Updated Slovenian translation

Change-Id: I076d96ddbcc7ee5f844c0a9b2819fae32e1094ed
This commit is contained in:
Andras Timar
2018-05-22 15:47:26 +02:00
parent 61991bde16
commit 48ec26fb5d
44 changed files with 3195 additions and 2486 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -337,132 +337,151 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
msgstr "1., 2., 3., ..."
#. TEXT_NUMBER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "One, Two, Three, ..."
msgstr "Ena, dva, tri, ..."
#. TEXT_CARDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "First, Second, Third, ..."
msgstr "Prvič, drugič, tretjič, ..."
#. TEXT_ORDINAL
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Naravno številčenje"
#. NATIVE_NUMBERING
#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)"
#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)"
#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)"
#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr "א...י, יא...כ, ... (hebrejsko)"
#. NUMBER_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr "א...ת, אא...תת, ... (hebrejsko)"
#. CHARS_HEBREW
#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (arabsko)"
#. NUMBER_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (perzijsko)"
#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "१, २, ३, ..."
msgstr "१, २, ३, ..."
@@ -1737,27 +1756,27 @@ msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
msgid "Add Instance"
msgstr "Dodaj primer"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:97
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103
msgctxt "addinstancedialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:110
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117
msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Uredi primer"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:123
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129
msgctxt "addinstancedialog|urlft"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:145
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
msgctxt "addinstancedialog|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "Pre_brskaj ..."
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171
msgctxt "addinstancedialog|link"
msgid "_Link instance"
msgstr "_Primer povezave"
@@ -1767,17 +1786,17 @@ msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
msgid "Add Model"
msgstr "Dodaj model"
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:81
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
msgctxt "addmodeldialog|modify"
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta"
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
msgctxt "addmodeldialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124
#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
msgid "Edit Model"
msgstr "Uredi model"
@@ -1787,17 +1806,17 @@ msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
msgid "Add Namespace"
msgstr "Dodaj imenski prostor"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:85
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
msgctxt "addnamespacedialog|label1"
msgid "_Prefix:"
msgstr "_Predpona:"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:123
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
msgctxt "addnamespacedialog|label2"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:136
#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "Uredi imenski prostor"
@@ -2695,52 +2714,52 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:58
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:57
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines & Arrows"
msgstr "Črte in puščice"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:95
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:94
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curve"
msgstr "Krivulja"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:132
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:131
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "Konektorji"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:169
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:168
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni liki"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:206
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:205
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:243
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:242
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Votle puščice"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:280
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:279
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "Diagram poteka"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:317
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:316
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblački"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:354
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars"
msgstr "Zvezde"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
msgstr "3D-predmeti"
@@ -3510,17 +3529,17 @@ msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:12
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
msgstr "Globina izrivanja"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:115
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
msgid "_Value"
msgstr "_Vrednost"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:134
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
@@ -4696,12 +4715,12 @@ msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
msgid "Profile exported"
msgstr "Profil izvožen"
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:40
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Odpri vsebujočo _mapo"
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:64
#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
msgstr "Vaš uporabniški profil je izvožen kot »libreoffice-profile.zip«."
@@ -9531,151 +9550,148 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Navpično vijolična"
#: include/svx/strings.hrc:733
#. gradients of unknown provenience
#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Sivi preliv"
#: include/svx/strings.hrc:734
#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Rumeni preliv"
#: include/svx/strings.hrc:735
#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Oranžni preliv"
#: include/svx/strings.hrc:736
#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Rdeči preliv"
#: include/svx/strings.hrc:737
#: include/svx/strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Rožnati preliv"
#: include/svx/strings.hrc:738
#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
#: include/svx/strings.hrc:739
#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Cijanasti preliv"
#: include/svx/strings.hrc:740
#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Modri preliv"
#: include/svx/strings.hrc:741
#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Vijolični preliv"
#: include/svx/strings.hrc:742
#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Noč"
#: include/svx/strings.hrc:743
#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Zeleni preliv"
#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr "Tango: zelena"
#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "Tango: nežna zelena"
#. actual gradients defined for 6.1
#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr "Tango: škrlatna"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "Pastelni buke"
#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr "Tango: rdeča"
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr "Pastelne sanje"
#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr "Tango: modra"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr "Kanček modre"
#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr "Tango: rumena"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "Prazno s sivino"
#: include/svx/strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr "Tango: oranžna"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr "Pikasta siva"
#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr "Tango: siva"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Londonska meglica"
#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr "Glinena"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr "Modrozelena v modro"
#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr "Olivno zelena"
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Polnoč"
#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr "Globoki ocean"
#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr "Sončna"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Podmorska"
#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr "Rjavo zapečena"
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Zelena trava"
#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr "Oranžnordeča"
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Neonska svetloba"
#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr "Temno zelena"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Sončni žarki"
#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Temno oranžna"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr "Darilo"
#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr "Temno modra"
#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr "Nežno vijolična"
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
msgstr "Mahagonij"
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
@@ -9752,6 +9768,7 @@ msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Zmečkan papir"
#: include/svx/strings.hrc:777
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Papirnati graf"
@@ -9822,6 +9839,7 @@ msgid "Gravel"
msgstr "Prod"
#: include/svx/strings.hrc:791
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr "Studijski pergament"