update translations for master/24.2.0 RC1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3a90b2320a21d218eeef7bdb8168b4e634304f78
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-21 13:51:15 +01:00
parent 452b2a2336
commit 4eb96d17e8
1440 changed files with 87226 additions and 37093 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n"
#. naSFZ
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
msgstr "Освен да <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">приписвате макроси на събития</link>, може също така да наблюдавате събитията, породени от документи на %PRODUCTNAME. Скриптовете за събития се извикват от разпространители (broadcasters) в приложния програмен интерфейс (API). За разлика от слушателите (listeners), които изискват дефиниране на всички поддържани методи, наблюдателите на документи (document monitors) изискват само два метода плюс закачените скриптове за събития."
msgstr "Освен да <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">присвоявате макроси на събития</link>, може също така да наблюдавате събитията, породени от документи на %PRODUCTNAME. Скриптовете за събития се извикват от разпространители (broadcasters) в приложния програмен интерфейс (API). За разлика от слушателите (listeners), които изискват дефиниране на всички поддържани методи, наблюдателите на документи (document monitors) изискват само два метода плюс закачените скриптове за събития."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
msgstr "Освен <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">приписването на макроси към събития</link> и <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">създаването на слушатели за събития</link>, може да се използват и обработчици на диалози, които работят чрез дефиниране на ключови думи или методи на UNO, съпоставени на следените събития. Обработчикът на диалог отговаря за изпълнението на методи чрез протокола <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. За разлика от слушателите, при които се изисква дефиниране на всички поддържани методи, дори да не се използват, обработчиците на диалози изискват само два метода извън желаните скриптове, свързани със събития на контроли."
msgstr "Освен <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">присвояването на макроси на събития</link> и <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">създаването на слушатели за събития</link>, може да се използват и обработчици на диалози, които работят чрез дефиниране на ключови думи или методи на UNO, съпоставени на следените събития. Обработчикът на диалог отговаря за изпълнението на методи чрез протокола <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. За разлика от слушателите, при които се изисква дефиниране на всички поддържани методи, дори да не се използват, обработчиците на диалози изискват само два метода извън желаните скриптове, свързани със събития на контроли."
#. Waa56
#: python_handler.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542575189.000000\n"
#. arCRB
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153158\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Приписване"
msgstr "Присвояване"
#. oo9tG
#: 06130000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Приписва или променя <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">паролата</link> на избраната библиотека. Библиотеките от модула \"Standard\" не могат да имат парола.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Задава или променя <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">паролата</link> на избраната библиотека. Библиотеките от модула \"Standard\" не могат да имат парола.</ahelp>"
#. pGEKe
#: 06130000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
@@ -18088,13 +18088,13 @@ msgctxt ""
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\"><input>SFWidgets.Menu</input></link> help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows."
msgstr ""
#. WW9zB
#. a25NQ
#: sf_document.xhp
msgctxt ""
"sf_document.xhp\n"
"par_id652699200121080\n"
"help.text"
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their nameswithin a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their names within a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except <literal>Base</literal> and <literal>FormDocument</literal>."
msgstr ""
#. dXBxC

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
@@ -359,42 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Това меню съдържа команди за променяне и управление на лист и елементите му.</ahelp>"
#. Uszwv
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Преместване или копиране на лист</link>"
#. 6pEDF
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Показване на лист</link>"
#. UnAKB
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Изтриване на лист</link>"
#. g7DYi
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Събития на лист</link>"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
@@ -1799,6 +1799,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Изберете <menuitem>Вмъкване - Наименуван диапазон или израз</menuitem>.</variable>"
#. dc7FC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id61702668060030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Range or Expression</menuitem>"
msgstr ""
#. mQLYV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1835,6 +1844,87 @@ msgctxt ""
msgid "External Links"
msgstr ""
#. Hrq7M
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id751702675082804\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage</menuitem>."
msgstr ""
#. YdGRb
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id301702675433245\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
#. xCq8y
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702675437816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
#. Ln2Gt
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id641702675445810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
msgstr ""
#. Yw75z
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id661702675107130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definename.svg\" id=\"img_id561702675107131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721702675107132\">Icon Manage Names</alt></image>"
msgstr ""
#. BUAWL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id121702675107134\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
#. KFqnF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F3"
msgstr ""
#. HfWVd
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id201702761733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
#. h2WAr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id521702676756048\n"
"help.text"
msgid "On the drop-down list in the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, select <menuitem>Manage Names</menuitem>."
msgstr ""
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1844,14 +1934,68 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
msgstr "Изберете <menuitem>Лист - Наименувани диапазони и изрази - Дефиниране</menuitem>."
#. GM3WX
#. 6Fniz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
"par_id801702661547552\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Define Name</menuitem>."
msgstr ""
#. 5iGFy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id601702661988059\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Name</menuitem>."
msgstr ""
#. B6onu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id811702661629800\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Define</menuitem>."
msgstr ""
#. pByDh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id871702662103999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_label.svg\" id=\"img_id321702662104000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281702662104001\">Icon Define Name</alt></image>"
msgstr ""
#. zeRSD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id621702662104003\n"
"help.text"
msgid "Define Name"
msgstr ""
#. pGGH5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id201702661733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
msgstr ""
#. ZFX4s
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id321702661807915\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\"><emph>Name Box</emph></link> of the <emph>Formula Bar</emph>, insert a name for the selected cells range and press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
#. PAQ3M
#: 00000404.xhp
@@ -4580,6 +4724,15 @@ msgctxt ""
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Break</menuitem>."
msgstr ""
#. cFGrj
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
msgstr ""
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,38 +4742,200 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_comment\">Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Редактиране на коментар</menuitem>.</variable>"
#. rrCWM
#. jph25
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id641631903140705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Скриване на коментар</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem>"
msgstr ""
#. YvB6F
#. ZotAh
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id591702936735244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. FBGrL
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id311702937087575\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidenote.svg\" id=\"img_id591702937087576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441702937087577\">Icon Hide Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. RQgGH
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id161702937087579\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
#. mtWsM
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id611631903144777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_comment\">Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Показване на коментар</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem>"
msgstr ""
#. F4BHH
#. FTfs6
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id711702938268509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. jyafX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id161702938290460\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id21702938290461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91702938290462\">Icon Show Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. TJFiv
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id841702938290463\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
msgstr ""
#. fDua6
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961631903149304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Изтриване на коментар</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem>"
msgstr ""
#. NVNhS
#. UuXES
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id181702947009943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. BbB2Q
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id381702947173325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. irMeE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961702947038211\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id361702947038212\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681702947038213\">Icon Delete Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. NYhJA
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id221702947038214\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
#. e6Jua
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Изберете <menuitem>Лист - Коментари на клетки - Изтриване на всички коментари</menuitem>.</variable>"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem>"
msgstr ""
#. 9q47y
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id201702947317948\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Delete All Comments</menuitem>."
msgstr ""
#. nxKGZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id371702947343458\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id221702947343459\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941702947343460\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
msgstr ""
#. 3bVhn
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id31702947343462\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
#. Fy7UD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id591702950637039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate</menuitem>."
msgstr ""
#. QyjVQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131702951930928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Next Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. PbwEZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id601702952027454\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Tab</keycode>"
msgstr ""
#. fFzWR
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471702952143358\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Navigate - To Previous Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. MCVG2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id551702952160062\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift +Tab</keycode>"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
@@ -3338,13 +3338,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. uE4UG
#. GZFzr
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"par_id851702164980152\n"
"help.text"
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
msgstr ""
#. GNLr2
@@ -41993,42 +41993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява ви да наименувате различни части на електронната таблица.</ahelp> По този начин можете лесно да <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">се ориентирате</link> в електронните таблици и да намирате точно определена информация."
#. EUDhz
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Дефиниране</link>"
#. DAECQ
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Вмъкване</link>"
#. jFty7
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Създаване</link>"
#. F4HrF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Етикети</link>"
#. WoeVL
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -42038,14 +42002,14 @@ msgctxt ""
msgid "Define Names"
msgstr "Дефиниране на имена"
#. uRzJH
#. W7BHS
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
msgstr "Дефиниране на имена"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
msgstr ""
#. cVATk
#: 04070100.xhp
@@ -42254,15 +42218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете върху бутона <emph>Добавяне</emph>, за да добавите ново дефинирано име.</ahelp>"
#. uNvUE
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
"04070100.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Изберете наименуван диапазон или наименувана формула от списъка, за да промените свойствата им.</ahelp>"
#. 7YDh3
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -42281,13 +42236,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>диапазони от клетки; вмъкване на наименувани диапазони</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; диапазони от клетки</bookmark_value> <bookmark_value>поставяне; диапазони от клетки</bookmark_value>"
#. Au3jC
#. u79up
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
"04070200.xhp\n"
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named Range or Expression</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>"
msgstr ""
#. 8X9th
@@ -42380,14 +42335,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>области от клетки;създаване на имена, автоматично</bookmark_value><bookmark_value>имена; за области от клетки</bookmark_value>"
#. Rw5G6
#. RcLnC
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Creating Names"
msgstr "Създаване на имена"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
msgstr ""
#. dby9X
#: 04070300.xhp
@@ -42515,14 +42470,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>листове; задаване на области със заглавия</bookmark_value><bookmark_value>заглавия, области с</bookmark_value>"
#. vBCEf
#. poDQF
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Дефиниране на област със заглавия</link></variable>"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
msgstr ""
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -53252,6 +53207,60 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document."
msgstr ""
#. NAkX3
#: DeleteAllNotes.xhp
msgctxt ""
"DeleteAllNotes.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
msgstr ""
#. YmLWh
#: DeleteAllNotes.xhp
msgctxt ""
"DeleteAllNotes.xhp\n"
"hd_id361702947725743\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>"
msgstr ""
#. aEbAx
#: DeleteAllNotes.xhp
msgctxt ""
"DeleteAllNotes.xhp\n"
"par_id731702947725744\n"
"help.text"
msgid "Deletes all cell notes of the current sheet."
msgstr ""
#. zBhL7
#: DeleteNote.xhp
msgctxt ""
"DeleteNote.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr ""
#. LDFtp
#: DeleteNote.xhp
msgctxt ""
"DeleteNote.xhp\n"
"hd_id801702946820149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>"
msgstr ""
#. QPL3j
#: DeleteNote.xhp
msgctxt ""
"DeleteNote.xhp\n"
"par_id501702946820151\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment of the cell."
msgstr ""
#. mNEBF
#: EditSelectMenu.xhp
msgctxt ""
@@ -53495,6 +53504,33 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup the sparklines previously grouped."
msgstr ""
#. 5GGem
#: HideNote.xhp
msgctxt ""
"HideNote.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
#. mQmry
#: HideNote.xhp
msgctxt ""
"HideNote.xhp\n"
"hd_id531702936339053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/HideNote.xhp\">Hide Comment</link></variable>"
msgstr ""
#. uLRBj
#: HideNote.xhp
msgctxt ""
"HideNote.xhp\n"
"par_id921702936339055\n"
"help.text"
msgid "Hides the comment of the cell."
msgstr ""
#. M4zk3
#: InsertCurrentDate.xhp
msgctxt ""
@@ -53585,6 +53621,42 @@ msgctxt ""
msgid "The time inserted is static."
msgstr ""
#. PAufF
#: JumpToNextTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToNextTable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Sheet"
msgstr ""
#. 6DYZF
#: JumpToNextTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToNextTable.xhp\n"
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
#. pD8i4
#: JumpToNextTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToNextTable.xhp\n"
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. ALDYk
#: JumpToNextTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToNextTable.xhp\n"
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jump to next sheet in the document."
msgstr ""
#. 5z8ne
#: JumpToNextTableSel.xhp
msgctxt ""
@@ -53621,6 +53693,42 @@ msgctxt ""
msgid "Select to next sheet in the document."
msgstr ""
#. pGUvF
#: JumpToPrevTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToPrevTable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Sheet"
msgstr ""
#. ay58G
#: JumpToPrevTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToPrevTable.xhp\n"
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>jump;to previous sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
#. pU9Gc
#: JumpToPrevTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToPrevTable.xhp\n"
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. FxM9C
#: JumpToPrevTable.xhp
msgctxt ""
"JumpToPrevTable.xhp\n"
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Jump to previous sheet in the document."
msgstr ""
#. 3sFfY
#: JumpToPrevTableSel.xhp
msgctxt ""
@@ -53657,6 +53765,51 @@ msgctxt ""
msgid "Select to previous sheet in the document."
msgstr ""
#. EBtYG
#: ManageNames.xhp
msgctxt ""
"ManageNames.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Names"
msgstr ""
#. EYxFn
#: ManageNames.xhp
msgctxt ""
"ManageNames.xhp\n"
"hd_id511702671562154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ManageNames.xhp\">Manage Names</link></variable>"
msgstr ""
#. jNdGJ
#: ManageNames.xhp
msgctxt ""
"ManageNames.xhp\n"
"par_id971702671562156\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet."
msgstr ""
#. 8vJHv
#: ManageNames.xhp
msgctxt ""
"ManageNames.xhp\n"
"hd_id421702675891023\n"
"help.text"
msgid "Names area"
msgstr ""
#. WZBFA
#: ManageNames.xhp
msgctxt ""
"ManageNames.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>"
msgstr ""
#. BFGn8
#: MergeCellsMenu.xhp
msgctxt ""
@@ -53693,6 +53846,33 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
msgstr ""
#. U8HSB
#: NavigateMenu.xhp
msgctxt ""
"NavigateMenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Menu"
msgstr ""
#. De5RF
#: NavigateMenu.xhp
msgctxt ""
"NavigateMenu.xhp\n"
"hd_id521702949741744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/NavigateMenu.xhp\">Navigate Menu</link></variable>"
msgstr ""
#. RpB2m
#: NavigateMenu.xhp
msgctxt ""
"NavigateMenu.xhp\n"
"par_id181702949741747\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to navigate between sheets."
msgstr ""
#. 7jezN
#: NormalViewMode.xhp
msgctxt ""
@@ -54053,6 +54233,60 @@ msgctxt ""
msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode."
msgstr ""
#. fcck7
#: SheetCommentMenu.xhp
msgctxt ""
"SheetCommentMenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment Menu"
msgstr ""
#. 9mYE5
#: SheetCommentMenu.xhp
msgctxt ""
"SheetCommentMenu.xhp\n"
"hd_id481702927167722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SheetCommentMenu.xhp\">Sheet Comment Menu</link></variable>"
msgstr ""
#. AQiDA
#: SheetCommentMenu.xhp
msgctxt ""
"SheetCommentMenu.xhp\n"
"par_id271702927167724\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu with comments commands."
msgstr ""
#. BKGUA
#: ShowNote.xhp
msgctxt ""
"ShowNote.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Comment"
msgstr ""
#. 856Yc
#: ShowNote.xhp
msgctxt ""
"ShowNote.xhp\n"
"hd_id531702936339053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ShowNote.xhp\">Show Comment</link></variable>"
msgstr ""
#. czoQU
#: ShowNote.xhp
msgctxt ""
"ShowNote.xhp\n"
"par_id921702936339055\n"
"help.text"
msgid "Shows the comment of the cell."
msgstr ""
#. YdQnL
#: TableSelectAll.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "На обръщенията към функции също могат да се приписват псевдоними. Ако не искате в заглавието на колоната да се изписва текстът от заявката, въведете желаното алтернативно име в клетката <emph>Псевдоним</emph>."
msgstr "На обръщенията към функции също могат да се присвояват псевдоними. Ако не искате в заглавието на колоната да се изписва текстът от заявката, въведете желаното алтернативно име в клетката <emph>Псевдоним</emph>."
#. 98GCC
#: 02010100.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr "Ако възникне грешка при приписване свойствата на обектите във формуляра (например ако на обект бъде приписана несъществуваща таблица в база от данни), се показва съответно съобщение за грешка. То може да съдържа бутон <emph>Повече</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Ако щракнете върху <emph>Повече</emph>, ще се появи диалогов прозорец с още информация за текущия проблем.</ahelp>"
msgstr "Ако възникне грешка при присвояване свойствата на обектите във формуляра (например ако на обект бъде присвоена несъществуваща таблица в база от данни), се показва съответно съобщение за грешка. То може да съдържа бутон <emph>Повече</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Ако щракнете върху <emph>Повече</emph>, ще се появи диалогов прозорец с още информация за текущия проблем.</ahelp>"
#. fUPBC
#: 05000000.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Изброява наличните индекси, които можете да присвоите на таблицата.</ahelp> За да припишете индекс на избраната таблица, щракнете върху иконата стрелка наляво. Двойната стрелка наляво приписва всички достъпни индекси."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Изброява наличните индекси, които можете да присвоите на таблицата.</ahelp> За да припишете индекс на избраната таблица, щракнете върху иконата стрелка наляво. Двойната стрелка наляво присвоява всички достъпни индекси."
#. U4FQh
#: 11030100.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Някои бази от данни следят промените във всеки запис и приписват номер на версия на променените полета. Този номер се увеличава с 1 при всяка промяна в полето. Показва вътрешния номер на версия на записа от таблицата.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Някои бази от данни следят промените във всеки запис и присвояват номер на версия на променените полета. Този номер се увеличава с 1 при всяка промяна в полето. Показва вътрешния номер на версия на записа от таблицата.</ahelp>"
#. axsoU
#: 11090000.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "Някои бази от данни следят промените във всеки запис и приписват номер на версия на променените полета. Този номер се увеличава с 1 при всяка промяна в полето. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Показва вътрешния номер на версия на записа от таблицата.</ahelp>"
msgstr "Някои бази от данни следят промените във всеки запис и присвояват номер на версия на променените полета. Този номер се увеличава с 1 при всяка промяна в полето. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Показва вътрешния номер на версия на записа от таблицата.</ahelp>"
#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -11985,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
msgstr "Приписва псевдоними на имената на полетата. Псевдонимите не са задължителни. Чрез тях можете да зададете по-ясни за потребителя имена, които да се показват вместо имената на полетата. Можете например да използвате псевдоним, когато полета от различни таблици имат еднакви имена."
msgstr "Присвоява псевдоними на имената на полетата. Псевдонимите не са задължителни. Чрез тях можете да зададете по-ясни за потребителя имена, които да се показват вместо имената на полетата. Можете например да използвате псевдоним, когато полета от различни таблици имат еднакви имена."
#. GKQBZ
#: querywizard07.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558871705.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -502,59 +502,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Можете да комбинирате две или повече избрани текстови полета в едно.</ahelp></variable>"
#. uDEkt
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id111623511334889\n"
"help.text"
msgid "Select two or more text boxes and either"
msgstr "Изберете две или повече текстови полета и направете едно от следните неща:"
#. eopFe
#. agUGy
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Изберете от менюто <menuitem>Фигура - Консолидиране на текст</menuitem>."
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
#. m5F3B
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Отворете контекстното меню и изберете <menuitem>Консолидиране на текст</menuitem>."
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
#. rWDAq
#. Dw34W
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr "Консолидирането на текстови полета обединява няколко текстови полета в едно по-голямо, като позволява изливане на текста наново в полученото поле."
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr ""
#. pnfVs
#. sB9JJ
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "Командата <emph>Консолидиране на текст</emph> е особено полезна за редактиране на PDF документи с %PRODUCTNAME Draw."
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr ""
#. UBCV5
#. uxz6b
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
msgstr "Функцията проверява дали текстовите фрагменти завършват с пунктуация за край на изречение. Ако няма такава, съдържанието на следващото поле се добавя към фрагмента, вместо да започва нов абзац. След това трябва да коригирате разделянето по абзаци и да зададете свойствата на абзаците."
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
msgstr ""
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -565,32 +556,32 @@ msgctxt ""
msgid "Remarks"
msgstr "Забележки"
#. 5rXDq
#. QLWtL
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
msgstr "Полученото текстово поле се вмъква в текущия слой."
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
msgstr ""
#. xPr6s
#. KMaj6
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
msgstr "Ако единичните обекти текстови полета са наименувани, полученото текстово поле не е наименувано."
msgid "The resulting text box will be unnamed."
msgstr ""
#. WddHJ
#. LGy6Q
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
msgstr "Заглавията и описанията на единичните текстови полета се загубват."
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
msgstr ""
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -601,23 +592,23 @@ msgctxt ""
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
msgstr "След консолидирането предишните обекти текстови полета се изтриват."
#. bGEES
#. jfBCg
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot."
msgstr "Консолидирането на списъци изисква внимателно да се възстанови оформлението на списъка, което е било повлияно от позициите на пунктуацията. Това включва случая с номериране от вида „1.“, при което елементите на получения списък се разделят след точката."
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
msgstr ""
#. VwP6B
#. rGxjb
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
msgstr "За по-добри резултати комбинирайте съседни текстови полета със сходно форматиране на абзаците. Знаковото форматиране в текстовите полета се запазва. Комбинирането на текстови полета с различни стилове на абзац (заглавие, списък и други) изисква ръчна намеса за възстановяване на оригиналното оформление на текста."
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
msgstr ""
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "Диалоговият прозорец се минимизира автоматично, когато щракнете в листа с мишката. След като отпуснете бутона на мишката, диалоговият прозорец се възстановява и областта на обръщението, дефинирана с мишката, се откроява в документа със синя рамка."
#. 4pdui
#. 6Awvp
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Икона за свиване</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
msgstr ""
#. fdGk2
#: 00000001.xhp
@@ -358,14 +358,14 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Свиване"
#. F3599
#. DwCGF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Икона за разгръщане</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
msgstr ""
#. dKe9x
#: 00000001.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr "В $[officename] можете да приписвате хипервръзки на текст, както и на графики и рамки (вижте иконата на диалоговия прозорец „Хипервръзка“ в лентата „Стандартни“)."
msgstr "В $[officename] можете да присвоявате хипервръзки на текст, както и на графики и рамки (вижте иконата на диалоговия прозорец „Хипервръзка“ в лентата „Стандартни“)."
#. uYSgv
#: 00000002.xhp
@@ -9745,6 +9745,105 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. SMLC7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
msgstr ""
#. iFNFk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id371702933232002\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. WmVFm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id311702929340458\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. GREBT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id901702953197565\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. BEeV5
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id431702929426265\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. f8Veh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id671702933301253\n"
"help.text"
msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. pYBGm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id21702933306128\n"
"help.text"
msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>."
msgstr ""
#. zR8gk
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id731702933940903\n"
"help.text"
msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>."
msgstr ""
#. q3BEj
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id351702934106068\n"
"help.text"
msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>."
msgstr ""
#. VVEAn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id561702935879038\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>"
msgstr ""
#. d5U2M
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id471702935879042\n"
"help.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
#. Eyxme
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9763,15 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#. SMLC7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3253808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>"
msgstr ""
#. xJ9qr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Приписва заглавие на избран обект от галерията.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Присвоява заглавие на избран обект от галерията.</ahelp>"
#. 6QoZG
#: 01010000.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Приписване"
msgstr "Присвояване"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
msgstr "Можете да приписвате условия на трите части, така че форматът да се прилага само ако условието е изпълнено."
msgstr "Можете да присвоявате условия на трите части, така че форматът да се прилага само ако условието е изпълнено."
#. xZGG9
#: 05020301.xhp
@@ -18609,7 +18609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr "Ако часът бъде въведен във вида 02:03,45, 01:02:03,45 или 25:01:02, се приписват следните формати (при положение, че не е зададен друг формат за час): MM:SS.00, [HH]:MM:SS.00 или [HH]:MM:SS."
msgstr "Ако часът бъде въведен във вида 02:03,45, 01:02:03,45 или 25:01:02, се присвояват следните формати (при положение че не е зададен друг формат за час): MM:SS.00, [HH]:MM:SS.00 или [HH]:MM:SS."
#. biREB
#: 05020301.xhp
@@ -20814,7 +20814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Приписва нова хипервръзка или редактира избраната хипервръзка.</ahelp></variable> Хипервръзката представлява връзка към файл в Интернет или локалната система."
msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Присвоява нова хипервръзка или редактира избраната хипервръзка.</ahelp></variable> Хипервръзката представлява връзка към файл в Интернет или локалната система."
#. yiH9t
#: 05020400.xhp
@@ -21102,7 +21102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Приписване на макрос</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Присвояване на макрос</link>"
#. kabbQ
#: 05020500.xhp
@@ -35358,7 +35358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Изберете желания вид светлосянка. При режима с плоски стени на всеки многоъгълник от повърхността на обекта се приписва по един цвят. При светлосенките по метода на Гуро цветовете се преливат между многоъгълниците. При светлосенките по метода на Фонг цветовете се пресмятат прецизно за всеки пиксел, което изисква най-много изчислителна мощност.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Изберете желания вид светлосянка. При режима с плоски стени на всеки многоъгълник от повърхността на обекта се присвоява по един цвят. При светлосенките по метода на Гуро цветовете се преливат между многоъгълниците. При светлосенките по метода на Фонг цветовете се пресмятат прецизно за всеки пиксел, което изисква най-много изчислителна мощност.</ahelp>"
#. h4hoq
#: 05350300.xhp
@@ -41298,7 +41298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Приписване"
msgstr "Присвояване"
#. vXXCe
#: 06130000.xhp
@@ -42909,7 +42909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>клавиатура;приписване/редактиране на клавишни комбинации</bookmark_value><bookmark_value>персонализиране;клавиатура</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;клавишни комбинации</bookmark_value><bookmark_value>стилове;клавишни комбинации</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>клавиатура;присвояване/редактиране на клавишни комбинации</bookmark_value><bookmark_value>персонализиране;клавиатура</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;клавишни комбинации</bookmark_value><bookmark_value>стилове;клавишни комбинации</bookmark_value>"
#. rEMyy
#: 06140200.xhp
@@ -42927,7 +42927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Служи за приписване или редактиране на клавишни комбинации за команди на $[officename] или макроси на $[officename] Basic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/AccelConfigPage\">Служи за присвояване или редактиране на клавишни комбинации за команди на $[officename] или макроси на $[officename] Basic.</ahelp>"
#. J85qe
#: 06140200.xhp
@@ -42972,7 +42972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150144\n"
"help.text"
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
msgstr "Избягвайте да приписвате клавиши, които в момента се ползват от операционната ви система."
msgstr "Избягвайте да присвоявате клавиши, които в момента се ползват от операционната ви система."
#. CwEEf
#: 06140200.xhp
@@ -43008,7 +43008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
msgstr "Изброява категориите функции и функциите на $[officename], на които можете да приписвате клавишни комбинации."
msgstr "Изброява категориите функции и функциите на $[officename], на които можете да присвоявате клавишни комбинации."
#. FvxRr
#: 06140200.xhp
@@ -43026,7 +43026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Изброява наличните категории функции. За да приписвате клавишни комбинации на стилове, отворете категорията „Стилове“.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Изброява наличните категории функции. За да присвоявате клавишни комбинации на стилове, отворете категорията „Стилове“.</ahelp>"
#. PbZFF
#: 06140200.xhp
@@ -43116,7 +43116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Приписва клавишната комбинация, избрана в списъка <emph>Клавишни комбинации</emph>, на командата, избрана в списъка <emph>Функция</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/change\">Присвоява клавишната комбинация, избрана в списъка <emph>Клавишни комбинации</emph>, на командата, избрана в списъка <emph>Функция</emph>.</ahelp>"
#. scCJQ
#: 06140200.xhp
@@ -43881,7 +43881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Приписва макроси на събития в програмата. Приписаните макроси се изпълняват автоматично при всяко възникване на избраното събитие.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Присвоява макроси на събития в програмата. Присвоените макроси се изпълняват автоматично при всяко възникване на избраното събитие.</ahelp></variable>"
#. jN5RR
#: 06140500.xhp
@@ -48664,22 +48664,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Добавя и премахва цифрови подписи в документа. С този диалогов прозорец можете също така да разглеждате сертификати.</ahelp>"
#. qf5FE
#. UCaX2
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Преди да можете да прилагате цифрови подписи върху файл, трябва да го запишете.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
#. gehEw
#. Bw477
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
#. KNw5B
@@ -56944,13 +56944,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>изглед;коментари</bookmark_value><bookmark_value>коментари;показване</bookmark_value>"
#. vFshq
#. CZuDP
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"hd_id931686938115440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show Comment</caseinline><defaultinline>Comments</defaultinline></switchinline></link></variable>"
msgstr ""
#. GtTFR
@@ -56989,24 +56989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <menuitem>Comments</menuitem>."
msgstr "Щракнете върху <menuitem>Коментари</menuitem>."
#. 5fhGK
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"par_id921686939507900\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
msgstr "Изберете <menuitem>Показване на коментар</menuitem>."
#. GBzGr
#: view_comments.xhp
msgctxt ""
"view_comments.xhp\n"
"par_id641686939721451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Show All Comments</menuitem>."
msgstr "Изберете <menuitem>Преглед - Показване на всички коментари</menuitem>."
#. Xj9YF
#: view_comments.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532087259.000000\n"
#. hCAzG
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "Assigns a reference value to each option field."
msgstr "Приписва стойност на всеки от бутоните за избор."
msgstr "Присвоява стойност на всеки от бутоните за избор."
#. o2nxm
#: 01120300.xhp
@@ -6449,4 +6449,4 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Шаблони: Приписване на адресен бележник</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldassignpage/assign\">Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Шаблони: Присвояване на адресен бележник</link>.</ahelp>"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
@@ -1898,13 +1898,13 @@ msgctxt ""
msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.rpm</emph> file will be inside a folder named <emph>RPMS</emph>."
msgstr ""
#. mvqqF
#. 2b6QM
#: builtin_help.xhp
msgctxt ""
"builtin_help.xhp\n"
"par_id521702509438482\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:"
msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.rpm</emph> file is located and run the following command:"
msgstr ""
#. hPRUc

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555410098.000000\n"
#. jdDhb
@@ -52,32 +52,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
msgstr "<variable id=\"contents\">Съдържание</variable>"
#. HPzqM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Индекс</variable>"
#. 2CJHn
#. aTGCz
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id953832383493636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
msgstr "<variable id=\"pholderall\">Търсене във всички модули</variable>"
msgid "<variable id=\"pholderbmarksall\">Search in bookmarks for all modules</variable>"
msgstr ""
#. xgNrA
#. EAfr8
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id335427459543352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">Търсене в избрания модул</variable>"
msgid "<variable id=\"pholderbmarkschosen\">Search in bookmarks for chosen module</variable>"
msgstr ""
#. f6VrL
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id335427459543353\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pholderfullsearch\">Search in all help pages</variable>"
msgstr ""
#. s5mK8
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Приписва нов език на текущия потребителски речник.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Присвоява нов език на текущия потребителски речник.</ahelp>"
#. CygEN
#: 01010400.xhp
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
msgstr "Когато изберете <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Форматиране - Водачи и номерация</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Форматиране - Водачи и номерация</menuitem></defaultinline></switchinline>, за да форматирате абзаци с номера или водещи символи в текстов документ, програмата автоматично приписва тези абзацни стилове."
msgstr "Когато изберете <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Форматиране - Водачи и номерация</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Форматиране - Водачи и номерация</menuitem></defaultinline></switchinline>, за да форматирате абзаци с номера или водещи символи в текстов документ, програмата автоматично присвоява тези стилове на абзац."
#. 3nSZ5
#: 01040300.xhp
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
msgstr "Приписва цветове на редовете с данни. Настройките важат само за диаграмите, създавани от този момент нататък."
msgstr "Присвоява цветове на редовете с данни. Настройките важат само за диаграмите, създавани от този момент нататък."
#. g5E23
#: 01110100.xhp
@@ -16476,7 +16476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Въведете начален параметър за JRE както бихте го въвели в командния ред. Натиснете Приписване, за да добавите параметъра към списъка на началните параметри.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Въведете начален параметър за JRE, както бихте го въвели в командния ред. Натиснете Присвояване, за да добавите параметъра към списъка на началните параметри.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356902.000000\n"
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149604\n"
"help.text"
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
msgstr "В описанията на атрибути буквата \"а\" в иконата изобразява запазеното място, на което приписвате съответния атрибут. Можете да замените този знак с произволен знак по ваш избор."
msgstr "В описанията на атрибути буквата \"а\" в иконата изобразява запазеното място, на което присвоявате съответния атрибут. Можете да замените този знак с произволен знак по ваш избор."
#. qBqBJ
#: 03090600.xhp
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
msgstr "Буквата \"а\" обозначава запазеното място във формулата, на което приписвате съответния формат. Можете да замените този знак с произволен друг."
msgstr "Буквата \"а\" обозначава запазеното място във формулата, на което присвоявате съответния формат. Можете да замените този знак с произволен друг."
#. GmDzn
#: 03090700.xhp
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Приписва подравняване отляво на \"а\" и вмъква запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>alignl<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Присвоява подравняване отляво на \"а\" и вмъква запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>alignl<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Приписва хоризонтално центрирано подравняване на \"а\" и вмъква запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>alignc<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Присвоява хоризонтално центрирано подравняване на \"а\" и вмъква запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>alignc<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Приписва подравняване отдясно на \"а\" и вмъква запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>alignr<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Присвоява подравняване отдясно на \"а\" и вмъква запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>alignr<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#. bBoW6
#: 03090700.xhp
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
msgstr "Тук можете да приписвате допълнителни атрибути на избрания шрифт."
msgstr "Тук можете да присвоявате допълнителни атрибути на избрания шрифт."
#. LTMkE
#: 05010100.xhp
@@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Ползвайте този диалогов прозорец, за да добавяте символи към символен набор, да редактирате символни набори или да променяте имената на символите.</ahelp> Можете също да дефинирате нови символни набори, да приписвате имена на символите или да променяте съществуващите набори от символи."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Ползвайте този диалогов прозорец, за да добавяте символи към символен набор, да редактирате символни набори или да променяте имената на символите.</ahelp> Можете също да дефинирате нови символни набори, да задавате имена на символите или да променяте съществуващите набори от символи."
#. 4TcvS
#: 06010100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалоговия прозорец Приписване на макрос, където може да се прикачи макрос към избрания запис от автотекста.</ahelp>Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Приписване на макрос</link>, където може да се прикачи макрос към избрания запис от автотекста."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалоговия прозорец Присвояване на макрос, където може да се прикачи макрос към избрания запис от автотекста.</ahelp>Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Присвояване на макрос</link>, където може да се прикачи макрос към избрания запис от автотекста."
#. qxtvA
#: 02120000.xhp
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Use this option with type <menuitem>Heading</menuitem> to specify which heading to display. The displayed heading is the first one before the field, whose outline level is equal to or less than the specified value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Използвайте тази настройка с типа <menuitem>Заглавие</menuitem>, за да укажете кое заглавие да се покаже. Ще бъде показано първото заглавие преди полето, чието ниво от плана е по-малко или равно на зададената стойност.</ahelp>"
#. GtaP3
#: 04090001.xhp
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"par_id971618826026891\n"
"help.text"
msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Heading Numbering dialog"
msgstr ""
msgstr "абзаци със стил на абзац, на който е присвоена схема за номериране в диалога „Инструменти“ > „Номерация на заглавия“"
#. aJ9QE
#: 04090002.xhp
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the heading number or list number of the reference target."
msgstr ""
msgstr "Вмъква номера на заглавие или номера от списък на целта на препратката."
#. oZCtF
#: 04090002.xhp
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154040\n"
"help.text"
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted. For captions the complete caption (category, number and text) is inserted."
msgstr ""
msgstr "Вмъква пълния текст на целта на препратката. За бележки под линия и в края се вмъква номерът. За надписи се вмъква целият надпис (категория, номер и текст)."
#. eCVMk
#: 04090002.xhp
@@ -8025,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption category and caption number (or number range variable name and value). Any text between the category and number (or variable name and value) is also inserted."
msgstr ""
msgstr "Вмъква категорията и номера на надписа (или името и стойността на променлива за числов диапазон). Ако има текст между категорията и номера (или името и стойността на променлива), той също се вмъква."
#. GQ8kL
#: 04090002.xhp
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"par_id891681357258258\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captionformat\">This option is available for all number range variables, including caption numbers.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"captionformat\">Тази настройка е налична за всички променливи за числов диапазон, включително номерата на надписи.</variable>"
#. qWwbd
#: 04090002.xhp
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145105\n"
"help.text"
msgid "Inserts all text that follows the caption category and caption number until end of paragraph."
msgstr ""
msgstr "Вмъква целия текст, който следва категорията и номера на надписа, до края на абзаца."
#. FNgvg
#: 04090002.xhp
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "Номер"
#. Cat6z
#: 04090002.xhp
@@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Inserts the caption number (or number range value)."
msgstr ""
msgstr "Вмъква номера на надписа (или стойността от числовия диапазон)."
#. LLSAE
#: 04090002.xhp
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "For “Chapter”, “Number”, “Number (no context)”, and “Number(full context)” formats, the number of sublevels shown for the selected format depends on the <menuitem>Show sublevels</menuitem> setting for the relevant outline levels in <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "За форматите „Глава“, „Номер“, „Номер (без контекст)“ и „Номер (пълен контекст)“ броят показани поднива за избрания формат зависи от настройката <menuitem>Видими поднива</menuitem> за съответните нива от плана в <menuitem>Инструменти - Номерация на заглавия</menuitem>."
#. gJEWQ
#: 04090002.xhp
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">В зависимост от избрания от вас тип на поле, можете да приписвате условия на определени функции. Например, можете да дефинирате поле, което изпълнява макрос, когато щракнете върху него в документа, или условие, което скрива някое поле, когато бъде изпълнено. Можете да дефинирате и полета запазени места, които вмъкват графики, таблици, рамки и други обекти в документа, когато е необходимо.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">В зависимост от избрания от вас тип на поле можете да присвоявате условия на определени функции. Например можете да дефинирате поле, което изпълнява макрос, когато щракнете върху него в документа, или условие, което скрива някое поле, когато бъде изпълнено. Можете да дефинирате и полета запазени места, които вмъкват графики, таблици, рамки и други обекти в документа, когато е необходимо.</ahelp>"
#. vXJzx
#: 04090003.xhp
@@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146326\n"
"help.text"
msgid "With Heading Number"
msgstr ""
msgstr "С номер на заглавие"
#. irPyB
#: 04090005.xhp
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146340\n"
"help.text"
msgid "Use this option to display a heading number before a “number range” field. The heading number comes from a heading prior to the location of the field."
msgstr ""
msgstr "Използвайте тази настройка, ако искате да се покаже номер на заглавие преди поле от типа „числов диапазон“. Номерът идва от заглавието, предхождащо позицията на полето."
#. mxcAB
#: 04090005.xhp
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147456\n"
"help.text"
msgid "Up to level"
msgstr ""
msgstr "До ниво"
#. eDx3W
#: 04090005.xhp
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">With typical use of headings in the document, the selected number will indicate how many levels of heading number (starting from level 1) to display.</ahelp> The selected value indicates the maximum number of levels to show. The actual number may have fewer levels. For example, if the immediately prior heading number is <literal>2.6</literal>, and <menuitem>4</menuitem> is selected, then only <literal>2.6</literal> is displayed . If <menuitem>[None]</menuitem> is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">При типичната употреба на заглавия в документа избраното число ще показва колко нива от номера на заглавието да се изобразяват (започвайки от ниво 1).</ahelp> Избраната стойност определя максималния брой показвани нива. Действителните нива може да са по-малко. Например ако номерът на непосредствено предхождащото заглавие е <literal>2.6</literal> и е избрано <menuitem>4</menuitem>, ще се покаже само <literal>2.6</literal>. Ако е избрано <menuitem>[Няма]</menuitem>, не се показва номер на заглавие."
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Specify the character to use as a separator between the heading number and the field number.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Указва знака, който да се използва като разделител между номера на заглавието и номера на полето.</ahelp>"
#. nT3WC
#: 04090005.xhp
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>With Heading Number</emph>, <emph>Up to level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the “Number range” field type."
msgstr ""
msgstr "<emph>С номер на заглавие</emph>, <emph>До ниво</emph> и <emph>Разделител</emph> са достъпни само за поле от тип „Числов диапазон“."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Икона</alt></image>"
#. mYecc
#: 04090005.xhp
@@ -11571,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert or Edit Index Entry"
msgstr ""
msgstr "Вмъкване или редактиране на елемент от указател"
#. FBEAU
#: 04120100.xhp
@@ -11580,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154508\n"
"help.text"
msgid "Insert or Edit Index Entry"
msgstr ""
msgstr "Вмъкване или редактиране на елемент от указател"
#. 7FYW7
#: 04120100.xhp
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry or edits the selected index entry.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Отбелязва избрания текст като елемент от указател или таблица на съдържанието или отваря за редактирането избрания елемент от указател.</ahelp></variable>"
#. FRuRE
#: 04120100.xhp
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"par_id891673355484847\n"
"help.text"
msgid "Insert:"
msgstr ""
msgstr "Вмъкване:"
#. R3G7J
#: 04120100.xhp
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"par_id91673355489775\n"
"help.text"
msgid "Edit:"
msgstr ""
msgstr "Редактиране:"
#. EvAfe
#: 04120100.xhp
@@ -11616,7 +11616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145760\n"
"help.text"
msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> and <emph>Edit Index Entry</emph> dialogs open while you select and insert or edit entries."
msgstr ""
msgstr "Можете да оставите диалозите <emph>Вмъкване на елемент от указател</emph> и <emph>Редактиране на елемент от указател</emph> отворени, докато вмъквате или редактирате елементи."
#. 7jwgp
#: 04120100.xhp
@@ -11643,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"par_id251673355328769\n"
"help.text"
msgid "When editing an index entry, displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
msgstr ""
msgstr "Показва типа на указателя, на който принадлежи избраният запис. В този диалогов прозорец не може да се промени типът на указателя. Вместо трябва да изтриете записа от документа и да го вмъкнете отново с друг тип на указател."
#. 7EwbB
#: 04120100.xhp
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"par_id961680430335329\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id291680430335329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991680430335329\">New User-defined Index Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id291680430335329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991680430335329\">Икона за нов потребителски указател</alt></image>"
#. ZFnrq
#: 04120100.xhp
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"par_id701680430335329\n"
"help.text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr ""
msgstr "Нов потребителски указател"
#. rEAy8
#: 04120100.xhp
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"par_id201673355540477\n"
"help.text"
msgid "Or, edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
msgstr ""
msgstr "Може също да редактирате елемента от указател, ако е необходимо. Когато променяте елемент от указател, новият текст се появява само в указателя, но не и в неговата котва в документа. Например, можете да въведете елемент с коментар като „Основни понятия, виж също Общ преглед“."
#. BeXDF
#: 04120100.xhp
@@ -11733,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641680430780293\n"
"help.text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
msgstr "Обновяване от селекцията"
#. AtLqT
#: 04120100.xhp
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_id461680430803357\n"
"help.text"
msgid "Click the icon to update <emph>Entry</emph> with the current text selection in the document."
msgstr ""
msgstr "Щракнете върху иконата, за да обновите <emph>Елемент</emph> с текущата текстова селекция в документа."
#. jtvEY
#: 04120100.xhp
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"par_id731680430862525\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/refresh.png\" id=\"img_id611680430862525\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161680430862525\">Update Entry from Selection Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/32/refresh.png\" id=\"img_id611680430862525\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161680430862525\">Икона за обновяване на елемента от селекцията</alt></image>"
#. xCTzW
#: 04120100.xhp
@@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"par_id801680430862525\n"
"help.text"
msgid "Update Entry from Selection"
msgstr ""
msgstr "Обновяване от селекцията"
#. KVCfP
#: 04120100.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "Index level"
msgstr ""
msgstr "Ниво от указател"
#. vtaMk
#: 04120100.xhp
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"par_id181679725408785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Specify the index level for the inserted index entry.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Задайте нивото от указателя за вмъквания елемент.</ahelp>"
#. TiRwJ
#: 04120100.xhp
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451679725054579\n"
"help.text"
msgid "For Selected Entry"
msgstr ""
msgstr "За избрания елемент"
#. EBemh
#: 04120100.xhp
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"par_id351680468441462\n"
"help.text"
msgid "The following three options are available when a text selection is loaded in <emph>Entry</emph>, either by selecting the text in the document and then opening the dialog, or by using <emph>Update entry from selection</emph> in the dialog."
msgstr ""
msgstr "Следващите три настройки са налични, когато текстова селекция бъде заредена в полето <emph>Елемент</emph> чрез избиране на текста в документа и отваряне на диалога след това или чрез използване на <emph>Обновяване от селекцията</emph> в самия диалог."
#. BLpnN
#: 04120100.xhp
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156278\n"
"help.text"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr ""
msgstr "Прилагане върху всички други срещания"
#. hDn3k
#: 04120100.xhp
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted as the index entry. Text in headers, footers, and frames is not included.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Автоматично маркира всички други срещания на избрания текст в документа. За променен елемент търсенето се извършва според оригиналната селекция, но като елемент от индекса се вмъква промененият елемент. Текстът в колонтитули и рамки не се включва.</ahelp>"
#. 9ABNB
#: 04120100.xhp
@@ -11967,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Изтриване"
#. rtZ32
#: 04120100.xhp
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Изтрива избрания елемент от указателя. Текстът на елемента в документа не се изтрива.</ahelp>"
#. uFr5y
#: 04120100.xhp
@@ -11985,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"par_id941680478201536\n"
"help.text"
msgid "The following navigation buttons are only available in the <emph>Edit Index Entry</emph> dialog."
msgstr ""
msgstr "Следните навигационни бутони са налични само в диалога <emph>Редактиране на елемент от индекса</emph>."
#. Re4K4
#: 04120100.xhp
@@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
msgstr "Предишен запис (същото име)"
#. VvKuV
#: 04120100.xhp
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the previous index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Преминава към предишния елемент от указател със същия елемент и тип като текущия.</ahelp>"
#. nkQAF
#: 04120100.xhp
@@ -12012,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Previous entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Икона за предишен елемент със същото име</alt></image>"
#. iAfFv
#: 04120100.xhp
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150550\n"
"help.text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr ""
msgstr "Предишен запис (същото име)"
#. ABDK2
#: 04120100.xhp
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147736\n"
"help.text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
msgstr "Следващ запис (същото име)"
#. sMpb5
#: 04120100.xhp
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the next index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Преминава към следващия елемент от указател със същия елемент и тип като текущия.</ahelp>"
#. D5DfT
#: 04120100.xhp
@@ -12048,7 +12048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Next entry (same name) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Икона за следващ елемент със същото име</alt></image>"
#. xsGLv
#: 04120100.xhp
@@ -12057,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr ""
msgstr "Следващ запис (същото име)"
#. xNpTa
#: 04120100.xhp
@@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155080\n"
"help.text"
msgid "Previous entry"
msgstr ""
msgstr "Предишен запис"
#. fo4yy
#: 04120100.xhp
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Преминава към предишния елемент от указател от същия тип в документа.</ahelp>"
#. 84DKp
#: 04120100.xhp
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.left-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Previous Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.left-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Икона за предишен елемент</alt></image>"
#. FqhyE
#: 04120100.xhp
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153129\n"
"help.text"
msgid "Previous entry"
msgstr ""
msgstr "Предишен запис"
#. eBfbt
#: 04120100.xhp
@@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154617\n"
"help.text"
msgid "Next entry"
msgstr ""
msgstr "Следващ запис"
#. aLSWm
#: 04120100.xhp
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Преминава към следващия елемент от указател от същия тип в документа.</ahelp>"
#. fMA3a
#: 04120100.xhp
@@ -12120,7 +12120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.right-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Next Entry Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"cmd/lc_arrowshapes.right-arrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Икона за следващ елемент</alt></image>"
#. wpTeb
#: 04120100.xhp
@@ -12129,7 +12129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149965\n"
"help.text"
msgid "Next entry"
msgstr ""
msgstr "Следващ запис"
#. 78xJ7
#: 04120100.xhp
@@ -12138,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155539\n"
"help.text"
msgid "You can jump quickly to index entries with the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation Bar</link>."
msgstr ""
msgstr "Можете да преминавате бързо към елементи от указател и чрез лентата с инструменти <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Навигация</link>."
#. C7yjc
#: 04120100.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)"
msgstr ""
msgstr "Стилове (съдържание/указатели/библиография)"
#. oYCNK
#: 04120201.xhp
@@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154505\n"
"help.text"
msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog."
msgstr ""
msgstr "Присвоявайте стилове на абзац на заглавията и елементите на указателите в „Съдържание, указатели и библиография“. За азбучни указатели можете да присвоявате стилове на абзац на разделителите. Освен това в този диалог можете да редактирате стилове на абзац."
#. eFJe6
#: 04120201.xhp
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Изберете нивото от указател, на което да се присвои стил на абзац.</ahelp>"
#. fBCpo
#: 04120201.xhp
@@ -12282,7 +12282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Изберете стила на абзац, който искате да приложите върху избраното ниво от указател.</ahelp>"
#. uZGhS
#: 04120201.xhp
@@ -12291,7 +12291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145418\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgstr "Присвояване"
#. QtE9r
#: 04120201.xhp
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Щракнете върху иконата „Присвояване“, за да присвоите избрания стил на абзац на избраното ниво от указател.</ahelp>"
#. wWPnm
#: 04120201.xhp
@@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt ""
"par_id811676501147316\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Икона за присвояване</alt></image>"
#. Fex4B
#: 04120201.xhp
@@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt ""
"par_id501676501147316\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgstr "Присвояване"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
@@ -12336,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Премахва присвоения стил на абзац за избраното ниво от указател. Когато не е присвоен стил на абзац, се използва „Подразбиран абзацен стил“.</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Отваря диалог за редактиране на избрания стил на абзац.</ahelp>"
#. vT8Ei
#: 04120210.xhp
@@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of contents)"
msgstr ""
msgstr "Указател (съдържание)"
#. JS6rV
#: 04120211.xhp
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index (table of contents)</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Указател (съдържание)</link></variable>"
#. hoYtn
#: 04120211.xhp
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато е избран тип <emph>Съдържание</emph> в полето <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Указател</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Съдържание</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. BnK56
#: 04120211.xhp
@@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs formatted with one of the predefined paragraph styles (“Heading 110”) have an outline level that corresponds to the number in the paragraph style. You can also assign outline levels to paragraphs in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
msgstr ""
msgstr "Абзаците, форматирани с предварително дефинираните стилове („Заглавие 1 10“), имат ниво в плана, съответстващо на номера в името на стила. Освен това можете да присвоявате нива от плана на абзаци в раздела <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">План и списък</link> на диалога „Форматиране - Абзац“."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
@@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"par_id41550528154857\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>“Additional Styles”</menuitem> to include paragraphs in the Table of Contents with the “Figure Index Heading” or “Bibliography Heading” paragraph style, as well as any other relevant paragraph style."
msgstr ""
msgstr "Използвайте <menuitem>„Допълнителни стилове“</menuitem>, за да включите в таблицата на съдържанието абзаци със стилове „Заглавие на указател на фигурите“ или „Заглавие на библиография“, както и всеки друг уместен стил на абзац."
#. 7UCiR
#: 04120211.xhp
@@ -12705,7 +12705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select paragraph styles to include in the index. Choose a desired index level for where a style will be displayed in the index.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Отваря диалога <emph>Присвояване на стилове</emph>, в който можете да изберете кои стилове на абзац да бъдат включени в указателя. Изберете желаното ниво, с което стилът да присъства в указателя.</ahelp>"
#. swbFg
#: 04120211.xhp
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151374\n"
"help.text"
msgid "Index entries"
msgstr ""
msgstr "Елементи от указател"
#. 9Axso
#: 04120211.xhp
@@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Choose this option to include index entries inserted in the document with <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</menuitem> in the generated index.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Изберете тази настройка, за да се включат елементите на указател, вмъкнати в документа с <menuitem>Вмъкване - Съдържание и указател - Елемент от указател</menuitem>, в генерирания указател.</ahelp>"
#. ByYXU
#: 04120212.xhp
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type. </variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато е избран тип <emph>Азбучен указател</emph> в полето <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Указател</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Азбучен указател</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. 2BRuD
#: 04120212.xhp
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of figures)"
msgstr ""
msgstr "Указател (таблица на фигурите)"
#. nDfkQ
#: 04120213.xhp
@@ -12993,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Index (table of figures)</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\">Указател (таблица на фигурите)</link>"
#. 2mqG5
#: 04120213.xhp
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Figures</emph> as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Таблица на фигурите</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. fGwNE
#: 04120213.xhp
@@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to display in the index entries.</ahelp> The following table illustrates the options that can be selected, based on the caption “Figure 24: The Sun”, where “Figure 24” was generated automatically when the caption was inserted, while “The Sun” is the caption text added by the user."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Изберете коя част от надписа искате да се показва в елементите от указателя.</ahelp> Следващата таблица илюстрира възможностите, измежду които можете да избирате, с примерния надпис „Фигура 24: Слънцето“, където „Фигура 24“ е генерирано автоматично при вмъкването на надписа, а „Слънцето“ е текстът на надписа, добавен от потребителя."
#. JtzpD
#: 04120213.xhp
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Препратка"
#. sUVZJ
#: 04120213.xhp
@@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Figure 24: The Sun"
msgstr ""
msgstr "Фигура 24: Слънцето"
#. ApUDD
#: 04120213.xhp
@@ -13128,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "Figure 24"
msgstr ""
msgstr "Фигура 24"
#. qE8jj
#: 04120213.xhp
@@ -13137,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "Caption Text"
msgstr ""
msgstr "Текст на надписа"
#. 5JtCA
#: 04120213.xhp
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "If you select “Caption Text”, the punctuation and the space at the beginning of the caption are not included in the index entry."
msgstr ""
msgstr "Ако изберете „Текст на надписа“, пунктуацията и интервалът в началото на надписа не се включват в елемента от указателя."
#. iAohm
#: 04120213.xhp
@@ -13200,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато е избран тип <emph>Указател на таблиците</emph> в полето <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Указател</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Указател на таблиците</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. Chyi5
#: 04120215.xhp
@@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (user-defined)"
msgstr ""
msgstr "Указател (потребителски)"
#. nVEdn
#: 04120215.xhp
@@ -13218,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Index (user-defined)</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"userdefined\"><link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\">Указател (потребителски)</link></variable>"
#. aeUF6
#: 04120215.xhp
@@ -13227,7 +13227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато е избран тип <emph>Потребителски</emph> в полето <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Указател</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Потребителски</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. aAU9x
#: 04120215.xhp
@@ -13236,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "User-defined indexes are available in the <menuitem>Type</menuitem> box when you <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">create a new user-defined index</link> in your document."
msgstr ""
msgstr "Дефинираните от потребителя указатели са налични в полето <menuitem>Тил</menuitem>, когато <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">създавате нов потребителски указател</link> в документа."
#. oqWZB
#: 04120215.xhp
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Use outline level"
msgstr ""
msgstr "Използване на нивото от плана"
#. Cxs5A
#: 04120215.xhp
@@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато е избран тип <emph>Таблица на обектите</emph> в полето <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Указател</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Таблица на обектите</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. TpPAY
#: 04120216.xhp
@@ -13425,7 +13425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">index</link> type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато е избран тип <emph>Библиография</emph> в полето <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">Указател</link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Следващите настройки са налице, когато изберете <emph>Библиография</emph> за тип на <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\">указателя</link>.</variable>"
#. 6oy4E
#: 04120217.xhp
@@ -20868,7 +20868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Изброява всички налични макроси. Изберете макроса, който желаете да припишете на избраното събитие, и щракнете върху <emph>Приписване</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Изброява всички налични макроси. Изберете макроса, който искате да присвоите на избраното събитие, и щракнете върху <emph>Присвояване</emph>.</ahelp>"
#. 6MYHq
#: 05060700.xhp
@@ -20877,7 +20877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Приписване"
msgstr "Присвояване"
#. 5YXjU
#: 05060700.xhp
@@ -20886,7 +20886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Приписва избрания макрос на избраното събитие.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Присвоява избрания макрос на избраното събитие.</ahelp>"
#. rW8Jz
#: 05060700.xhp
@@ -20904,7 +20904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Премахва приписването на макрос от избрания запис.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Премахва присвоения макрос от избрания запис.</ahelp></variable>"
#. r26oP
#: 05060800.xhp
@@ -23676,7 +23676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149483\n"
"help.text"
msgid "Assign"
msgstr "Приписване"
msgstr "Присвояване"
#. K5F9U
#: 05130100.xhp