update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-11-10 22:03:02 +01:00
parent b29df8cb30
commit 4be4ef1047
487 changed files with 8379 additions and 9484 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: scalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:56+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440276998.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877394.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu <emph>Gagna </emph>valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu <emph>Gagna</emph>-valmyndina til að breyta gögnunum á núverandi blaði. Hægt er að skilgreina gagnasvið, röðun og sía gögnin, reikna niðurstöður, efnisskipa gögn, og opna veltitöflu.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Ef stuðningur við <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (flókin textaframsetning)er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar."
msgstr "Ef stuðningur við <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> (flókin textaframsetning) er virkur, birtast tvær táknmyndir til viðbótar."
#: main0202.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877803.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] gerir þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt í gröfum (myndritum), þannig að gott sé að bera saman gagnaraðir og sjá tilhneigingar í gögnunum. Þú getur sett gröf inn í töflureikniskjöl, textaskjöl, teikningar og kynningar. </variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] gerir þér kleift að setja upplýsingar fram á myndrænan hátt í gröfum (línuritum, myndritum), þannig að gott sé að bera saman gagnaraðir og sjá tilhneigingar í gögnunum. Þú getur sett gröf inn í töflureikniskjöl, textaskjöl, teikningar og kynningar. </variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmynhdin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Táknmyndin 'Láréttur hnitamöskvi af/á' á sniðslánni skiptir á milli hvort birtur er hnitamöskvi fyrir Y-ás.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:35+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440336927.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446563602.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Til að nálgast þessa skipun... </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Til að nálgast þessa skipun...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1061738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Veldu Setja inn - Leitnilínur (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Veldu <emph>Setja inn - Sértákn </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Gagnapunktar</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Gagnaraðir</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"optionen\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Gagnaraðir</emph> flipa (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Veldu <emph>Sníða - Titill </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Titill</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Veldu <emph>Sníða - Sníða val - Titill</emph> glugga (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frttya\">Veldu <emph>Sníða - Titill </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Veldu <emph>Sníða - Ásar </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Veldu <emph>Sníða - Hnitanet </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Veldu <emph>Sníða - Línuritsflötur </emph>(Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr ""
msgstr "Veldu <emph>Sníða - Tegund grafs </emph>(Gröf)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Veldu <emph>Sníða - Þrívíddarsýn </emph>(Gröf)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Veldu <emph>Sníða - Þrívíddarsýn</emph> (Gröf)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Veldu <emph>Sníða - Ásar </emph>(Gröf)"
msgstr "Veldu <emph>Sníða - Uppröðun </emph> (Gröf)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr ""
msgstr "Opnaðu samhengisvalmynd - veldu <emph>Uppröðun</emph> (Gröf)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr ""
msgstr "Sýna/fela lýsingar á ásum"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr ""
msgstr "Veldu Setja inn - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hlutur -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr ""
msgstr "Veldu Setja inn - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Hlutur -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr ""
msgstr "Tvísmelltu á graf, veldu síðan Sníða - Gagnasvið"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Major axis"
msgstr ""
msgstr "Aðalás"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "X/Y Error Bars"
msgstr ""
msgstr "X/Y-villusúlur"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
msgstr ""
msgstr "Sýnilegar hnitalínur"
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr ""
msgstr "A"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr ""
msgstr "C"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
msgstr ""
msgstr "D"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
msgstr ""
msgstr "E"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
msgstr ""
msgstr "F"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "1"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr ""
msgstr "4"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr ""
msgstr "5"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
msgstr ""
msgstr "6"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
msgstr ""
msgstr "Línuritahjálp - Gagnaröð"
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361347215.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877410.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Draw"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkomin(n) í $[officename] Draw hjálpina"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Velkomin í $[officename] Draw hjálpina"
#: main0000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440274214.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446562006.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Þrívíddarstillingasláin stýrir eiginleikum valinna þrívíddarhluta (3D).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Þrívíddarstillingastikan stýrir eiginleikum valinna þrívíddarhluta (3D).</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar stjórns fyrir lit útpressunar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar stjórnstiku fyrir lit útpressunar.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "Letursmiðjusláin opnast þegar þú velur letursmiðjuhlut."
msgstr "Letursmiðjustikan opnast þegar þú velur letursmiðjuhlut."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar letursmiðjuslánna. Smelltu á einhverja lögun til að beita henni á alla valda hluti í letursmiðjunni.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar letursmiðjustikuna. Smelltu á einhverja lögun til að beita henni á alla valda hluti í letursmiðjunni.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Bar"
msgstr "Staðlaða sláin"
msgstr "Staðlaða stikan"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Venjuleg slá\">Venjuleg slá</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Stöðluð stika\">Stöðluð stika</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Staðlaða</emph> sláin er aðgengileg í öllum $[officename] forritum.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Staðlaða</emph> stikan er aðgengileg í öllum $[officename] forritum.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Bar"
msgstr "Töflus"
msgstr "Töflustika"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Töflus\">Töflus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Töflustika\">Töflustika</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Töflusláin</emph> inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Sláin birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Töflustikan</emph> inniheldur aðgerðir til að vinna með töflur. Stikan birtist þegar þú hreyfir bendilinn inn í töflu.</ahelp>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "Stöðus í $[officename] BASIC skjölum"
msgstr "Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Stöðus í $[officename] BASIC skjölum\">Stöðus í $[officename] BASIC skjölum</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum\">Stöðustika í $[officename] BASIC skjölum</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "<emph>Stöðus</emph> sýnir ýmsar upplýsingar um $[officename] Basic skjalið."
msgstr "<emph>Stöðustikan</emph> sýnir ýmsar upplýsingar um $[officename] Basic skjalið."
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Data Bar"
msgstr "Töflugagnas"
msgstr "Töflugagnastika"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Töflugagnas\">Töflugagnas</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Töflugagnastika\">Töflugagnastika</link>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu Töflugagnaslánna til að stýra ásýnd gagna. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Notaðu Töflugagnastikuna til að stýra ásýnd gagna. </ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Afturkalla: Gagnafærsla"
msgstr "Afturkalla: innsetning gagna"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10753\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Setur öll gagnasvið merktrar færslu inn við núverandi bendilstöðu.</ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "S fyrir eyðublaðaleiðsögn"
msgstr "Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>verkfærastikur; Eyðublaðaleiðsagnarstika</bookmark_value><bookmark_value>Leiðsagnarstika;eyðublöð</bookmark_value><bookmark_value>röðun; gögn í eyðublöðum</bookmark_value><bookmark_value>gögn; röðun í eyðublöðum</bookmark_value><bookmark_value>eyðublöð;röðun gagna</bookmark_value>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"S fyrir eyðublaðaleiðsögn\">S fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr ""
msgstr "Stikan fyrir <emph>eyðublaðaleiðsögn</emph> inniheldur táknmyndir til breytinga á gagnagrunnstöflum eða til að stýra gagnasýn. Stikan birtist neðst í skjalinu sem inniheldur gagnasvið sem tengjast gagnagrunni."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr ""
msgstr "Þú getur notað stikuna fyrir <emph>eyðublaðaleiðsögn</emph> til að ferðast á milli færslna auk þess að setja inn og eyða færslum. Ef gögn á eyðublaði eru vistuð, færast breytingarnar yfir í gagnagrunninn. Stikan fyrir <emph>eyðublaðaleiðsögn</emph> inniheldur einnig verkfæri til röðunar, síunar og leitar í gagnafærslum."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr ""
msgstr "Þú getur notað táknmyndina fyrir leiðsagnarstikuna á <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Fleiri stýringar </link> stikunni til að bæta leiðsagnarstiku á eyðublað."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr ""
msgstr "Leiðsagnarstikan er einungis sýnileg á eyðublöðum sem tengd eru gagnagrunni. Í <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Hönnunarsýn\">Hönnunarsýn</link> eyðublaðs, er leiðsagnarstikan ekki tiltæk. Skoðaðu einnig <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Töflugagnastika\">Töflugagnastika</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr ""
msgstr "Þú getur stýrt ásýnd gagna með röðun og síun. Upprunalegum töflum verður ekki breytt."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr ""
msgstr "Núverandi röðun eða síun er vistuð með skjalinu. Ef sía er stillt, er táknmyndin <emph>Beita síu</emph> á <emph>leiðsagnarstikunni</emph> vera virk. Síun og röðun í skjalinu er einnig hægt að stilla í <emph>Eiginleikar eyðublaðs</emph> glugganum. (Veldu <emph>Eiginleikar eyðublaðs - Gögn</emph> - Eiginleikar <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Raða\"><emph>Raða</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sía\"><emph>Sía</emph></link>)."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr ""
msgstr "Ef SQL-skipun er grunnur eyðublaðs (sjá <emph>Eiginleikar eyðublaðs</emph> - <emph>Gögn</emph> flipinn - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Gagnagjafi\"><emph>Gagnagjafi</emph></link>), þá eru síun og röðun einungis tiltæk þegar SQL-skipunin vísar einungis í eina töflu og er ekki skrifuð í innbyggða SQL-hamnum."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Birtir númer virkrar færslu. Settu inn númer til að fara í tilheyrandi færslu.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design Bar"
msgstr "Töflugagnas"
msgstr "Töflugagnastika"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Töflugagnas\">Töflugagnas</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Töflugagnastika\">Töflugagnastika</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Við að búa til eða breyta SQL fyrirspurn, notaðu táknmyndirnar á <emph>Fyrirspurnahönnun</emph>-stikunni til að stýra birtingu gagna.</ahelp>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr ""
msgstr "Það fer eftir því hvort þú bjóst til fyrirspurnina eða sýnina á <emph>Hönnun</emph> eða <emph>SQL</emph> flipasíðu, en eftirfarandi táknmyndir munu birtast:"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph>-flipasíðu:"
msgstr "Eftirfarandi tákn eru á <emph>SQL</emph> flipa síðu:"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "S fyrir eyðublaðahönnun"
msgstr "Stika fyrir eyðublaðahönnun"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"S fyrir eyðublaðahönnun\">S fyrir eyðublaðahönnun</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn\">Stika fyrir eyðublaðaleiðsögn</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "Sláin fyrir eyðublaðahönnun birtist þegar unnið er í hönnunarham og valdir eru eyðublaðahlutir."
msgstr "Stikan fyrir eyðublaðahönnun birtist þegar unnið er í hönnunarham og valdir eru eyðublaðahlutir."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við gagnasvæði\">Bæta við gagnasvæði</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Bæta við svæði\">Bæta við svæði</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópa\">Hópa</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Hópur\">Hópur</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Grípa í hnitanet\">Grípa í hnitanet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Festast við hnitanet\">Festast við hnitanet</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "Punktbreytingaslá"
msgstr "Punktastika"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>línur; breyta punktum</bookmark_value><bookmark_value>ferlar; breyta punktum</bookmark_value><bookmark_value>Punktastika</bookmark_value>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktbreytingaslá\">Punktbreytingaslá</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Punktastika\">Punktastika</link>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr ""
msgstr "Meðfylgjandi aðgerðir gera kleift að breyta punktum á ferli eða hlutum sem breytt hefur verið í feril. Eftirfarandi táknmyndir eru í boði:"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr ""
msgstr "Táknmyndin <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Breyta punktum\"><emph>Breyta punktum</emph></link> gerir þér kleift að gera breytingaham virkan eða óvirkan fyrir Bézier-hluti. Í breytingaham er hægt að velja staka punkta í teiknuðum hlutum."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Virkjar ham þannig að þú getir fært punkta.</ahelp> Músarbendillinn birtir lítinn auðan ferning við að svífa yfir punkt. Dragðu þann punkt á einhvern annan stað. Ferillinn sitt hvoru megin við punktinn mun fylgja eftir hreyfingunni; sá hluti ferilsins sem nær að næstu punktum breytir um lögun."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr ""
msgstr "Settu bendilinn milli tveggja punkta eða inn á lokaðan feril og dragðu með músinni til þess að færa til allan ferilinn án þess að aflaga hann."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Virkjar innsetningarham. Þessi hamur gerir kleift að setja inn punkta.</ahelp> Þú getur einnig hreyft punkta, rétt eins og í færsluham. Hinsvegar, ef þú smellir á feril á milli tveggja punkta og hreyfir músina lítillega á meðan þú heldur niðri músarhnappnum muntu setja inn nýjan punkt. Sá punktur er mjúkur punktur, sem þýðir að línurnar sem tengjast stýripunktunum eru samsíða og munu haldast þannig við tilfærslu."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr ""
msgstr "Ef þú vilt búa til hornpunkt verðurðu fyrst að setja inn samhverfan eða mjúkan punkt, sem síðan er umbreytt í hornpunkt með því að nota táknmyndina <emph>Hornpunktur</emph>."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Notaðu táknmyndina <emph>Eyða punktum</emph> til að eyða einum eða fleiri punktum. Ef þú vilt eyða mörgum punktum í einu geturðu valið þá með því að halda niðri Shift-lyklinum.</ahelp>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr ""
msgstr "Veldu fyrst punkta sem á að eyða og smelltu síðan á þessa táknmynd eða ýttu á Del-lykilinn."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Split Curve"
msgstr "Slíta kúrvu"
msgstr "Slíta feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Táknmyndin<emph> Slíta feril </emph>skiptir upp ferlum. Veldu punkt eða punkta þar sem þú vilt slíta ferilinn, smelltu síðan á táknmyndina</ahelp>."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Split Curve"
msgstr "Slíta kúrvu"
msgstr "Slíta feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Umbreyta í kúrvu"
msgstr "Umbreyta í feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Umbreytir ferli í beina línu eða umbreytir beinni línu í feril.</ahelp> Ef þú velur einn punkt, verður ferlinum á undan punktinum umbreytt. Ef tveir punktar eru valdir, verður ferlinum á milli punktanna tveggja umbreytt. Ef þú velur fleiri en tvo punkta, verður mismunandi hluta ferilsins umbreytt í hvert skipti sem þú smellir á þessa táknmynd. Ef nauðsynlegt þykir, er mjúkum punktum umbreytt í hornpunkta og hornpunktum í mjúka punkta."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr ""
msgstr "Ef tiltekinn hluti ferils er bein lína, hafa endapunktar línubútsins einungis einn stýripunkt hver. Ekki er hægt að breyta þeim í mjúka punkta nema beinu línunni sé umbreytt aftur í feril."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Umbreyta í kúrvu"
msgstr "Umbreyta í feril"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Umbreytir völdum punkti eða punktum í hornpunkta.</ahelp> Hornpunktar hafa tvo færanlega stýripunkta, sem eru óháðir hvor öðrum. Sveigð lína myndi þar af leiðandi ekki halda beint áfram í gegnum hornpunkt, heldur breyta um stefnu og mynda horn."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Umbreytir hornpunkti eða samhverfum punkti í mjúkan punkt.</ahelp> Báðum stýripunktum hornpunktsins verður komið fyrir á samsíða línum, og verður einungis hægt að hreyfa þá báða í einu. Fjarlægðin í stýripunktana gæti verið misjöfn, sem leyfir þér að sýsla með sveigjuna á ferlinum."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Umbreytir hornpunkti eða mjúkum punkti í samhverfan punkt.</ahelp> Báðum stýripunktum hornpunktsins verður komið fyrir á samsíða línum, og verður fjarlægðin í stýripunktana jöfn. Aðeins er hægt að hreyfa báða stýripunktana í einu, og verður sveigja á ferilsins sú sama í báðar áttir."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Close Bézier"
msgstr "Loka Bézier-kúrvu"
msgstr "Loka Bézier-ferli"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Lokar línu eða ferli.</ahelp> Línu er lokað með því að tengja síðasta punkt hennar við þann fyrsta, gefinn til kynna með stækkuðum ferningi."
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Close Bézier"
msgstr "Loka Bézier-kúrvu"
msgstr "Loka Bézier-ferli"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Merkir núverandi punkt eða valda punkta til eyðingar.</ahelp> Þetta er gert í þeim tilfellum þegar punkturinn er staðsettur á beinni línu. Ef þú umbreytir boglínu eða marghyrningi með <emph>Umbreyta í feril </emph>tákninu yfir í beinar línur eða að þú breytir ferli með músinni þannig að punktur liggur á beinu línunni, þá er hann fjarlægður. Hornið, út frá hverju sem fjarlæging punktanna á sér stað, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">má stilla með því að fara í <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Teikning - Hnitanet\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Hnitanet</emph></link> í valkostaglugganum</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">má stilla með því að fara í <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Kynning - Hnitanet\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Hnitanet</emph></link> í valkostaglugganum</caseinline><defaultinline> og er sjálfgefið 15°.</defaultinline></switchinline>"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
msgstr "Til að fræðast meira um $[officename] API skipanir, skoðaðu þá http://api.openoffice.org/"
msgstr "Til að fræðast meira um $[officename] API skipanir, skoðaðu þá http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Advanced</link></emph>."
msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Nánar</link></emph>."
msgstr "Virkjaðu Java kerfið með því að velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Nánar\">$[officename] - Nánar</link></emph>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116183\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Nánar, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME."
msgstr "Áður en þú getur notað JDBC rekil, verður að bæta slóðinni við fyrir klasaslóðina. Veldu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Valkostir</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Nánar, og smelltu á hnappinn 'Klasaslóð'. Eftir að þú hefur bætt við slóð, endurræstu %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr ""
msgstr "HTML síur og eyðublöð"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>eyðublöð; HTML síur</bookmark_value>"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr ""
msgstr "HTML síur og eyðublöð"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Litur jaðars\">Litur jaðars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Bakgrunnslitur\">Bakgrunnslitur</link>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Breyta skrá\">Breyta skrá</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Póstur Fréttir\">Póstur & Fréttir</link>"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Að byrjun skjals\">Að byrjun skjals</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Fyrsta síða\">Fyrsta síða</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Að enda skjals\">Að enda skjals</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Síðustu síðu\">Síðustu síðu</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<"
msgstr ""
msgstr "<"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14175,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ""
msgstr ">"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of search."
msgstr ""
msgstr "Tilgreinir tegund leitar."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15417,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Search pattern"
msgstr ""
msgstr "Leitarmynstur"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15651,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Gerir kleift að leita með * eða ? algildisstöfum.</ahelp> Hægt er að nota eftirfarandi algildisstafi:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15660,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Wildcards"
msgstr ""
msgstr "Algildisstafir"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "?"
msgstr ""
msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "for exactly one arbitrary character"
msgstr ""
msgstr "fyrir nákvæmlega einn staf"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15705,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
msgstr ""
msgstr "\"?lafur\" skilar \"Ólafur\""
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15714,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
msgstr ""
msgstr "\"M?ller\" skilar t.d. Miller og Möller"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
msgstr ""
msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
msgstr ""
msgstr "fyrir 0 eða fleiri stafi"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15741,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
msgstr ""
msgstr "\"*-*\" skilar \"ZIP-drif\" og \"CD-diskur\""
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
msgstr ""
msgstr "\"M*ur\" skilar öllum færslum sem byrja á \"M\" og enda á \"ur\" (til dæmis Matur, Merkilegur, Miðpunktur)"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15759,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
msgstr ""
msgstr "Ef þú ætlar að leita að sjálfum stöfunum ? eða *, þarftu að setja öfugt skástrik á undan þeim: \"\\?\" eða \"\\*\". Hinsvegar, það er einungis nauðsynlegt þegar leit með <emph>algildissegð</emph> er virk. Þegar sá möguleiki er ekki virkur, eru algildisstafirnir meðhöndlaðir eins og venjulegir stafir."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15795,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Search with wildcard expression"
msgstr ""
msgstr "Leita með algildissegð"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15804,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Search with regular expressions"
msgstr ""
msgstr "Leita með reglulegri segð"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15813,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
msgstr ""
msgstr "?"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15831,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "*"
msgstr ""
msgstr "*"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15876,7 +15876,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Search / Cancel"
msgstr ""
msgstr "Leita / Hætta við"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Tabs"
msgstr ""
msgstr "Stilla inndráttarmerki"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Næsta síða\">Næsta síða</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Stilla inndráttarmerki\">Stilla inndráttarmerki</link>"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17029,7 +17029,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Page Style"
msgstr ""
msgstr "Núverandi síðustíll"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Örvastíll\">Örvastíll</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Núverandi síðustíll\">Núverandi síðustíll</link>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
msgstr ""
msgstr "Staðlað val"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17379,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Modification"
msgstr ""
msgstr "Breyting á skjali"
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17388,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Upplýsingar um skjal\">Upplýsingar um skjal</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Breyting á skjali\">Breyting á skjali</link>"
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic Filter Bar"
msgstr ""
msgstr "Grafísk síustika"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafískur hamur\">Grafískur hamur</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Grafísk síustika\">Grafísk síustika</link>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Letursmiðjusafn</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Letursmiðjustika</link>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
msgstr ""
msgstr "Mála snið"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440335781.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877426.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
msgstr ""
msgstr "Hjálparkerfið fyrir allar útgáfur hugbúnaðarins er byggt á sömu grunnskrám. Einhverjar aðgerðir sem lýst er í þessari hjálp, gætu hafa verið útilokaðar í þessari tilteknu dreifingu. Einhverjir eiginleikar sem tilheyra sérstaklega ákveðinni dreifingu, gætu verið án þess að þeirra sé getið í þessari hjálp."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Gefur yfirlit yfir hjálparkerfið</ahelp>Hjálparglugginn birtir valda hjálparsíðu."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Verkfærastikan</emph> inniheldur mikilvægar aðgerðir til stjórnunar á hjálparkerfinu</ahelp>:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Felur og birtir <emph>stjórnunarspjaldið</emph></ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Fer á <emph>fyrstu síðu</emph> núverandi efnisflokks í hjálpinni</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opnar gluggann <emph>Finna á þessari síðu</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
msgstr ""
msgstr "Þessar skipanir má einnig finna í samhengisvalmynd (hægrismella) hjálparskjalsins."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
msgstr ""
msgstr "Þú getur afritað efni með stöðluðum skipunum úr hjálparskoðaranum yfir á klippispjaldið í stýrikerfinu. Til dæmis:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr ""
msgstr "Veldu á hjálparsíðunni þann texta sem þú vilt afrita."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10939\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr ""
msgstr "Smelltu á <emph>Finna á þessari síðu</emph> táknmyndina."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr ""
msgstr "Settu in í <emph>leitarstrengsreitinn</emph> þann texta sem þú vilt finna."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A48\n"
"help.text"
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr ""
msgstr "Veldu leitarvalkostina sem þú vilt nota."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Skrifaðu inn textann sem leita á eftir eða veldu textafærslu í listanum.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Leitar á allri hjálparsíðunni, byrjar frá núverandi staðsetningu bendilsins.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Leitar afturábak frá núverandi staðsetningu bendilsins.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
msgstr "Leiðarstýrispjald"
msgstr "Stjórnunarspjald"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Uppbyggingarflipi Hjálpargluggans inniheldur síðuflipana <emph>Efnisyfirlit</emph>, <emph>Atriðaskrá</emph>, <emph>Leita</emph> og <emph>Bókamerki</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Stjórnunarspjald Hjálpargluggans inniheldur síðuflipana <emph>Efni</emph>, <emph>Atriðaskrá</emph>, <emph>Leita</emph> og <emph>Bókamerki</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Fellilistinn allra efst er þar sem hægt er að velja aðrar hjálpareiningar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Fliparnir <emph>Atriðaskrá</emph> og <emph>Leita</emph> innihalda einungis gögn fyrir þá einingu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sem valin er í það skiptið."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
msgstr ""
msgstr "Birtir lista yfir stikkorð fyrir þá einingu %PRODUCTNAME sem valin er í það skiptið."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr ""
msgstr "Gerir þér kleift að leita í öllum texta. Leitin mun yfirfara öll hjálpargögn fyrir þá einingu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sem valin er í það skiptið."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
msgstr ""
msgstr "Inniheldur þau bókamerki sem skilgreind eru af notandanum. Þú getur breytt eða eytt bókamerkjum eða smellt á þau til að fara á viðkomandi hjálparsíður."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni"
msgstr "Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Atriðisorðaskrár flipi í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>Hjálp; Stikkorð</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni\">Atriðisorðaskrá - Leita með lykilorðum í hjálpinni</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni\">Atriðisorðaskrá - Leita með stikkorðum í hjálpinni</link></variable>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Tvísmelltu á færslu eða skrifaðu orðið sem þú vilt finna í atriðaskránni.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Smelltu til að birta viðkomandi efnisflokk.</ahelp>"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
msgstr ""
msgstr "Þú getur leitað að sérstökum efnisorðum með því að skrifa orð inn í textareitinn <emph>Leitarstrengur</emph>. Glugginn fyrir neðan inniheldur síðan atriðisorð í stafrófsröð."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
msgstr ""
msgstr "Ef bendillinn er í atriðisorðalistanum þegar þú slærð inn leitarstreng, mun hann hoppa beint í næstu samsvörun. Þegar þú skrifar orð inn í textareitinn <emph>Leitarstrengur</emph>, mun virknin hoppa yfir á bestu samsvörun í atriðisorðalistanum."
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr ""
msgstr "Atriðisorðaskráin og leit í öllum texta eiga alltaf við það <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> forrit sem er valið í það skiptið. Veldu viðkomandi forritseiningu í fellilistanum á hjálparstikunni."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Finna flipa í Hjálp</bookmark_value><bookmark_value>Hjálp; Leit í öllum textanum</bookmark_value><bookmark_value>Leit í öllum textanum í Hjálp</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr ""
msgstr "Leit í öllum textanum í hjálparskjölum $[officename] gerir þér kleift að finna þær hjálparsíður sem innihalda hvaða samsetningu sem er af orðunum í <emph>leitarstrengnum</emph>. Það er gert með því að skrifa eitt eða fleiri orð inn í textareitinn."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr ""
msgstr "Textareiturinn sem kallast <emph>Leitarstrengur</emph> geymir þau orð sem síðast hafa verið slegin inn í hann. Til að endurtaka nýlega leit, skaltu smella á örvartáknið og velja leitarorð úr listanum sem birtist."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr ""
msgstr "Atriðisorðaskráin og leit í öllum texta eiga alltaf við það %PRODUCTNAME forrit sem er valið í það skiptið. Veldu viðkomandi forritseiningu í fellilistanum á hjálparstikunni."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr ""
msgstr "Ýttu á Del-lykilinn til að fjarlægja valið bókamerki."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr ""
msgstr "Eftirfarandi skipanir eru tiltækar í samhengisvalmynd á bókamerkjum:"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr ""
msgstr "<emph>Birta</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">-hnappurinn birtir valin hjálparefni</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1445000194.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446728058.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Að vinna með %PRODUCTNAME\">Að vinna með <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með textaskjöl\">Unnið með textaskjöl</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með töflureikna\">Unnið með töflureikna</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með kynningar\">Unnið með kynningar</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með teikningar\">Unnið með teikningar</link></caseinline></switchinline>"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Unnið með formúlur\">Unnið með formúlur</link></caseinline></switchinline>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Auðveldað aðgengi</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Auðveldað aðgengi\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Auðveldað aðgengi</link>"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum"
msgstr "Til að kveikja tímabundið á ítarlegum hjálparábendingum:"
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr ""
msgstr "Að skoða $[officename] skjöl"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Kjörstillingar</caseinline><defaultinline>Verkfæri - Valkostir</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Auðveldað aðgengi\">$[officename] - Auðveldað aðgengi</link>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Bý til skýrslu </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Vinna með eyðublöð</link></variable>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Skoða gagnagrunn</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Búa til nýjan gagnagrunn</link></variable>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Skoða gagnagrunn</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Vinna með fyrirspurnir</link></variable>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Skoða gagnagrunn</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Vinna með töflur</link></variable>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Vista skjöl\">Vista skjöl</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Vista skjöl sjálfvirkt\">Vista skjöl sjálfvirkt</link></variable>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Vista sem\">Vista sem</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Skrá - Opna\">Skrá - Opna</link>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2454298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Bý til skýrslu </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Vinna með hópa</link> </variable>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Skýrsluleiðarvísir</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Eyðublaðaleiðarvísir</link>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13725,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr ""
msgstr "Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir\">Breyta skráavenslum við Microsoft Office skjalagerðir</link></variable>"
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
msgstr ""
msgstr "Í samhengisvalmyndinni, veldu \"Opna með...\""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
msgstr ""
msgstr "Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum\">Um að umbreyta Microsoft Office skjalagerðum</link></variable>"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
msgstr ""
msgstr "Opna Microsoft Office skjöl sem varin eru með lykilorði"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id8699606\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME getur opnað eftirfarandi Microsoft Office skjalagerðir sem varðar eru með lykilorði."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -17765,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--help / -h / -?"
msgstr "-help / -h / -?"
msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
msgstr "-writer"
msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17819,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
msgstr "-calc"
msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17837,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "--draw"
msgstr "-draw"
msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17855,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
msgstr "-impress"
msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17873,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "--math"
msgstr "-math"
msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17891,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "--global"
msgstr "-global"
msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17909,7 +17909,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "--web"
msgstr "-web"
msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
msgstr "-show {skráarheiti.odp}"
msgstr "--show {skráarheiti.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17944,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
msgstr "-minimized"
msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17962,7 +17962,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
msgstr "-invisible"
msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18016,7 +18016,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "--norestore"
msgstr "-norestore"
msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"par_id5215918\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "-nofirststartwizard"
msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "--quickstart"
msgstr "-quickstart"
msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "--nologo"
msgstr "-nologo"
msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "--nodefault"
msgstr "-nodefault"
msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"par_id2211676\n"
"help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "-nofirststartwizard"
msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18309,7 +18309,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "--headless"
msgstr "-headless"
msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Útgáfur; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bygginganúmer $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>höfundarréttur $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>útgáfur; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>bygginganúmer $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>höfundarréttur $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Gagnastýringarstika</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Eyðublaðastýringarstika</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19576,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Ræsimiðstöð</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">Um XML-síur</link> </variable>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1413922\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Ræsimiðstöð</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Búa til XML-síur</link> </variable>"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Ræsimiðstöð</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Dreifa XML-síu sem pakka</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Veldu færslu til að breyta.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Address"
msgstr "Vistfang"
msgstr "Notandaupplýsingar"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
msgstr "Staða"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Name of Fax,"
msgstr ""
msgstr "Nafn á símbréfstæki/fax"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar hverjar"
msgstr "Vista sjálfvirkar endurheimtuupplýsingar á"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Minutes"
msgstr "Mínútur"
msgstr "mínútna fresti"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Default document folder of your system"
msgstr ""
msgstr "Sjálfgefin skjalamappa á kerfinu þínu"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
msgstr ""
msgstr "Sjálfvirk öryggisafrit af skjölum eru geymd hér."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Paths"
msgstr "Breyta slóð"
msgstr "Breyta slóðum"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Paths"
msgstr "Breyta slóð"
msgstr "Breyta slóðum"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgstr "Heiti"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6065248\n"
"help.text"
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
msgstr ""
msgstr "Nota 'Enska (Bandaríkin)' staðfærslu fyrir tölur"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Display"
msgstr "Skjár"
msgstr "Birting"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Graphics and objects"
msgstr "Myndir og hluti"
msgstr "Myndir og hlutir"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Innihald"
msgstr "Athugasemdir"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Settings (for HTML document only)"
msgstr ""
msgstr "Stillingar (eingöngu fyrir HTML skjöl)"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Fonts"
msgstr ""
msgstr "Grunnletur"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Basic fonts"
msgstr ""
msgstr "Grunnletur"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
msgstr "Efni"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Pictures and objects"
msgstr ""
msgstr "Myndir og hlutir"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6940,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Innihald"
msgstr "Athugasemdir"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens"
msgstr ""
msgstr "Skiptivísar"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 20:04+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440273899.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877469.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Impress"
#: main0000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446875928.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\">Veldu <emph>Breyta - Eyða skyggnu</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Veldu <emph>Breyta - Gagnasvið</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Veldu <emph>Skoða - Mælistika</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">Veldu <emph>Skoða - Litur/Grátóna</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Veldu <emph>Skoða - Verkefnaspjald</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Veldu <emph>Skoða - Venjulegt</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Veldu <emph>Skoða - Minnispunktasíða</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (föst)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Dagsetning (breytileg)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Tími (fastur)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Tími (breytilegur)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Blaðsíðunúmer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Höfundur</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Veldu <emph>Setja inn - Gagnasvið - Skráarheiti</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Veldu <emph>Sníða - Síða</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Veldu <emph>Sníða - Framsetning skyggnu</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Veldu <emph>Skrá - Flytja út</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Veldu <emph>Sníða - Skyggnuhönnun</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: smath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1440601538.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877539.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Velkomin(n) í $[officename] Math hjálpina"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Velkomin(n) í $[officename] Math hjálpina"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:50+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369389013.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446875975.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -150,13 +150,12 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr ""
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Táknmynd</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 15:49+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429804141.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446876374.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Snið\">Snið</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Uppfæra\">Uppfæra</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Hreinsa viðföng\">Hreinsa viðföng</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Einindi\">Einindi</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> eða <item type=\"literal\">lt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> eða <item type=\"literal\">ll</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> eða <item type=\"literal\">le</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">eða</item> eða <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> eða <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Aðgerðir\">Aðgerðir</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Önnur tákn\">Önnur tákn</link>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Táknmynd</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Táknmynd</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1444815525.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446877547.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Velkominn í hjálpina fyrir $[officename] Writer"
msgstr "Velkomin í hjálpina fyrir $[officename] Writer"
#: main0000.xhp
msgctxt ""