update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1116,7 +1116,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовки"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_x_axis\n"
|
||||
@@ -1132,10 +1131,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпись оси X"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_y_axis\n"
|
||||
@@ -1151,10 +1149,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпись оси Y"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_z_axis\n"
|
||||
@@ -1170,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпись оси Z"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1179,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-я ось X"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпись 2-й оси X"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-я ось Y"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1206,10 +1203,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подпись 2-й оси Y"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"label_axes\n"
|
||||
@@ -1225,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать легенду"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1234,10 +1230,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Placement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Положение:"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1286,7 +1281,6 @@ msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"label_legen\n"
|
||||
@@ -1302,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical major"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикальная осн."
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1311,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вертикальная доп."
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1320,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal major"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонтальная осн."
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1329,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Горизонтальная доп."
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1338,17 +1332,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сетки"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error category:"
|
||||
msgstr "Категория погрешностей"
|
||||
msgstr "Категория погрешностей:"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1360,7 +1353,6 @@ msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1370,7 +1362,6 @@ msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Проценты"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1380,7 +1371,6 @@ msgid "Cell Range"
|
||||
msgstr "Диапазон ячеек"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1390,7 +1380,6 @@ msgid "Standard deviation"
|
||||
msgstr "Среднеквадратическое отклонение"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1400,7 +1389,6 @@ msgid "Standard error"
|
||||
msgstr "Стандартная ошибка"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1410,7 +1398,6 @@ msgid "Variance"
|
||||
msgstr "Дисперсия"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1420,7 +1407,6 @@ msgid "Error margin"
|
||||
msgstr "Предел погрешностей"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
@@ -1430,7 +1416,6 @@ msgid "Positive (+):"
|
||||
msgstr "Положит. (+)"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
@@ -1458,7 +1443,6 @@ msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"radiobutton_positive_negative\n"
|
||||
@@ -1468,7 +1452,6 @@ msgid "Positive and Negative"
|
||||
msgstr "Положительные и отрицательные"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"radiobutton_positive\n"
|
||||
@@ -1478,7 +1461,6 @@ msgid "Positive"
|
||||
msgstr "Положительные"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"radiobutton_negative\n"
|
||||
@@ -1488,7 +1470,6 @@ msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Отрицательные"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -1513,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show data labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метки данных"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1522,10 +1503,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P_lacement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Положение:"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1535,7 +1515,6 @@ msgid "Above"
|
||||
msgstr "Сверху"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1545,7 +1524,6 @@ msgid "Below"
|
||||
msgstr "Снизу"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1555,7 +1533,6 @@ msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1565,7 +1542,6 @@ msgid "Outside"
|
||||
msgstr "Снаружи"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1575,7 +1551,6 @@ msgid "Inside"
|
||||
msgstr "Внутри"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1591,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show trendline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Линия тренда"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1621,7 +1596,6 @@ msgid "Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"radiobutton_primary_axis\n"
|
||||
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COMMONURL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL источника данных (например, postgresql://host:port/database)"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
|
||||
msgstr "2."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +674,6 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
|
||||
msgstr "Документ More Mac в.2-3"
|
||||
|
||||
#: Mac_RagTime.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Mac_RagTime.xcu\n"
|
||||
"Mac_RagTime\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440581516.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446365052.000000\n"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Access2Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Access2Base"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_idA2B001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: access2base.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 00\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419187942.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446365131.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
|
||||
msgstr "На панели формул щёлкните"
|
||||
msgstr "На <emph>панели формул</emph> щёлкните"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addinana\">Вставить функцию - Тип <emph>Надстройка</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Вставить функцию</emph> - Тип <emph>Надстройка</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1431,14 +1431,13 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
|
||||
msgstr "Нажмите кнопку <emph>Данные - Фильтр - Расширенный фильтр - Дополнительно>></emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
|
||||
msgstr "Выберите команду <emph>Данные - Фильтр - Автофильтр</emph>"
|
||||
msgstr "Выберите команду <emph>Данные - Фильтр - Удалить фильтр</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сбросить фильтр/сортировку"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440597790.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446365728.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,13 +355,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Служит для отображения всех доступных сценариев. Для применения сценария необходимо дважды щёлкнуть его имя.</ahelp> Результат отображается на листе. Для получения более подробных сведений см. <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Сервис - Сценарии\"><emph>Сервис - Сценарии</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Значок</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Значок</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8585,14 +8584,13 @@ msgid "Information Functions"
|
||||
msgstr "Функции информации"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060104.xhp\n"
|
||||
"par_id3147499\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"statistiktext\">В эту категорию входят <emph>статистические</emph> функции. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"informationtext\">В эту категорию входят <emph>информационные</emph> функции.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46733,7 +46731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2853933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>функция MODE.MULT</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60691,7 +60689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 12090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60709,7 +60707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 12090103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64525,7 +64523,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE возвращает внутреннее числовое значение времени, преобразованное из текста, заключённого в кавычки и представленного в возможном формате времени.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"par_id3150794\n"
|
||||
@@ -64542,7 +64539,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
|
||||
msgstr "Если текстовая строка также включает год, месяц или день, функция TIMEVALUE возвращает только дробную часть преобразованного значения."
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150810\n"
|
||||
@@ -64551,7 +64547,6 @@ msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Синтаксис"
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"par_id3150823\n"
|
||||
@@ -64560,7 +64555,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
|
||||
msgstr "TIMEVALUE(\"текст\")"
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"par_id3152556\n"
|
||||
@@ -64569,7 +64563,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
|
||||
msgstr "<emph>Текст</emph>: допустимое выражение времени, которое должно указываться в кавычках."
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146815\n"
|
||||
@@ -64578,7 +64571,6 @@ msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Примеры"
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"par_id3146829\n"
|
||||
@@ -64587,7 +64579,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> возвращает 0,67. В случае представления времени в формате ЧЧ:ММ:СС будет получено 16:00:00."
|
||||
|
||||
#: func_timevalue.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_timevalue.xhp\n"
|
||||
"par_id3153632\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 02\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 17:13+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446365756.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Значок</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 10050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 05\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429809210.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446375066.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
|
||||
msgstr "Нет результата (в ячейке отображается #ЗНАЧЕН! а не Ошибка:519)"
|
||||
msgstr "Нет результата (в ячейке отображается #ЗНАЧЕН!, а не Ошибка:519)"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9635914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать OpenCL не для всех операций"
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2476577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать OpenCL для отдельных операций, в которые преобразуются формулы листа."
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4524674\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список операторов и функций, вычисляемых при помощи OpenCL. Если формула содержит только эти операторы и функции, для неё OpenCL может быть использован."
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431380460.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446365905.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; сочетания клавиш %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>сочетания клавиш; специальные возможности% PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>специальные возможности; сочетания клавиш %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>сочетания клавиш; специальные возможности %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
|
||||
msgstr "Инструкции по использованию %PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "Инструкции по использованию $[officename] Calc"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10776,7 +10776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"67\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
|
||||
msgstr "Укажите, что должны отображаться только те строки, в которых содержатся значение \"Январь\" в поле <emph>Месяц</emph> ИЛИ значение, меньшее, чем 160000 в поле <emph>Стандарт</emph>."
|
||||
msgstr "Укажите, что должны отображаться только те строки, в которых содержатся значение <item type=\"literal\">Январь</item> в поле <emph>Месяц</emph> ИЛИ значение, меньшее чем 160000 в поле <emph>Стандарт</emph>."
|
||||
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id100120091238112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: 00000021.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7012,13 +7012,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
|
||||
msgstr "На панели <emph>Стандартная</emph> щёлкните"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Значок</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Значок</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\"
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 12070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 12070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 12070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"42\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"70\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1074A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "^"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "^"
|
||||
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 01100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 01100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 01100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 01100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105F1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: querywizard04.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tablewizard02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -531,13 +531,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a p
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Указатель мыши принимает вид карандаша, с помощью которого можно писать на слайдах во время их показа.</ahelp> Цвет карандаша изменить нельзя."
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Значок</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/imglst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Значок</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Entire Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На всю страницу"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Entire Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На всю страницу"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"28\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По ширине страницы"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По ширине страницы"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимальный"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optimal View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оптимальный"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Сервис"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149019\n"
|
||||
@@ -342,7 +341,6 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Сервис\">Сервис</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155959\n"
|
||||
@@ -351,13 +349,12 @@ msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external
|
||||
msgstr "Служит для открытия и редактирования каталога символов или для импорта внешних формул в качестве файлов данных. Интерфейс программы можно настроить в соответствии с требованиями пользователя. Можно также изменить параметры программы."
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0106.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Импорт формулы\">Импорт формулы</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import Formula from File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импорт формулы из файла"
|
||||
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431380834.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446366589.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Изменяет уровень структуры для элемента оглавления.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5322,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Добавляет адрес отправителя на конверт. Установите флажок <emph>Отправитель</emph>, а затем введите адрес.</ahelp>$[officename] автоматически вставляет данные о вас в поле <emph>Отправитель</emph>, при необходимости вы можете их изменить."
|
||||
|
||||
#: 04070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "В составном документе цели, которые находятся в различных вложенных документах, не отображаются в списке <emph>Выделенное</emph>. Для вставки ссылки, следует ввести путь и имя в поле <emph>Имя</emph>."
|
||||
msgstr "В составном документе объекты для перехода по ссылке, которые находятся в различных вложенных документах, не отображаются в списке<emph>Выделенное</emph>. Для вставки ссылки на объект необходимо ввести путь и имя в поле <emph>Имя</emph>."
|
||||
|
||||
#: 04090002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AZ"
|
||||
msgstr "A->Z"
|
||||
msgstr "По возрастанию"
|
||||
|
||||
#: 04120227.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13141,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ZA"
|
||||
msgstr "Z->A"
|
||||
msgstr "По убыванию"
|
||||
|
||||
#: 04120227.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16740,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Определяет значение для ширины 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16792,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Определяет значение для высоты 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19177,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Задайте имя врезки, в которой должен быть открыт целевой файл.</ahelp> Предопределённое имя целевой врезки описывается <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">здесь</link>."
|
||||
|
||||
#: 05060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии; включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>проверка орфографии;включение/выключение функции автопроверки орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>автоматическая проверка орфографии</bookmark_value> <bookmark_value>проверка орфографии;при вводе</bookmark_value> <bookmark_value>слова;отключение проверки орфографии</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: auto_spellcheck.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10443,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите номер, с которого должен начинаться список, в поле <item type=\"menuitem\">Начать с</item>."
|
||||
|
||||
#: numbering_paras.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Break"
|
||||
msgstr "Разрыв страницы"
|
||||
msgstr "Разметка страницы"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More ~Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ещё фильтры"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cell ~Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примечание ячейки"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "S~lide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слайд"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rename Page/Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переименовать страницу/слайд"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6390,14 +6390,13 @@ msgid "Reset Routing"
|
||||
msgstr "Восстановить направление линии"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Duplicate Page/~Slide"
|
||||
msgstr "Копировать слайд"
|
||||
msgstr "Копировать страницу/слайд"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6721,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page/Slide Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свойства страницы/слайда..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6811,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "New Page/Slid~e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать страницу/слайд"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7117,17 +7116,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим примечаний"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "H~andout Master"
|
||||
msgstr "Мастер тезисов"
|
||||
msgstr "Режим тезисов"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7136,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "D~elete Page/Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить страницу/слайд"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15318,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Форматирование"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15327,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Only First Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только первый уровень"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15339,7 +15337,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
|
||||
msgstr "Маркеры и нумерация..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
|
||||
@@ -15364,7 +15361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Web View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим веб-страницы"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15373,7 +15370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Веб-страница"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16085,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show All Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все уровни"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16112,7 +16109,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Remove Outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Убрать структуру"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16176,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote and En~dnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сноска"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16188,7 +16185,6 @@ msgid "~Image"
|
||||
msgstr "Изображение"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
|
||||
@@ -16198,7 +16194,6 @@ msgid "~Filters"
|
||||
msgstr "Фильтр"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
|
||||
@@ -16233,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Lis~ts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Списки"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -16336,7 +16331,6 @@ msgid "Show Draw Functions"
|
||||
msgstr "Функции рисования"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
|
||||
@@ -16346,7 +16340,6 @@ msgid "~Shape"
|
||||
msgstr "Фигуры"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
|
||||
@@ -16356,14 +16349,13 @@ msgid "~Ruler"
|
||||
msgstr "Линейка"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Scrollbars"
|
||||
msgstr "Полоса прокрутки"
|
||||
msgstr "Полосы прокрутки"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16591,7 +16583,6 @@ msgid "~Video..."
|
||||
msgstr "Видео..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
|
||||
@@ -16625,7 +16616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Equalize ~Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выровнять ширину"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16634,7 +16625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Equalize ~Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выровнять высоту"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19400,7 +19391,6 @@ msgid "~File"
|
||||
msgstr "~Файл"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
|
||||
@@ -19611,14 +19601,13 @@ msgid "~Toolbars"
|
||||
msgstr "Панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fiel~d"
|
||||
msgstr "Поля"
|
||||
msgstr "Поле"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20512,14 +20501,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
|
||||
msgstr "Предыдущая метка"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Symbols…"
|
||||
msgstr "Символы"
|
||||
msgstr "Символы…"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21861,7 +21849,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
|
||||
msgstr "Автотекст..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
|
||||
@@ -22004,7 +21991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Концевая сноска"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22031,7 +22018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оглавления и указатели..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22070,14 +22057,13 @@ msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Indexes and ~Tables"
|
||||
msgstr "Оглавление и указатели"
|
||||
msgstr "Оглавления и указатели"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22176,7 +22162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Go t~o Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейти к странице"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22239,7 +22225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диаграммы"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22332,7 +22318,6 @@ msgid "Caption..."
|
||||
msgstr "Название..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
|
||||
@@ -22421,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить врезку"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22433,7 +22418,6 @@ msgid "Draw ~Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
|
||||
@@ -22701,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Footnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сноска"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23223,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fra~me and OLE Object..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Врезка/Объект OLE..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23253,7 +23237,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr "Свойства таблицы..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
|
||||
@@ -23458,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Repeat Heading Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторять заголовки столбцов"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24820,14 +24803,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
|
||||
msgstr "Увеличить отступ согласно значению"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Distribute Rows Evenly"
|
||||
msgstr "Выровнять ширину столбцов"
|
||||
msgstr "Выровнять высоту строк"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24881,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break Across Pages and Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить разбиение строк"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25064,14 +25046,13 @@ msgid "Select Text"
|
||||
msgstr "Выделить текст"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Rulers"
|
||||
msgstr "Линейка"
|
||||
msgstr "Линейки"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25089,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Images and Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изображения и диаграммы"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25182,7 +25163,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
|
||||
msgstr "Добавить незнакомые слова"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
|
||||
@@ -25363,14 +25343,13 @@ msgid "~Select"
|
||||
msgstr "Выделить"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr "Кегль"
|
||||
msgstr "Автоподбор"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25397,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Table of Contents and Inde~x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оглавления и указатели"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25406,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Comments..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примечания..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27294,7 +27273,6 @@ msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
@@ -27644,3 +27622,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "Форма текстового эффекта"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: docs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436012592.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1446409404.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "Комбинации клавиш"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"w32e1\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2"
|
||||
msgstr "3 Символы 2"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
|
||||
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3 Stars\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3 Stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 Звёзды"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -762,10 +761,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"3 Triangles\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "3 Triangles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 Треугольники"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
|
||||
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5 Boxes\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "5 Boxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5 Прямоугольники"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4922,7 +4920,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -5700,7 +5697,6 @@ msgid "P~aste Special..."
|
||||
msgstr "Вставить как..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
|
||||
@@ -5716,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Rows ~Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить строки ниже"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5725,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DEL_ROWS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить строки"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5734,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cl~ear Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить содержимое..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5762,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_ROW_HIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрыть строки"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5771,10 +5767,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_ROW_SHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать строки"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
@@ -5784,7 +5779,6 @@ msgid "P~aste Special..."
|
||||
msgstr "Вставить как..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
@@ -5800,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Columns ~Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить столбцы справа"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5809,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DEL_COLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить столбцы"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5818,10 +5812,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cl~ear Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить содержимое..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
@@ -5831,7 +5824,6 @@ msgid "Column ~Width..."
|
||||
msgstr "Ширина столбцов..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
@@ -5847,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_COL_HIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрыть столбцы"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5856,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_COL_SHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать столбцы"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5981,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cl~ear Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить содержимое..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6011,7 +6003,6 @@ msgid "Insert Co~mment"
|
||||
msgstr "Добавить приме~чание"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
@@ -6125,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sheet ~Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сетка листа"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8259,7 +8250,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
|
||||
msgstr "Определяет текущую дату компьютера."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
|
||||
@@ -13406,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Округляет число к нулю до ближайшего кратного модуля точности."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13445,7 +13435,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
|
||||
msgstr "Кратное, до которого требуется округлить вниз."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13455,7 +13444,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of
|
||||
msgstr "Округляет число вниз до кратного заданной точности без учёта знака точности."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13465,7 +13453,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Число"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13475,7 +13462,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
|
||||
msgstr "Округляемое число."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13485,7 +13471,6 @@ msgid "Significance"
|
||||
msgstr "Точность"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13495,7 +13480,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
|
||||
msgstr "Количество цифр, до которого округляется число."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13505,7 +13489,6 @@ msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Способ"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13515,17 +13498,15 @@ msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds
|
||||
msgstr "Для отрицательных чисел; если задан и не ноль, округляет в направлении от нуля, иначе к нулю."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
|
||||
msgstr "Округляет число до кратного заданной точности."
|
||||
msgstr "Округляет число вниз (к -∞) до ближайшего кратного заданной точности."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
|
||||
@@ -13535,7 +13516,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Число"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
|
||||
@@ -13545,7 +13525,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
|
||||
msgstr "Округляемое число."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
|
||||
@@ -13561,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Число, до кратного которому выполняется округление вниз. Знак не имеет значения."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24424,7 +24403,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"According to layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1565,7 +1565,6 @@ msgid "Create:"
|
||||
msgstr "Создать:"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer_all\n"
|
||||
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "_Writer Document"
|
||||
msgstr "_Документ Writer"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc_all\n"
|
||||
@@ -1585,7 +1583,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet"
|
||||
msgstr "_Таблицу Calc"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all\n"
|
||||
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "_Impress Presentation"
|
||||
msgstr "_Презентацию Impress"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw_all\n"
|
||||
@@ -1605,7 +1601,6 @@ msgid "_Draw Drawing"
|
||||
msgstr "_Рисунок Draw"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math_all\n"
|
||||
@@ -1615,7 +1610,6 @@ msgid "_Math Formula"
|
||||
msgstr "_Формулу Math"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database_all\n"
|
||||
|
||||
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
|
||||
msgstr "Сардинский"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "File Services"
|
||||
msgstr "Файловые службы"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"typeLabel\n"
|
||||
@@ -528,10 +527,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Root:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Корень:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"shareLabel\n"
|
||||
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Безопасное соединение"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пользователь:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Название:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запомнить пароль"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equalize ~Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выровнять ширину"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equalize ~Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выровнять высоту"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1142,7 +1142,6 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
|
||||
msgstr "Не поддерживаются файлы, защищённые паролями."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -1179,7 +1178,6 @@ msgid "File has been written in a newer version."
|
||||
msgstr "Файл записан в более новой версии."
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -1541,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Update Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить оглавление или указатель"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1550,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Править оглавление или указатель"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1559,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить оглавление или указатель"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно вставить таблицу без строк или столбцов"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно вставить таблицу, слишком большая"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user