update translations for master/24.2.0 RC1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3a90b2320a21d218eeef7bdb8168b4e634304f78
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-12-21 13:51:15 +01:00
parent 452b2a2336
commit 4eb96d17e8
1440 changed files with 87226 additions and 37093 deletions

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Llistes numberaes y con viñetes. Símbolu de viñeta: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
msgstr ""
msgstr "Llistes de viñetes y numeraes darréu de calcar l'espaciador"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:338
@@ -2025,13 +2025,13 @@ msgstr "Etiqueta"
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Orde"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr ""
msgstr "Indicador de función"
#. NBDBv
#: cui/inc/strings.hrc:372
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "El testu o URL ye demasiáu estensu pal nivel de correición d'errores a
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr ""
msgstr "Namái pues desaniciar los colores definíos pol usuariu"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:376
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Instalar"
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Instaláu"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:380
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Estensiones: plantíes"
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr ""
msgstr "Aplicar a %MODULE"
#. Xr3W9
#: cui/inc/strings.hrc:392
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Los resultaos guardáronse correutamente nel ficheru «GraphicTestResult
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr ""
msgstr "Torgóse la modificación d'esta propiedá."
#. RAA72
#: cui/inc/strings.hrc:399
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Sitiu web"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "_Editar..."
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
msgstr ""
msgstr "Modifica la opción d'igua automática esbillada."
#. sYxng
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr "[M]: Sustituir al camudar testu esistente"
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr ""
msgstr "[T]: Igua automática al escribir"
#. NujUD
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "_Llonxitú:"
msgstr "_Llargor:"
#. Yb2kZ
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162
@@ -6603,7 +6603,7 @@ msgstr "Camín del certificáu"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
msgstr "_Esbillar camín NSS..."
#. zx3Mw
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "Editar el diccionariu personalizáu"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
msgstr ""
msgstr "Especifica'l llibre que se va editar."
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
@@ -8485,7 +8485,7 @@ msgstr "_Desaniciar"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
msgstr ""
msgstr "Desanicia la pallabra marcada del diccionariu personalizáu actual."
#. 35DN3
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
@@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
msgstr "Color _final:"
#. RnucA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536
@@ -9982,33 +9982,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
msgstr "Color _d'entamu:"
#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "Centráu _X"
msgstr "Centru _X"
#. qkLcz
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centráu _Y"
msgstr "Centru _Y"
#. VX2bJ
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
msgstr "Dende'l porcentaxe de color"
#. 3qVyC
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
msgstr "Al porcentaxe de color final"
#. 58WB2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669
@@ -10068,13 +10066,13 @@ msgstr "Rexistru de resultaos:"
#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122
msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail"
msgid "Test Details"
msgstr ""
msgstr "Detalles de la preba"
#. fhaSG
#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31
msgctxt "graphictestentry|gptestbutton"
msgid "button"
msgstr ""
msgstr "botón"
#. 26WXC
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
@@ -12236,7 +12234,7 @@ msgstr "_Númberu:"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:127
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "_Llonxitú:"
msgstr "_Llargor:"
#. UyY5P
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141
@@ -16297,31 +16295,31 @@ msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#. J8yDh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
msgid "Enable au_tomatic update"
msgstr ""
#. 5wGFT
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
msgctxt "extended_tip|enableMar"
msgid "Mark to enable automatic update."
msgstr ""
#. 6QoX2
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
msgid "Automatic Update"
msgstr ""
msgstr "Anovamientu automáticu"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opciones d'anovamientu online"
#. MdSsA
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr ""
@@ -21653,7 +21651,7 @@ msgstr "Ringleres guionaes consecutives má_ximes"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr "Llonxitú mín_ima de pallabra en caráuteres"
msgstr "Llargor mín_imu de pallabra en caráuteres"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238