update translations for master/24.2.0 RC1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3a90b2320a21d218eeef7bdb8168b4e634304f78
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xesús González Rato <esbardu@softastur.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Aspeutu _3D"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:90
|
||||
msgctxt "sidebartype|3dscheme"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
msgstr "Cenciellu"
|
||||
|
||||
#. urfc7
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:91
|
||||
@@ -3293,25 +3293,25 @@ msgstr "_Nes marques"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON"
|
||||
msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indica que la exa asítiase na primeres/cabera marca. Esto fai que la presentación visual de los puntos de datos, entame/acabe na exa de valores."
|
||||
|
||||
#. gSFeZ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
|
||||
msgid "_Between tick marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Entre les marques"
|
||||
|
||||
#. BSx2x
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN"
|
||||
msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indica que la exa ta asitiada entre les marques. Esto fai que la representación visual de los puntos de datos entame/termine a una distancia de la exa de valores."
|
||||
|
||||
#. ExBDm
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
|
||||
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
|
||||
msgid "Position Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posición de la exa"
|
||||
|
||||
#. 5AGbD
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258
|
||||
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Escueye un gráficu de tipu básicu."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
|
||||
msgid "Value as _number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor como _númbreu"
|
||||
|
||||
#. uGdoi
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47
|
||||
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Amuesa los valores absolutos de los puntos de datos."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
|
||||
msgid "Value as _percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor como _porcentaxe"
|
||||
|
||||
#. FcaPo
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66
|
||||
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Amuesa'l porcentaxe de los puntos de datos en cada columna."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
|
||||
msgid "_Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Categoria"
|
||||
|
||||
#. EZXZX
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85
|
||||
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Amuesa les etiquetes de testu de los puntos de datos."
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
|
||||
msgid "_Legend key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave de la _lleenda"
|
||||
|
||||
#. Bm8gp
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104
|
||||
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Formatu del númberu pal valor del porcentax"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
|
||||
msgid "_Series name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de la _serie"
|
||||
|
||||
#. 3tWYv
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
|
||||
@@ -3941,19 +3941,19 @@ msgstr "Xira'l testu"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
|
||||
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Coneutar les etiquetes de datos descolocaes colos puntos de datos"
|
||||
|
||||
#. BXobT
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
|
||||
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibuxa una llinia que coneuta les etiquetes de datos colos puntos de datos"
|
||||
|
||||
#. MBFBB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
|
||||
msgid "Leader Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llinies guía"
|
||||
|
||||
#. iDheE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
|
||||
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Abre'l cuadru de diálogu de Rótulos de datos que-y dexa establecer los
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
|
||||
msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN"
|
||||
msgid "Hide legend entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapecer entrada de la lleenda"
|
||||
|
||||
#. k2s9H
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45
|
||||
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61
|
||||
msgctxt "tp_DataPointOption|label1"
|
||||
msgid "Legend Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada de lleenda"
|
||||
|
||||
#. A2dFx
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18
|
||||
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Amosar el contornu"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81
|
||||
msgctxt "tp_DataTable|keysCB"
|
||||
msgid "Show keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amosar les claves"
|
||||
|
||||
#. fybMv
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user