbH
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16697,15 +16727,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Block Arrows"
msgstr "~Χοντρά βέλη"
#. Mzxkf
#. EEXGu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Χοντρά βέλη"
msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16727,6 +16757,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Flowchart"
msgstr "~Διαγράμμα ροής"
#. yX7yA
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Flowchart (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16747,6 +16787,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Callout Shapes"
msgstr "Σχήματα επε~ξηγήσεων"
#. aBGQF
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16767,15 +16817,15 @@ msgctxt ""
msgid "S~tars and Banners"
msgstr "Α~στέρια και λάβαρα"
#. 42V2e
#. gXgUe
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Αστέρια και λάβαρα"
msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -16787,6 +16837,16 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
#. AHa8w
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16837,6 +16897,16 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
#. 2yAaQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Ellipse (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18317,15 +18387,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Text Box"
msgstr "Πλαίσιο ~κειμένου"
#. YXLUm
#. B337Y
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box"
msgstr "Εισαγωγή πλαισίου κειμένου"
msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
@@ -19227,15 +19297,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#. gCkCF
#. RNiBC
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
msgid "Insert Line (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
@@ -19247,6 +19317,16 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Arrows"
msgstr "Γραμμές και βέλη"
#. hCN6W
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20229,15 +20309,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
#. qgNxD
#. qpzBw
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "IgnoreAll"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
msgid "Ignore All"
msgstr ""
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -23529,6 +23609,16 @@ msgctxt ""
msgid "Curves and Polygons"
msgstr "Καμπύλες και πολύγωνα"
#. JkBE3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)"
msgstr ""
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31017,7 +31107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
msgstr ""
msgstr "Τεχνοτροπίες παραγράφων χρωμοδεικτών (Spotlight)"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31037,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
msgstr ""
msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων χρωμοδεικτών (Spotlight)"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -31717,7 +31807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unfloat Frame Content"
msgstr ""
msgstr "Να μην επιπλέει το περιεχόμενο του πλαισίου"
#. C8YDs
#: WriterCommands.xcu
@@ -37137,7 +37227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
msgstr "Χρωμοδείκτης (Spotlight)"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542789242.000000\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
msgstr ""
msgstr "Τώρα ξεκινήστε μια από τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} - Writer, για παράδειγμα. Μεταβείτε στο μενού Εργαλεία και διαλέξτε Επιλογές. Στο παράθυρο διαλόγου Επιλογές, πατήστε στο \"Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις\" και, στη συνέχεια, πατήστε στο \"Γενικά\". Αναδιπλώστε τον κατάλογο \"Διεπαφή χρήστη\" και επιλέξτε τη γλώσσα που μόλις εγκαταστήσατε. Εάν θέλετε, κάντε το ίδιο για τη \"Ρύθμιση τοπικών ρυθμίσεων\", το \"Προεπιλεγμένο νόμισμα\" και τις \"Προεπιλεγμένες γλώσσες για έγγραφα\"."
#. ntGdw
#: readme.xrm

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Αλλαγή χρώματος θέματος"
#: sc/inc/globstr.hrc:569
msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS"
msgid "Failed to insert cells"
msgstr ""
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής κελιών"
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
@@ -18650,99 +18650,105 @@ msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
msgstr "Να επιτρέπεται η ενημέρωση, μόνο εάν εμπιστεύεστε αυτό το έγγραφο."
#. rPjMg
#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED"
msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating."
msgstr ""
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
#: sc/inc/strings.hrc:375
#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Σε κελί"
#. itvXY
#: sc/inc/strings.hrc:376
#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Στο κελί (αλλαγή μεγέθους με το κελί)"
#. P8vG7
#: sc/inc/strings.hrc:377
#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Σε σελίδα"
#. SSc6B
#: sc/inc/strings.hrc:379
#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα χρήστη."
#. FFnfu
#: sc/inc/strings.hrc:380
#: sc/inc/strings.hrc:381
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(αποκλειστική πρόσβαση)"
#. hitQA
#: sc/inc/strings.hrc:381
#: sc/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ονομασμένες περιοχές στο επιλεγμένο έγγραφο"
#. hnAZx
#: sc/inc/strings.hrc:382
#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Τριχοειδής γραμμή (%s pt)"
#. E9Dhi
#: sc/inc/strings.hrc:383
#: sc/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Πολύ λεπτή (%s pt)"
#. KGVAw
#: sc/inc/strings.hrc:384
#: sc/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Λεπτή (%s pt)"
#. V6PRY
#: sc/inc/strings.hrc:385
#: sc/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Μεσαία (%s pt)"
#. GyeKi
#: sc/inc/strings.hrc:386
#: sc/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Παχιά (%s pt)"
#. QvEAB
#: sc/inc/strings.hrc:387
#: sc/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Πολύ παχιά (%s pt)"
#. v9kkb
#: sc/inc/strings.hrc:388
#: sc/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Διπλή τριχοειδής γραμμή (%s pt)"
#. KzKEy
#: sc/inc/strings.hrc:389
#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Λεπτή/Μεσαία (%s pt)"
#. HD8tG
#: sc/inc/strings.hrc:390
#: sc/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Μεσαία/Τριχοειδής (%s pt)"
#. ygGcU
#: sc/inc/strings.hrc:391
#: sc/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Μεσαία/Μεσαία (%s pt)"
@@ -18750,86 +18756,86 @@ msgstr "Μεσαία/Μεσαία (%s pt)"
#. z9YGZ
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
#: sc/inc/strings.hrc:395
#: sc/inc/strings.hrc:396
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που θέλετε να εφαρμόσετε. Για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης, επιλέξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Calc - Ταξινόμηση καταλόγων."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:396
#: sc/inc/strings.hrc:397
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης."
#. gbz6Y
#: sc/inc/strings.hrc:397
#: sc/inc/strings.hrc:398
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr "Ορίζει ότι ένα μικρό ορθογώνιο στην πάνω δεξιά γωνία του κελιού δείχνει ότι υπάρχει σχόλιο. Το σχόλιο θα εμφανιστεί μόνο εάν ενεργοποιήσετε τις συμβουλές στο %PRODUCTNAME - Γενικά στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές."
#. nLT6N
#. Simple conditional formatting dialog
#: sc/inc/strings.hrc:400
#: sc/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL"
msgid "equal to"
msgstr "ίσο με"
#. NEvcE
#: sc/inc/strings.hrc:401
#: sc/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONDITION_LESS"
msgid "less than"
msgstr "μικρότερο από"
#. mUddX
#: sc/inc/strings.hrc:402
#: sc/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONDITION_GREATER"
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλύτερο από"
#. mGfFZ
#: sc/inc/strings.hrc:403
#: sc/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS"
msgid "equal or less than"
msgstr "ίσο ή μικρότερο από"
#. BXQvL
#: sc/inc/strings.hrc:404
#: sc/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER"
msgid "equal or greater than"
msgstr "ίσο ή μεγαλύτερο από"
#. CbPRM
#: sc/inc/strings.hrc:405
#: sc/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL"
msgid "not equal to"
msgstr "όχι ίσο με"
#. gmJDh
#: sc/inc/strings.hrc:407
#: sc/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "μεταξύ"
#. HUNFG
#: sc/inc/strings.hrc:409
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
msgid "with error "
msgstr "με σφάλμα "
#. iNFYk
#: sc/inc/strings.hrc:410
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "without error "
msgstr "χωρίς σφάλμα "
#. mcir7
#: sc/inc/strings.hrc:411
#: sc/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT"
msgid "containing text"
msgstr "που περιέχει το κείμενο"
#. YpCMa
#: sc/inc/strings.hrc:412
#: sc/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT"
msgid "not containing text"
msgstr "που δεν περιέχει κείμενο"
@@ -32782,13 +32788,13 @@ msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζεται το εικονίδ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Column/Row highlighting"
msgstr ""
msgstr "Επισήμανση στηλών/σειρών"
#. EjEZg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση του πλαισίου επισήμανσης στηλών/γραμμών για να εμφανιστεί η επισήμανση σειρών/στηλών για τη σειρά και τη στήλη του ενεργού κελιού."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n"
#. WDjkB
@@ -8325,73 +8325,73 @@ msgstr "Εμφάνιση _παρουσίασης:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Full screen"
msgstr ""
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#. 4k2RM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Windowed"
msgstr ""
msgstr "Σε παράθυρο"
#. CSkxv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#. NBk5R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
msgctxt "presentationdialog|console_label"
msgid "Presenter console:"
msgstr ""
msgstr "Κονσόλα παρουσιαστή:"
#. LzBuo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
msgid "Show navigation bar"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση γραμμής πλοήγησης"
#. etSay
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής πλοήγησης στο κάτω μέρος της παρουσίασης"
#. VDHC6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362
msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
msgid "Buttons size:"
msgstr ""
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων:"
#. GJSvo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματα"
#. J27bK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Small"
msgstr ""
msgstr "Μικρό"
#. oGcUo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr "Μεγάλο"
#. KVU6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgstr "Πολύ μεγάλο"
#. ax8fc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
msgstr ""
msgstr "Καθορίζει το μέγεθος εμφάνισης των εικονιδίων της γραμμής πλοήγησης."
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgstr "Αυτόματα εξωτερικά (Εμφάνιση %1)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση"
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "Επανεκκινείται η παρουσίαση οθόνης ύστ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo during pause"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση _λογότυπου κατά την παύση"
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563
@@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "Λειτουργία παρουσίασης"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Disable auto_matic change of slides"
msgstr ""
msgstr "Απενεργοποίηση αυ_τόματης αλλαγής των διαφανειών"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr "Μεταβαίνει στην επόμενη διαφάνεια όταν
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "Enable _animated images"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση _κινούμενων εικόνων"
#. EUe99
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "Εμφανίζει όλα τα πλαίσια των κινούμενω
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Keep Presentation always _on top"
msgstr ""
msgstr "Διατήρηση της παρουσίασης πάντα σ_την κορυφή"
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
@@ -8571,43 +8571,43 @@ msgstr "Το παράθυρο Impress παραμένει στην κορυφή
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
msgstr ""
msgstr "Επιλογές παρουσίασης"
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου"
#. 8jdZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
msgid "Download App ..."
msgstr ""
msgstr "Μεταφόρτωση εφαρμογής ..."
#. j9Lh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808
msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text"
msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch."
msgstr ""
msgstr "Κατεβάστε το LibreOffice Impress Remote για να ελέγχετε εξ αποστάσεως την παρουσίαση από το κινητό σας τηλέφωνο, ή το έξυπνο ρολόι."
#. VqnxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
msgstr ""
msgstr "Ενεργοποίηση επισφαλών συνδέσεων WiFi"
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text"
msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings."
msgstr ""
msgstr "Εκτός από τις συνδέσεις Bluetooth, ενεργοποιήστε τις επισφαλείς και ακρυπτογράφητες συνδέσεις μέσω IP σε όλες τις διεπαφές δικτύου. Δεν συνιστάται σε δημόσιες ρυθμίσεις."
#. hReeE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
msgstr ""
msgstr "Απομακρυσμένος έλεγχος"
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/el/>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492435325.000000\n"
#. HQKCW
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language."
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε το '[PRODUCTNAME] - Προτιμήσεις - Γλώσσες και Τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά' για να αλλάξετε τη γλώσσα διεπαφής χρήστη."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -1295,68 +1295,80 @@ msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"
#. Fqcgq
#. 3AAP2
#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_WARNING_ACTIVE_CONTENT_DISABLED"
msgid "Active content is disabled."
msgstr ""
#. YwZGA
#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED"
msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings."
msgstr ""
#. Fqcgq
#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$user$'s $service$"
#. CgGG3
#: include/svtools/strings.hrc:268
#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Το %PRODUCTNAME χρειάζεται το Java runtime environment (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την εργασία. Παρακαλούμε, εγκαταστήστε ένα JRE και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. SBgjA
#: include/svtools/strings.hrc:269
#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Το %PRODUCTNAME χρειάζεται ένα %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την εργασία. Εγκαταστήστε ένα JRE και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
#. FY49S
#: include/svtools/strings.hrc:270
#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "Το %PRODUCTNAME χρειάζεται το Oracle's Java Development Kit (JDK) σε macOS 10.10 ή νεότερο για να εκτελέσει αυτήν την εργασία. Εγκαταστήστε το και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
#. 76BEm
#: include/svtools/strings.hrc:271
#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Η διαμόρφωση του %PRODUCTNAME έχει αλλαχθεί. Στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Προχωρημένα, επιλέξτε το περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME."
#. BZvFF
#: include/svtools/strings.hrc:272
#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Η διαμόρφωση του %PRODUCTNAME έχει αλλαχθεί. Στο Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Προχωρημένα, επιλέξτε το περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME."
#. Tunzz
#: include/svtools/strings.hrc:273
#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την εργασία. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλούμε επιλέξτε μια άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις - %PRODUCTNAME - Προχωρημένα."
#. rKxCS
#: include/svtools/strings.hrc:274
#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτήν την εργασία. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλούμε επιλέξτε μια άλλη έκδοση ή εγκαταστήστε ένα νέο JRE και επιλέξτε το στο Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Προχωρημένα."
#. QPEUX
#: include/svtools/strings.hrc:275
#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "Απαιτείται JRE"
#. XD3FG
#: include/svtools/strings.hrc:276
#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "Επιλογή JRE"
#. WETqJ
#: include/svtools/strings.hrc:277
#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "Το JRE είναι προβληματικό"
@@ -1364,409 +1376,409 @@ msgstr "Το JRE είναι προβληματικό"
#. BAnmG
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
#: include/svtools/strings.hrc:281
#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
msgstr "Ανοίγει τον διάλογο Επιλογές εκτυπωτή όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε τις γενικές επιλογές εκτυπωτή που ορίστηκαν στο Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer/Web - Εκτύπωση για το τρέχον έγγραφο."
#. q7s6f
#: include/svtools/strings.hrc:283
#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Πηγαίος κώδικας"
#. PZmAB
#: include/svtools/strings.hrc:284
#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Αρχείο σελιδοδείκτη"
#. eNRzD
#: include/svtools/strings.hrc:285
#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
#. Enc4X
#: include/svtools/strings.hrc:286
#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
#. sP5AK
#: include/svtools/strings.hrc:287
#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
#. jAA7S
#: include/svtools/strings.hrc:288
#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Πίνακας βάσης δεδομένων"
#. CEhUy
#: include/svtools/strings.hrc:289
#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Αρχείο συστήματος"
#. E2Kzj
#: include/svtools/strings.hrc:290
#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Έγγραφο του MS Word"
#. BU7Pw
#: include/svtools/strings.hrc:291
#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Αρχείο βοήθειας"
#. kBbwy
#: include/svtools/strings.hrc:292
#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "Έγγραφο HTML"
#. 6W6tY
#: include/svtools/strings.hrc:293
#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Αρχείο αρχειοθήκης"
#. c9WiE
#: include/svtools/strings.hrc:294
#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Αρχείο καταγραφής"
#. gBQzN
#: include/svtools/strings.hrc:295
#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Βάση δεδομένων StarOffice"
#. J4Pki
#: include/svtools/strings.hrc:296
#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο StarWriter 4.0 / 5.0"
#. 33Dez
#: include/svtools/strings.hrc:297
#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Εικόνα StarOffice"
#. pcLE6
#: include/svtools/strings.hrc:298
#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Αρχείο κειμένου"
#. 7bMJT
#: include/svtools/strings.hrc:299
#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#. hDFtd
#: include/svtools/strings.hrc:300
#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Πρότυπο StarOffice 3.0 - 5.0"
#. Xcec2
#: include/svtools/strings.hrc:301
#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Έγγραφο του MS Excel"
#. FWiWT
#: include/svtools/strings.hrc:302
#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Πρότυπο MS Excel"
#. WBsxH
#: include/svtools/strings.hrc:303
#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Αρχείο δέσμης"
#. SPQtV
#: include/svtools/strings.hrc:304
#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#. Vh78a
#: include/svtools/strings.hrc:305
#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#. ZK69j
#: include/svtools/strings.hrc:306
#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου"
#. p2aL6
#: include/svtools/strings.hrc:307
#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
#. SCtHH
#: include/svtools/strings.hrc:308
#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#. 5gtdF
#: include/svtools/strings.hrc:309
#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Σχεδίαση"
#. suagX
#: include/svtools/strings.hrc:310
#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "Έγγραφο HTML"
#. iLqe2
#: include/svtools/strings.hrc:311
#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Πρωτεύον έγγραφο"
#. FF4fa
#: include/svtools/strings.hrc:312
#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. t58zy
#: include/svtools/strings.hrc:313
#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#. DiNGB
#: include/svtools/strings.hrc:314
#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικό φύλλο OpenOffice.org 1.0"
#. FYKGV
#: include/svtools/strings.hrc:315
#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Πρότυπο σχεδίου του OpenOffice.org 1.0"
#. CTUQg
#: include/svtools/strings.hrc:316
#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenOffice.org 1.0"
#. Cbvtx
#: include/svtools/strings.hrc:317
#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου του OpenOffice.org 1.0"
#. FBCWx
#: include/svtools/strings.hrc:318
#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Τοπικός δίσκος"
#. MEF3h
#: include/svtools/strings.hrc:319
#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Μονάδα δίσκου"
#. 55Dof
#: include/svtools/strings.hrc:320
#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "Μονάδα CD-ROM"
#. 82Acc
#: include/svtools/strings.hrc:321
#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Σύνδεση δικτύου"
#. 3CBfJ
#: include/svtools/strings.hrc:322
#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Έγγραφο του MS PowerPoint"
#. DS7CP
#: include/svtools/strings.hrc:323
#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Πρότυπο MS PowerPoint"
#. syag8
#: include/svtools/strings.hrc:324
#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Προβολή του MS PowerPoint"
#. fHGcD
#: include/svtools/strings.hrc:325
#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Τύπος OpenOffice.org 1.0"
#. CFw78
#: include/svtools/strings.hrc:326
#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Διάγραμμα OpenOffice.org 1.0"
#. tJhDC
#: include/svtools/strings.hrc:327
#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Σχέδιο του OpenOffice.org 1.0"
#. f9ZNL
#: include/svtools/strings.hrc:328
#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο του OpenOffice.org 1.0"
#. PCBqi
#: include/svtools/strings.hrc:329
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του OpenOffice.org 1.0"
#. Npija
#: include/svtools/strings.hrc:330
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Έγγραφο κειμένου του OpenOffice.org 1.0"
#. tVnQQ
#: include/svtools/strings.hrc:331
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο του OpenOffice.org 1.0"
#. t6krU
#: include/svtools/strings.hrc:332
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "Έγγραφο του MathML"
#. gGRGw
#: include/svtools/strings.hrc:333
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr "Βάση δεδομένων του %PRODUCTNAME"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:334
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "Σχέδιο του %PRODUCTNAME"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:335
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
msgstr "Μαθηματικός τύπος του %PRODUCTNAME"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:336
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο του %PRODUCTNAME"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:337
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
msgstr "Παρουσίαση του %PRODUCTNAME Impress"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:338
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Calc του %PRODUCTNAME"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:339
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
msgstr "Έγγραφο Writer του %PRODUCTNAME"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:340
#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου του %PRODUCTNAME"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:341
#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
msgstr "Πρότυπο σχεδίασης του %PRODUCTNAME"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:342
#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
msgstr "Πρότυπο παρουσίασης του %PRODUCTNAME"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:343
#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
msgstr "Πρότυπο κειμένου του %PRODUCTNAME"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:344
#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Επέκταση του %PRODUCTNAME"
#. b8JK6
#: include/svtools/strings.hrc:346
#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος Hunspell"
#. do26f
#: include/svtools/strings.hrc:347
#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Συλλαβιστής Libhyphen"
#. aGFNy
#: include/svtools/strings.hrc:348
#: include/svtools/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "Θησαυρός Mythes"
#. RwS4n
#: include/svtools/strings.hrc:349
#: include/svtools/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Κατάλογος από λέξεις που αγνοήθηκαν"
#. eAiiA
#: include/svtools/strings.hrc:350
#: include/svtools/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
msgstr "Απομακρυσμένος γραμματικός έλεγχος του εργαλείου γλώσσας"
@@ -5790,7 +5802,7 @@ msgstr "Για να εφαρμοστεί η διαδρομή που προστέ
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
msgstr "Για να τεθεί σε ισχύ η ενημερωμένη ρύθμιση γλώσσας διεπαφής χρήστη, πρέπει να επανεκκινηθεί το %PRODUCTNAME."
#. MtNwS
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -11786,6 +11786,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'."
msgstr ""
"Το $(ARG1) δεν υποστηρίζεται από τη λειτουργία ορθογραφικού ελέγχου ή δεν είναι προς το παρόν ενεργό.\n"
"Ελέγξτε την εγκατάστασή σας και, εάν χρειάζεται, εγκαταστήστε την απαιτούμενη ενότητα γλώσσας\n"
"ή ενεργοποιήστε το στην ενότητα 'Εργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Βοηθήματα γραφής'."
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:51

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n"
#. oKCHH
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "%OBJECT_NAME%"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”."
msgstr ""
msgstr "Το \"%OBJECT_NAME%\" αναφέρεται ως \"%LINK%\"."
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
@@ -10388,13 +10388,13 @@ msgstr "Αναγνώριση παραπομπών DOI"
#: sw/inc/utlui.hrc:54
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic /italic/"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματα /πλάγια/"
#. Mqjzu
#: sw/inc/utlui.hrc:55
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic -strikethrough-"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματη -διαγράμμιση-"
#. GAu62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
@@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label"
msgid "Missing linked graphic"
msgstr ""
msgstr "Λείπει το συνδεδεμένο γραφικό"
#. mffKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130
@@ -21151,13 +21151,13 @@ msgstr "_Μετονομασία..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
msgstr ""
msgstr "Προστασία ενότητας"
#. MEGAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
msgstr ""
msgstr "Απόκρυψη ενότητας"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
msgstr ""
msgstr "Προσθέτει ένα πλέγμα κειμένου στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικών γλωσσών είναι ενεργοποιημένη στην περιοχή Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168070.000000\n"
#. DLY8p
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Ο συγγραφέας θα ήθελε να ανοίξετε το '$(AR
#: uui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_VERIFIY_CERT"
msgid "You need to view the certificate first."
msgstr ""
msgstr "Πρέπει πρώτα να δείτε το πιστοποιητικό."
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
@@ -1117,25 +1117,25 @@ msgstr "Να θεωρούνται έμπιστες πά_ντα οι μακρο
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_Show Signatures…"
msgstr ""
msgstr "Ε_μφάνιση υπογραφών…"
#. fCrAW
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145
msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton"
msgid "_Show Certificate…"
msgstr ""
msgstr "Ε_μφάνιση πιστοποιητικού…"
#. sd5Xp
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171
msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel"
msgid "Warning: The certificate is no longer valid."
msgstr ""
msgstr "Προειδοποίηση: Το πιστοποιητικό δεν είναι πλέον έγκυρο."
#. K2umf
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183
msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel"
msgid "Warning: The certificate is not yet valid."
msgstr ""
msgstr "Προειδοποίηση: Το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμη έγκυρο."
#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Εισαγωγή του κύριου κωδικού πρόσβασης."
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165
msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar"
msgid "Bar that displays password strength visually."
msgstr ""
msgstr "Γραμμή που εμφανίζει οπτικά την ισχύ του κωδικού πρόσβασης."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225
msgctxt "openlockedquerybox|notify"
msgid "_Notify"
msgstr ""
msgstr "_Κοινοποίηση"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555873882.000000\n"
#. EyJrF
@@ -551,20 +551,8 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Τουλάχιστον μία υπογραφή έχει προβλήματα: το πιστοποιητικό δεν μπόρεσε να επιβεβαιωθεί."
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr "Χρησιμοποιήστε μια υπογραφή συμβατή με AdES όταν υπάρχει η δυνατότητα"
#. oBGag
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:497
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
msgstr "Προτιμάται η δημιουργία υπογραφών XAdES για ODF και OOXML και υπογραφών PAdES για PDF."
#. znY8A
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "Προσθέτει και αφαιρεί ψηφιακές υπογραφές από και προς το έγγραφό σας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το διάλογο για να δείτε τα πιστοποιητικά."