From 48ec26fb5d74b043b3da3add0dc4e03a2c2ca84a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 22 May 2018 15:47:26 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation Change-Id: I076d96ddbcc7ee5f844c0a9b2819fae32e1094ed --- source/sl/basctl/messages.po | 6 +- .../mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 4 +- source/sl/cui/messages.po | 638 +++++----- source/sl/dbaccess/messages.po | 8 +- source/sl/extensions/messages.po | 4 +- .../filter/source/config/fragments/filters.po | 73 +- .../filter/source/config/fragments/types.po | 42 +- source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 52 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4 +- .../sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 420 +++---- .../sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 49 + .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 364 +++++- source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po | 8 +- .../sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 521 ++++---- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 300 +++-- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 42 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 16 +- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 4 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 66 +- .../source/text/shared/optionen.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 10 +- .../source/text/simpress/guide.po | 47 +- .../sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 94 +- .../sl/helpcontent2/source/text/smath/06.po | 89 ++ .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- .../sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 32 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 18 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 44 +- source/sl/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/sl/sc/messages.po | 470 +++---- source/sl/sd/messages.po | 533 ++++---- source/sl/starmath/messages.po | 179 ++- source/sl/svtools/messages.po | 54 +- source/sl/svx/messages.po | 258 ++-- source/sl/sw/messages.po | 1091 +++++++++-------- source/sl/uui/messages.po | 4 +- source/sl/vcl/messages.po | 10 +- source/sl/writerperfect/messages.po | 21 +- 44 files changed, 3195 insertions(+), 2486 deletions(-) create mode 100644 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po create mode 100644 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/06.po diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po index 099964c2d62..a2df8cda9fe 100644 --- a/source/sl/basctl/messages.po +++ b/source/sl/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -167,12 +167,12 @@ msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" msgstr "Izvozi knjižnico Basic" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:83 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" msgstr "Izvozi kot razširit_ev" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:100 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC" diff --git a/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e1f11285974..30ff754ae1a 100644 --- a/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 1532c12c8fd..d08b07d6585 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -399,623 +399,629 @@ msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: cui/inc/strings.hrc:100 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" +msgid "Missing Glyph" +msgstr "Manjkajoči glif" + +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Vstavi stolpce" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "V dokumentu ni ciljev." -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangulski" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Makri BASIC" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Zaženi program" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Zapri program" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument je zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument bo zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Shrani dokument kot" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument je bil shranjen" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument je bil shranjen kot" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktiviraj dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktiviraj dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Podkomponenta naložena" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Podkomponenta zaprta" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Izpolni parametre" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši dejanje" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Po posodobitvi" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pred posodobitvijo" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pred zapisom" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Po zapisu" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Nastala je napaka" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Med prilagajanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Stanje elementa spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tipka pritisnjena" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tipka spuščena" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ob nalaganju" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Ob ponovnem nalaganju" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Miškin kazalec znotraj" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Miškin kazalec zunaj" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Miška premaknjena" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Miškin gumb spuščen" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pred spremembo zapisa" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Po spremembi zapisa" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Po ponastavitvi" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pred ponastavljanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Odobri dejanje" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pred pošiljanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Besedilo spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pred zapiranjem" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Ob zapiranju" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument ustvarjen" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Nalaganje dokumenta končano" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Pogled ustvarjen" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Pogled bo zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Pogled zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Izbor spremenjen" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dvoklik" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Desni klik" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formule izračunane" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Vsebina spremenjena" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "kjerkoli v polju" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "na začetku polja" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "na koncu polja" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "celo polje" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "štetje zapisov" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Predmet;Predmeti" -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ta ID že obstaja ..." -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Pot %1 že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Izberi arhive" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Datoteka %1 že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Niz podatkov $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Ime gonilnika" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Zaloga" -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Časovna omejitev" -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ne" -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1037,7 +1043,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1046,153 +1052,153 @@ msgstr "" "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n" "Izberite drugo ime." -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Želite izbrisati vnos?" -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?" -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:253 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:256 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Sporočilo:" -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Registrirano ime" -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov" #. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[N]" #. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1213,112 +1219,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Slovni~čno kot" -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?" -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Brisanje barvne sheme" -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Shrani shemo" -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ime barvne sheme" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Slovnica" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Preveri besede s številkami" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Preveri posebna področja" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Deli besede brez poizvedbe" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Deli besede v posebnih področjih" -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1327,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1336,17 +1342,17 @@ msgstr "" "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane." -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Uredi parameter" -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1357,32 +1363,32 @@ msgstr "" "\n" "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Vnesite ime preliva:" -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Vnesite ime bitne slike:" -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Vnesite ime vzorca:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Vnesite ime za slog črte:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1391,302 +1397,302 @@ msgstr "" "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Vnesite ime nove barve:" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Vnesite ime nove puščice:" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Brez: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Družina:" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografija:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Barva poudarjanja" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Prezri dvojne razmike" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: " -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: " -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Kotirna črta" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti." -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Končni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Izbrana tema: " -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Iskanje poteka ..." -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje." -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Ni zadetkov." -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Nalaganje teme ..." -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ne nastavi obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Nastavi le diagonalne črte" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Nastavi samo levo obrobo" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Vrži senco spodaj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Vrži senco zgoraj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Vrži senco spodaj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Vrži senco zgoraj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Podpisani: %1" @@ -3969,7 +3975,7 @@ msgstr "Novo" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "Izberite barvo" +msgstr "Izberi barvo" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" @@ -5171,7 +5177,7 @@ msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "ID teme" -#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -5181,7 +5187,7 @@ msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Vnesite naslov" -#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26 +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Naslov:" @@ -6796,7 +6802,7 @@ msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "_Število stolpcev:" @@ -10148,12 +10154,12 @@ msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Ali želite posodobiti seznam datotek?" -#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7 +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Številka zapisa" -#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25 +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "pojdi na zapis" @@ -10546,7 +10552,7 @@ msgstr "Dodaj komentar:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "Navodila avtorja/ustvarjalca dokumenta:" +msgstr "Navodila avtorja dokumenta:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270 msgctxt "signsignatureline|label_more" @@ -11013,197 +11019,197 @@ msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49 -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "No Effect" -msgstr "Brez učinka" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53 -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Blink" -msgstr "Utripanje" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57 -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll Through" -msgstr "Drsenje prek" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61 -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Drsenje naprej in nazaj" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65 -msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" -msgid "Scroll In" -msgstr "Drsenje navznoter" - -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "U_činek:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "Brez učinka" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "Utripanje" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Drsenje prek" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "Drsenje naprej in nazaj" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "Drsenje navznoter" + +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Smer:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Na vrh" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Na desno" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Na levo" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Na dno" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Na dno" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "Zač_ni znotraj" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "Besedilo vi_dno ob izhodu" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Ponovitev animacije:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Zvezno" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Prirastek:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "slikovnih _točk" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Zakasnitev:" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" -#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "Prilagodi ši_rino besedilu" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Prilagodi vi_šino besedilu" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "_Prilagodi okviru" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "Prilagodi o_brisu" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Besedilo risanega predmeta" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Prelo_mi besedilo v liku" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "_Nastavi velikost lika glede na besedilo" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Besedilo po meri v liku" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "_Levo:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Desno:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Zgoraj:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "S_podaj:" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Razmik do obrob" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:425 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Polna _širina" -#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:448 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Sidro besedila" @@ -11213,12 +11219,12 @@ msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:133 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:179 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Animacija besedila" diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index 97f9c67cc28..f08743df62d 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-02 00:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Potrditev migracije" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." -msgstr "Dokument vsebuje vdelane podatke HSQL, ki je opuščena." +msgstr "Dokument vsebuje podatke vdelane zbirke HSQL, ki je opuščena." #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po index 0c02ef41d66..131c862f953 100644 --- a/source/sl/extensions/messages.po +++ b/source/sl/extensions/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:55+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index 9e2f8775048..c5fcd94934f 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:10+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 4.0" #: MS_Excel_5_0_95.xcu msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 5.0" #: MS_Excel_95.xcu msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 95" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 95" #: MS_Excel_97.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "MS Excel 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97-2003" +msgid "Excel 97–2003" msgstr "Microsoft Excel 97–2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu @@ -401,8 +401,17 @@ msgctxt "" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft Excel 97–2003" +msgid "Excel 97–2003 Template" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 97–2003" + +#: MS_Multiplan.xcu +msgctxt "" +"MS_Multiplan.xcu\n" +"Microsoft Multiplan\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Multiplan" +msgstr "Preglednica programa Microsoft Multiplan" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" +msgid "PowerPoint 97–2003" msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu @@ -419,7 +428,7 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" +msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 s samopredvajanjem" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu @@ -428,8 +437,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Predloga programa Microsoft PowerPoint 97–2003" +msgid "PowerPoint 97–2003 Template" +msgstr "Predloga predstavitve Microsoft PowerPoint 97–2003" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -464,8 +473,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML" +msgid "Word 2007–2019" +msgstr "Microsoft Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -473,8 +482,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2013 XML" +msgid "Word 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -482,8 +491,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML z VBA" +msgid "Word 2007–2019 VBA" +msgstr "Microsoft Word 2007–2019 z VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +518,7 @@ msgctxt "" "MS Word 97\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97-2003" +msgid "Word 97–2003" msgstr "Microsoft Word 97–2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu @@ -518,7 +527,7 @@ msgctxt "" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" +msgid "Word 97–2003 Template" msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97–2003" #: MS_Works.xcu @@ -1283,8 +1292,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 XML" +msgid "Excel 2007–2019" +msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2019" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1292,8 +1301,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2013 XML" +msgid "Excel 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2019" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1562,8 +1571,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1571,8 +1580,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML s samopredvajanjem" +msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 s samopredvajanjem" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1580,8 +1589,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" +msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1589,8 +1598,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML z VBA" +msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 z VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po index b33e73cc975..3cbd8fa255b 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from filter/source/config/fragments/types msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 01:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007–2013 XML" +msgid "Excel 2007–2019" +msgstr "Preglednica Microsoft Excel 2007–2019" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,8 +50,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2013 XML" +msgid "Excel 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,8 +59,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" +msgid "PowerPoint 2007–2019" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML" +msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2013 XML z VBA" +msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007–2019 z VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML" +msgid "Word 2007–2019" +msgstr "Microsoft Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,8 +311,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2013 XML" +msgid "Word 2007–2019 Template" +msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,8 +320,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_VBA\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "Microsoft Word 2007–2013 XML z VBA" +msgid "Word 2007–2019 VBA" +msgstr "Microsoft Word 2007–2019 z VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po index c113e797cdd..f0258c3b1d5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-06 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,6 +161,14 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Vrtilna tabela" +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"08091\n" +"node.text" +msgid "Pivot Chart" +msgstr "Vrtilni grafikon" + #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index d04d7a963cc..1b721073164 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "bm_idA2B001\n" "help.text" -msgid "Access2Base" -msgstr "Access2Baseknjižnice;Access2Base" +msgid "Access2BaseMicrosoft Access; Access2BaseAccess databases; run in Base" +msgstr "Access2BaseMicrosoft Access; Access2Basezbirke podatkov Access;zagon v programu Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B003\n" "help.text" -msgid "What is Access2Base ?" +msgid "What is Access2Base?" msgstr "Kaj je Access2Base?" #: access2base.xhp @@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" -msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." -msgstr "Makri v njej uveljavljajo funkcionalnosti, ki jih je navdahnil program Microsoft Access. Makre je mogoče klicati le iz programa LibreOffice Base." +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice Base application, but also from any LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgstr "Makri v njej uveljavljajo funkcionalnosti, ki jih je navdahnil program Microsoft Access. Makre je mogoče predvsem iz programa LibreOffice Base, pa tudi iz vsakega dokumenta LibreOffice (Writer, Calc, ...), kjer je smiseln dostop do podatkov, hranjenih v zbirki podatkov." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,8 +78,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" -msgstr "Dokumentacija knjižnice je na voljo na spletnem naslovu http://www.access2base.com (v angl.)" +msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com." +msgstr "Dokumentacija knjižnice je na voljo na spletnem naslovu http://www.access2base.com (v angl.)." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -94,32 +94,32 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B009\n" "help.text" -msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model" -msgstr "poenostavljen in razširljiv API za manipulacijo z obrazci, pogovornimi okni in kontrolniki, podobno modelu predmetov Microsoft Access;" +msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model," +msgstr "poenostavljen in razširljiv API za manipulacijo z obrazci, pogovornimi okni in kontrolniki, podobno modelu predmetov Microsoft Access," #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B010\n" "help.text" -msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" -msgstr "programski vmesnik za dostop do zbirke podatkov s predmeti tabela, poizvedba, niz zapisov in polje;" +msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects," +msgstr "programski vmesnik za dostop do zbirke podatkov s predmeti tabela, poizvedba, niz zapisov in polje," #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B011\n" "help.text" -msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions" -msgstr "številna dejanja s skladnjo, ki je enaka ustreznim makrom/dejanjem v Microsoft Access;" +msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," +msgstr "številna dejanja s skladnjo, ki je enaka ustreznim makrom/dejanjem v Microsoft Access," #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B012\n" "help.text" -msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" -msgstr "funkcije zbirke podatkov DLookup, DSum itn.;" +msgid "the DLookup, DSum, ... database functions," +msgstr "funkcije zbirke podatkov DLookup, DSum itn.," #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -127,38 +127,38 @@ msgctxt "" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like Forms!myForm!myControl" -msgstr "podpora za zapisovanje v okrajšavah, kot je Obrazci!mojObrazec!mojKontrolnik;" +msgstr "podpora za zapisovanje v okrajšavah, kot je Obrazci!mojObrazec!mojKontrolnik," #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B014\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "in addition" +msgstr "poleg tega pa tudi" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B015\n" "help.text" -msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "rutina za obravnavo zaznanih napak in izjem;" +msgid "a consistent errors and exceptions handler," +msgstr "rutina za obravnavo zaznanih napak in izjem," #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B016\n" "help.text" -msgid "facilities for programming form, dialog and control events" -msgstr "možnost programiranja dogodkov za obrazce, pogovorna okna in kontrolnike;" +msgid "facilities for programming form, dialog and control events and" +msgstr "možnost programiranja dogodkov za obrazce, pogovorna okna in kontrolnike in" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B017\n" "help.text" -msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" +msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms." msgstr "podpora za vdelane obrazce in samostojne obrazce (Writer)." #: access2base.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7e5fadd2b63..1823db0addb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9ce215e95ec..6233be11c7f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 00:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2550,8 +2550,8 @@ msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" -msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Pokaže seznam delovnih listov v aktivnem dokumentu. Če želite izbrati list, pritiskajte smerni tipki za navzgor ali navzdol, dokler ne pridete do delovnega lista na seznamu. Če želite izboru dodati delovni list, držite pritisnjeno tipko Cmdkrmilko, medtem ko pritiskate smerne tipke, potem pa pritisnite preslednico. Če želite izbrati več delovnih listov, držite pritisnjeno dvigalko in pritisnite smerne tipke. " +msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " +msgstr "Pokaže seznam delovnih listov v aktivnem dokumentu. Če želite izbrati delovni list, pritiskajte smerni tipki navzgor ali navzdol, dokler ne pridete do delovnega lista na seznamu. Če želite izboru dodati delovni list, držite pritisnjeno tipko Cmdkrmilko, medtem ko pritiskate smerne tipke, potem pa pritisnite preslednico. Če želite izbrati več delovnih listov, držite pritisnjeno dvigalko in pritisnite smerne tipke. " #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." -msgstr "Število je število, ki ga želimo zaokrožiti." +msgstr "Število je število, ki ga želimo zaokrožiti navzgor." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "par_id2953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Število (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti." +msgstr "Število (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti navzgor." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13375,7 +13375,7 @@ msgctxt "" "par_id8953467\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Število (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti." +msgstr "Število (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti navzgor." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -21070,8 +21070,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150826\n" "help.text" -msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Uporabi slog v celici, ki vsebuje formulo. Po določenem času je mogoče uporabiti drug slog. Ta funkcija vedno vrne vrednost 0, kar dopušča, da jo dodamo drugi funkciji, ne da bi spremenili vrednost. Skupaj s funkcijo CURRENT lahko v celici uporabimo barvo glede na vrednost. Primer: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"rdeča\";\"zelena\")) v celici uporabi slog »rdeča«, če je vrednost večja kot 3, sicer uporabi slog »zelena«. Obe obliki celic moramo prej definirati." +msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." +msgstr "Uporabi slog v celici, ki vsebuje formulo. Po določenem času je mogoče uporabiti drug slog. Ta funkcija vedno vrne vrednost 0, kar dopušča, da jo dodamo drugi funkciji, ne da bi spremenili vrednost. Skupaj s funkcijo CURRENT lahko v celici uporabimo barvo glede na vrednost. Primer: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"rdeča\";\"zelena\")) v celici uporabi slog »rdeča«, če je vrednost večja kot 3, sicer uporabi slog »zelena«. Obe obliki celic, »rdeča« in »zelena«, moramo prej definirati." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21134,8 +21134,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id8056886\n" "help.text" -msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Ker ima STYLE() številsko vrednost nič, se ta vrnjena vrednost doda nizu. Temu se lahko izognemo z uporabo T() kot v sledečem primeru" +msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" +msgstr "Ker ima STYLE() številsko vrednost nič, se ta vrnjena vrednost doda nizu. Temu se lahko izognemo z uporabo T() kot v sledečem primeru:" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21206,8 +21206,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "Vrednost1...vrednost30 je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21598,8 +21598,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id2958769\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Pojasnilo\";\"Pojdi na zaznamek v dokumentu\") prikaže besedilo Pojdi na zaznamek v dokumentu, naloži navedeni dokument z besedilom in skoči na zaznamek »Pojasnilo«." +msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." +msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Pojasnilo\";\"Pojdi na zaznamek v dokumentu\") prikaže besedilo »Pojdi na zaznamek v dokumentu«, naloži navedeni dokument z besedilom in skoči na zaznamek »Pojasnilo«." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -33926,8 +33926,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "NPV(mera; vrednost1; vrednost2; ...)" +msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "NPV(mera; vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33942,8 +33942,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150427\n" "help.text" -msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "Vrednost1;... je do 30 vrednosti, ki predstavljajo pologe ali dvige." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." +msgstr "Vrednost1; vrednost2, ..., vrednost30 je do 30 vrednosti, ki predstavljajo pologe ali dvige." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35574,16 +35574,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "Vrednost1; vrednost2, ... je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." +msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." +msgstr "Vrednost1; vrednost2, ..., vrednost30 je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35646,16 +35646,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" "help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Vrednost1; vrednost2, ... je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." +msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "Vrednost1; vrednost2, ..., vrednost30 je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35822,40 +35822,40 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3581652\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) – vrne 1" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1." +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;2006) – vrne 1." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id708639\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) – vrne 1" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1." +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;B1) – vrne 1." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") – vrne 4" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4." +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") – vrne 4." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) – če B1 vsebuje 2006, vrne 6" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6." +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) – če B1 vsebuje 2006, vrne 6." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=COUNTIF(A1:A10;C2), kjer celica C2 vsebuje besedilo >2006, prešteje število celic na območju A1:A10, ki so večje od 2006" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." +msgstr "=COUNTIF(A1:A10;C2), kjer celica C2 vsebuje besedilo >2006, prešteje število celic na območju A1:A10, ki so večje od 2006." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36326,8 +36326,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" "help.text" -msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETADIST(0,75;3;4) vrne vrednost 0,96" +msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96." +msgstr "=BETADIST(0,75;3;4) vrne vrednost 0,96." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37710,8 +37710,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) vrne 0,7768698399, kumulativno porazdelitev hi-kvadrat z 2 stopnjama svobode, pri vrednosti x = 3." +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." +msgstr "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) vrne 0,7768698399, kumulativno porazdelitev hi-kvadrat z 2 stopnjama svobode, pri vrednosti x = 3." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39214,8 +39214,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3151015\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Beta je parameter beta porazdelitve gama" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "Beta je parameter beta porazdelitve gama." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39318,8 +39318,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422390458\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Beta je parameter beta porazdelitve gama" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "Beta je parameter beta porazdelitve gama." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39462,16 +39462,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ... število30)" +msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ...; število30)" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3152585\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39750,16 +39750,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HARMEAN(število1; število2; ... število30)" +msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "HARMEAN(število1; število2; ...; število30)" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154303\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "Število1, število2, ... število30 predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40774,16 +40774,16 @@ msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" -msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURT(število1; število2; ... število30)" +msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "KURT(število1; število2; ...; število30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3145167\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerični argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec porazdelitve." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerični argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec porazdelitve." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -41206,16 +41206,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" -msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAX(število1; število2; ... število30)" +msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "MAX(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41286,16 +41286,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3166431\n" "help.text" -msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "MAXA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150202\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." +msgid "Value1; Value2;...; Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "Vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41358,16 +41358,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "help.text" -msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIAN(število1; število2; ... število30)" +msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "MEDIAN(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150109\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41438,16 +41438,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(število1; število2; ... število30)" +msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "MIN(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153486\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41510,16 +41510,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "MINA(vrednost; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146098\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41582,16 +41582,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" -msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVEDEV(število1; število2; ... število30)" +msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "AVEDEV(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3157871\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec. Vsako število lahko prav tako zamenjamo s sklicem." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41646,16 +41646,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "help.text" -msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "AVERAGE(število1; število2; ... število30)" +msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "AVERAGE(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150741\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41710,16 +41710,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "AVERAGEA(vrednost; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "AVERAGEA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Vrednost1; vrednost2; ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 so vrednosti ali obsegi. Besedilo ima vrednost 0." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41774,16 +41774,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "help.text" -msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(število1; število2; ... število30)" +msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "MODE(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41838,16 +41838,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "help.text" -msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.SNGL(število1; število2; ... število30)" +msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "MODE.SNGL(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41910,16 +41910,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "help.text" -msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.MULT(število1; število2; ... število30)" +msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "MODE.MULT(število1; število2; ...; število30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43870,16 +43870,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SKEW(število1; število2; ... število30)" +msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "SKEW(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155757\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Število1; število2; ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44094,16 +44094,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "STDEV(število1; število2; ... število30)" +msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "STDEV(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157904\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec na osnovi celotne populacije." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec na osnovi celotne populacije." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44158,16 +44158,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" -msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVA(vrednost1;vrednost2;...vrednost30)" +msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "STDEVA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154547\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Vrednost1, vrednost2, ...vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44222,16 +44222,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(število1; število2; ... število30)" +msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "STDEV(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Število 1,število 2,...število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44286,16 +44286,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "help.text" -msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEV.P(število1; število2; ... število30)" +msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "STDEV.P(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Število 1,število 2,...število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44350,16 +44350,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "help.text" -msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEV.S(število1; število2; ... število30)" +msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "STDEV.S(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "Število 1,število 2,...število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec populacije." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." +msgstr "Število1, število2, ..., število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec populacije." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44414,16 +44414,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146851\n" "help.text" -msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVPA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "STDEVPA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Vrednost1,vrednost2,...vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo. Besedilo ima vrednost 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44982,16 +44982,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "DEVSQ(število1; število2; ... število30)" +msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "DEVSQ(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45742,16 +45742,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "help.text" -msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(število1; število2; ... število30)" +msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" +msgstr "VAR(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148938\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, ki temelji na celotni populaciji." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec na osnovi celotne populacije." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45806,16 +45806,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "help.text" -msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.S(število1; število2; ... število30)" +msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "VAR.S(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Število1, število2, ... število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, ki temelji na celotni populaciji." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec na osnovi celotne populacije." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45870,16 +45870,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "VARA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3158421\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Vrednost1,vrednost2, ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo vzorec, izpeljan iz celotne populacije. Besedilo ima vrednost 0." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45934,16 +45934,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(število1; število2; ... število30)" +msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "VARP(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149793\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Število 1, število 2, ... število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45998,16 +45998,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "help.text" -msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.P(število1; število2; ... število30)" +msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "VAR.P(število1; število2; ...; število30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Število 1, število 2, ... število 30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "Število1, število2, ..., število30 so numerične vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46062,16 +46062,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149967\n" "help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARPA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)" +msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "VARPA(vrednost1; vrednost2; ...; vrednost30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149920\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "Vrednost1, vrednost2, ... vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population." +msgstr "Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30 so vrednosti ali obsegi, ki predstavljajo celotno populacijo." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46318,7 +46318,7 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153694\n" "help.text" -msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." +msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." msgstr "Konec (neobvezno) je končna vrednost intervala, za katerega bodo seštete verjetnosti. Če tega parametra ni, se izračuna verjetnost za vrednost Začetek." #: 04060185.xhp @@ -48294,8 +48294,8 @@ msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." -msgstr "Skrije izbrane vrstice, stolpce ali posamezne liste." +msgid "Hides selected rows, columns or individual sheets." +msgstr "Skrije izbrane vrstice, stolpce ali posamezne delovne liste." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -48374,8 +48374,8 @@ msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." -msgstr "Izberite ta ukaz, da prikažete predhodno skrite vrstice ali stolpce." +msgid "Choose this command to show previously hidden rows or columns." +msgstr "Izberite ta ukaz, da prikažete predhodno skrite vrstice ali stolpce." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -48686,8 +48686,8 @@ msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" -msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." -msgstr "Prikaže seznam vseh skritih delovnih listov v preglednici. Če želite prikazati določen delovni list, kliknite ustrezni vnos v seznamu in potrdite z V redu." +msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document. To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." +msgstr "Prikaže seznam vseh skritih delovnih listov v preglednici. Če želite prikazati določen delovni list, kliknite ustrezni vnos v seznamu in potrdite z V redu." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -50198,8 +50198,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "Podrobnejšo razlago in primere najdete na strani Kako uporabiti pogojno oblikovanje barvne lestvice na wikiju TDF." +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." +msgstr "Podrobnejšo razlago in primere najdete na strani Kako uporabiti pogojno oblikovanje barvne lestvice na wikiju TDF." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50294,8 +50294,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155606\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "Če vas zanimajo podrobnejša razlaga in primeri, obiščite stran Kako uporabljamo pogojno oblikovanje z naborom ikon na wikiju TDF." +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." +msgstr "Če vas zanimajo podrobnejša razlaga in primeri, obiščite stran Kako uporabljamo pogojno oblikovanje z naborom ikon na wikiju TDF." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -51038,8 +51038,8 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." -msgstr "Določi scenarij za izbrano območje lista." +msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." +msgstr "Določi scenarij za izbrano območje delovnega lista." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -51054,8 +51054,8 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Določi ime za scenarij. Uporabite jasno in enkratno ime, tako da lahko zlahka prepoznate scenarij. Ime scenarija lahko prilagodite tudi v Krmarju prek ukazu kontekstnega menija Lastnosti." +msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario. You can also modify a scenario name in the Navigator through the Properties context menu command." +msgstr "Določi ime za scenarij. Uporabite jasno in enkratno ime, tako da lahko zlahka prepoznate scenarij. Ime scenarija lahko prilagodite tudi v Krmarju prek ukaza kontekstnega menija Lastnosti." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -51070,8 +51070,8 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." -msgstr "Poda dodatne informacije o scenariju. Te informacije se bodo prikazale v Krmarju, ko kliknete ikono Scenariji in izberete želeni scenarij. Te informacije lahko prilagodite tudi v Krmarju prek ukaza kontekstnega menija Lastnosti ." +msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario. You can also modify this information in the Navigator through the Properties context menu command." +msgstr "Poda dodatne informacije o scenariju. Te informacije se bodo prikazale v Krmarju, ko kliknete ikono Scenariji in izberete želeni scenarij. Te informacije lahko prilagodite tudi v Krmarju prek ukaza kontekstnega menija Lastnosti." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -51102,8 +51102,8 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." -msgstr "Označi scenarij v tabeli z obrobo. Barva obrobe je podana v polju desno od te možnosti. Na robu bo imenska vrstica z imenom zadnjega scenarija. Gumb desno od roba scenarija ponuja pregled vseh scenarijev tega območja, če jih je bilo določenih več. S seznama lahko brez omejitev izberete poljuben scenarij." +msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option. The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." +msgstr "Označi scenarij v tabeli z obrobo. Barva obrobe je podana v polju desno od te možnosti. Na robu bo imenska vrstica z imenom zadnjega scenarija. Gumb desno od roba scenarija ponuja pregled vseh scenarijev tega območja, če jih je bilo določenih več. S seznama lahko brez omejitev izberete poljuben scenarij." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -55742,8 +55742,8 @@ msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3153088\n" "help.text" -msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." -msgstr "Posodobi podatkovni obseg, ki je bil vnesen iz zunanje podatkovne zbirke. Podatki v listu se posodobijo, da ustrezajo podatkom v zunanji zbirki podatkov." +msgid "Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database." +msgstr "Posodobi podatkovni obseg, ki je bil vnesen iz zunanje podatkovne zbirke. Podatki v delovnem listu se posodobijo, da ustrezajo podatkom v zunanji zbirki podatkov." #: 12120000.xhp msgctxt "" @@ -61313,22 +61313,6 @@ msgctxt "" msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " msgstr "=IMSIN(2)
vrne 0,909297426825682 kot niz. " -#: func_imsin.xhp -msgctxt "" -"func_imsin.xhp\n" -"hd_id161521663319917\n" -"help.text" -msgid "Open file with example" -msgstr "Odpri datoteko s primerom" - -#: func_imsin.xhp -msgctxt "" -"func_imsin.xhp\n" -"par_id161521663319917\n" -"help.text" -msgid "" -msgstr "" - #: func_imsinh.xhp msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" @@ -62350,16 +62334,16 @@ msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "par_id821519155475673\n" "help.text" -msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 1.2346E-4" -msgstr "=ROUNDSIG(0,000123456789;5) vrne 1,2346E-4." +msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 0.00012346" +msgstr "=ROUNDSIG(0,000123456789;5) vrne 0,00012346." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" "func_roundsig.xhp\n" "par_id381519155481234\n" "help.text" -msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E13" -msgstr "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) vrne 1,2E13." +msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E14" +msgstr "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) vrne 1,2E14." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -62494,8 +62478,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SKEWP(število1; število2; ... število30)" +msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "SKEWP(število1; število2; ...; število30)" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -62534,8 +62518,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "SKEWP(Število1;Število2) vedno vrne nič, če Število1 in Število2 rezultirata v dveh številih." +msgid "SKEWP(Number1; Number2) always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "SKEWP(število1; število2) vedno vrne nič, če število1 in število2 rezultirata v dveh številih." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -63137,13 +63121,21 @@ msgctxt "" msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." msgstr "Vrne vsebino spletne strani na naslovu »https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss«." +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id2949012\n" +"help.text" +msgid "FILTERXML function" +msgstr "funkcija FILTERXML" + #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id2949012\n" "help.text" -msgid "FILTERXML functionFILTERXML" -msgstr "funkcija FILTERXMLFILTERXML" +msgid "FILTERXML" +msgstr "FILTERXML" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -63209,13 +63201,21 @@ msgctxt "" msgid "Returns information on the last build date of the wiki." msgstr "Vrne informacije o dnevu zadnje gradnje wikija." +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id811517136840444\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "funkcija ENCODEURL" + #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "hd_id671517132649769\n" "help.text" -msgid "ENCODEURL functionENCODEURL function" -msgstr "funkcija ENCODEURLfunkcija ENCODEURL" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "ENCODEURL" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -63231,7 +63231,7 @@ msgctxt "" "par_id721517134647880\n" "help.text" msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." -msgstr "To funkcijo uporabite za preoblikovanje besedila s simboli nacionalne abecede (npr. naglašenih znakov, ne-ASCII abeced ali azijskih besed) v niz z URL-standardiziranimi simboli." +msgstr "S to funkcijo preoblikujete besedilo s simboli nacionalne abecede (npr. naglašene znake, ne-ASCII abecede ali azijske besede) v niz standardnih simbolov, ki jih podpira URL." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -67151,7 +67151,7 @@ msgctxt "" "par_id861521496523519\n" "help.text" msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." -msgstr "Funkcija izvorne kode XML omogoča uvoz podatkov iz arbitrarno strukturirane vsebine XML v celice v obstoječo preglednico. Omogoča uvoz vsebine XML v njegovem delu ali v celoti, odvisno od strukture vsebine XML in definicij preslikave, ki jih določi uporabnik. Uporabnik lahko določi več neprekrivnih podstruktur, ki naj se preslikajo v različne položaje celic v istem dokumentu. Uporabnik lahko uvozi vsebino elementov, vrednosti atributov ali oboje." +msgstr "Funkcija izvorne kode XML omogoča uvoz podatkov iz posebno strukturirane vsebine XML v celice obstoječe preglednice. Vsebina XML se lahko uvozi delno ali v celoti, odvisno od strukture vsebine XML in definicij preslikave, ki jih določi uporabnik. Uporabnik lahko določi več neprekrivnih podstruktur, ki naj se preslikajo v različne položaje celic v istem dokumentu. Uporabnik lahko uvozi vsebino elementov, vrednosti atributov ali oboje." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -67263,7 +67263,7 @@ msgctxt "" "par_id361521494872103\n" "help.text" msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." -msgstr "Ponavljajoči se element je tisti, ki se lahko pojavi večkrat pod istim nadrejenim elementom. Služi kot zaobjemajoči nadrejeni element enega vnosa zapisa od več vnosov zapisov. Ti vnosi se uvozijo v obseg, katerega višina je enaka številu vnosov, povečana za eno dodatno vrstico naslovov." +msgstr "Ponavljajoči se element je tisti, ki se lahko pojavi večkrat pod istim nadrejenim elementom. Služi kot zaobjemajoči nadrejeni element posameznega vnosa zapisa med več vnosi zapisov. Ti vnosi se uvozijo v obseg, katerega višina je enaka številu vnosov ter mu je dodana glava stolpca." #: xml_source.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po new file mode 100644 index 00000000000..bbf87c59831 --- /dev/null +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -0,0 +1,49 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 23:42+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calc Sample Files" +msgstr "Vzorčne datoteke programa Calc" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319918\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521563314918\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7fd21d3f8f9..3f7cee0a1a5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -4097,6 +4097,14 @@ msgctxt "" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose Delete in the context menu." msgstr "Vrtilno tabelo izbrišete tako, da izberete katerokoli celico v vrtilni tabeli, nato pa v kontekstnem meniju izberete Izbriši." +#: datapilot_deletetable.xhp +msgctxt "" +"datapilot_deletetable.xhp\n" +"par_id141525148751543\n" +"help.text" +msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." +msgstr "Če izbrišete vrtilno tabelo, povezano z vrtilnim grafikonom, izbrišete tudi vrtilni grafikon. Odpre se pogovorno okno, da potrdite izbris vrtilnega grafikona." + #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -8113,6 +8121,356 @@ msgctxt "" msgid "Format - Cells - Numbers" msgstr "Oblika – Celice – Številke" +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pivot Chart" +msgstr "Vrtilni grafikon" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"bm_id541525139738752\n" +"help.text" +msgid "chart;pivot chart pivot table;pivot chart" +msgstr "grafikoni;vrtilni grafikonvrtilne tabele;vrtilni grafikoni" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"hd_id141525139671420\n" +"help.text" +msgid "Pivot Chart" +msgstr "Vrtilni grafikon" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id291525139878423\n" +"help.text" +msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a pivot table." +msgstr "Vrtilni grafikon je grafikon z obsegom podatkov in nizom podatkov vrtilne tabele." + +#: pivotchart.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id911525139890364\n" +"help.text" +msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents." +msgstr "Za razliko od statično dimenzioniranih tabel, kjer je število vrstic in stolpcev konstantno, imajo vrtilne tabele lahko spremenljive mere, odvisno od nastavitve vrtilne tabele in vsebine njenega podatkovnega vira." + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id201525141351484\n" +"help.text" +msgid "Pivot charts tracks the changes in the data issued from a pivot table and adjusts the data series and data range accordingly." +msgstr "Vrtilni grafikon spremlja spremembe podatkov v vrtilni tabeli in ustrezno prilagaja niz podatkov in obseg podatkov." + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id191525177790601\n" +"help.text" +msgid "Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation." +msgstr "Tehnične podrobnosti o implementaciji vrtilnih grafikonov v %PRODUCTNAME." + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Creating Pivot Charts" +msgstr "Ustvarjanje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"bm_id531525141739769\n" +"help.text" +msgid "pivot chart;creating" +msgstr "vrtilni grafikoni;ustvarjanje" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"hd_id441525141699185\n" +"help.text" +msgid "Creating Pivot Charts" +msgstr "Ustvarjanje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id481525142550652\n" +"help.text" +msgid "To create a pivot chart proceed as below:" +msgstr "Če želite ustvariti vrtilni grafikon, storite naslednje:" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id761525140219212\n" +"help.text" +msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart." +msgstr "Kliknite v vrtilno tabelo, ki jo želite predstaviti v grafikonu." + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id351525140237521\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert – Chart or click in the Insert Chart Icon Insert Chart icon in the main toolbar." +msgstr "Izberite Vstavi – Grafikon ali kliknite ikono Vstavi grafikon Ikona Vstavi grafikon v glavni orodni vrstici." + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id151525140367370\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc samodejno zazna vrtilno tabelo in odpre čarovnika za vrtilni grafikon." + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id861525140391601\n" +"help.text" +msgid "Select the Chart type for the data in the chart wizard." +msgstr "V čarovniku za grafikone izberite vrsto grafikona za podatke." + +#: pivotchart_create.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id41525141917275\n" +"help.text" +msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table." +msgstr "Strani čarovnika za grafikone, namenjeni določitvi obsega podatkov in niza podatkov, nista omogočeni. Oboje določa sama vrtilna tabela." + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id511525140411625\n" +"help.text" +msgid "Select the Chart Elements of the pivot chart in the wizard." +msgstr "V čarovniku izberite elemente grafikona za vrtilni grafikon." + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id1001525165156188\n" +"help.text" +msgid "Click OK to close the wizard and create the pivot chart." +msgstr "Kliknite V redu, da zaprete čarovnika in ustvarite vrtilni grafikon." + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Deleting Pivot Charts" +msgstr "Brisanje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"hd_id231525147891984\n" +"help.text" +msgid "Deleting a Pivot Chart" +msgstr "Brisanje vrtilnega grafikona" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"bm_id231525149357908\n" +"help.text" +msgid "pivot chart;deleting" +msgstr "vrtilni grafikoni;brisanje" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"par_id141525147903623\n" +"help.text" +msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press Del." +msgstr "Če želite izbrisati vrtilni grafikon, ga izberite, nato pa kliknite brisalko." + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"par_id431525148462157\n" +"help.text" +msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected." +msgstr "Brisanje vrtilnega grafikona ne vpliva na povezano vrtilno tabelo." + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"par_id141525148751543\n" +"help.text" +msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." +msgstr "Če izbrišete vrtilno tabelo, povezano z vrtilnim grafikonom, izbrišete tudi vrtilni grafikon. Odpre se pogovorno okno, da potrdite izbris vrtilnega grafikona." + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Editing Pivot Charts" +msgstr "Urejanje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"bm_id661525144028976\n" +"help.text" +msgid "pivot chart;editing" +msgstr "vrtilni grafikoni;urejanje" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"hd_id271525144002806\n" +"help.text" +msgid "Editing Pivot Charts" +msgstr "Urejanje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_edit.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"par_id971525144066574\n" +"help.text" +msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts." +msgstr "Uredite vrtilni grafikon, kot to počnete z navadnimi grafikoni." + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"hd_id5631580\n" +"help.text" +msgid "To edit a pivot chart" +msgstr "Kako uredimo vrtilni grafikon" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filtering Pivot Charts" +msgstr "Filtriranje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"hd_id401525165755583\n" +"help.text" +msgid "Filtering Pivot Charts" +msgstr "Filtriranje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id781525166702239\n" +"help.text" +msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding pivot table, since the resulting chart is exactly the same." +msgstr "Filtri so namenjeni odstranitvi neželenih podatkov iz vrtilnega grafikona. Filtre lahko uporabite v vrtilnem grafikonu ali v njegovi vrtilni tabeli, saj bo rezultat oz. grafikon enak." + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"hd_id201525166689277\n" +"help.text" +msgid "Pivot chart field buttons" +msgstr "Gumbi polj vrtilnega grafikona" + +#: pivotchart_filter.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id751525167435160\n" +"help.text" +msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked." +msgstr "Gumbi vrtilnega grafikona so posebnost vrtilnih grafikonov, drugi grafikoni jih nimajo. Gumbi prikazujejo postavitev vrtilne tabele, katera polja so vrtilne tabele. Če so prisotna, so polja strani prikazana na vrhu. Polja vrstic so prikazana na dnu grafikona enega ob drugem in legenda prikazuje gumbe iz polj stolpcev naloženo." + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id681525167692377\n" +"help.text" +msgid " Pivot chart buttons " +msgstr "Gumbi vrtilnega grafikona" + +#: pivotchart_filter.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id851525167448337\n" +"help.text" +msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied." +msgstr "Gumbom je pripeto dejanje pojavnega okna. Če se uporabi določeno filtriranje, se puščica obarva modro (podobno vrtilni tabeli), tako da je enostavneje videti, kdaj je na polju uporabljeno filtriranje." + +#: pivotchart_filter.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id401525167457977\n" +"help.text" +msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown." +msgstr "Obstoječa polja strani prikazujejo, kaj se filtrira: če nič ni filtrirano, se prikaže »– vse –«, če so nekateri podatki filtrirani, se pokaže »– več –«, in če le ena vrednost ni filtrirana, je prikazana ta vrednost." + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pivot Chart Update" +msgstr "Posodabljanje vrtilnega grafikona" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"bm_id801525146393791\n" +"help.text" +msgid "pivot chart;update" +msgstr "vrtilni grafikoni;posodabljanje" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"hd_id281525146417678\n" +"help.text" +msgid "Updating Pivot Charts" +msgstr "Posodabljanje vrtilnih grafikonov" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"par_id831525146706944\n" +"help.text" +msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):" +msgstr "Če so se podatki izvornega delovnega lista spremenili, morate osvežiti vrtilno tabelo in s tem se ustrezno posodobi tudi vrtilni grafikon. Vrtilno tabelo (in posledično vrtilni grafikon) osvežite na naslednji način:" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"par_id451525146722974\n" +"help.text" +msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." +msgstr "Izberite Podatki – Vrtilna tabela – Osveži." + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"par_id331525146738273\n" +"help.text" +msgid "Choose Refresh... in the context menu of any cell in the pivot table." +msgstr "Izberite ukaz Osveži v kontekstnem meniju poljubne celice v vrtilni tabeli." + #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po index 149e01375ba..490c57b23cb 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. " -msgstr "$[officename] omogoča grafično predstavitev podatkov v grafikonu, tako da lahko vizualno primerjate nize podatkov in vidite podatkovne trende. Grafikone lahko vstavite v preglednice, dokumente z besedilom, slike in predstavitve. " +msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations." +msgstr "$[officename] omogoča grafično predstavitev podatkov v grafikonu, tako da lahko vizualno primerjate nize podatkov in vidite podatkovne trende. Grafikone lahko vstavite v preglednice, dokumente z besedilom, slike in predstavitve." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index fe59a9732af..ea5404f1620 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-07 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 16:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,29 +449,37 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Navpične mrežne črte" +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id161525135741575\n" +"help.text" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Vstavi grafikon" + #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id9631641\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon" +msgid "Choose Insert - Chart..." +msgstr "Izberite Vstavi – Grafikon." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id2985320\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart" -msgstr "Izberite Vstavi – Predmet – Grafikon" +msgid "Choose Insert - Chart..." +msgstr "Izberite Vstavi – Grafikon." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id1096530\n" "help.text" -msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" -msgstr "Dvokliknite grafikon, nato izberite Oblika – Obsegi podatkov" +msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" +msgstr "Dvokliknite grafikon, nato izberite Oblika – Obsegi podatkov." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index c502a993198..cc0f3eaaaab 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id41522705652544\n" "help.text" msgid "Click the Pick button to open the Pick a Color dialog." -msgstr "Pritisnite gumb Izberi, da se odpre pogovorno okno Izberite barvo." +msgstr "Pritisnite gumb Izberi, da se odpre pogovorno okno Izberi barvo." #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 442c3b11b10..4513d9a1aff 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -601,6 +601,41 @@ msgctxt "" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." msgstr "Standard CMIS (angl. Content Management Interoperability Services) definira model domene in spletnih storitev ter vezav Restful AtomPub, ki omogočajo večjo združljivost sistemov ECM (angl. Enterprise Content Management). CMIS uporablja spletne storitve in vmesnike Spleta 2.0, ki prinašajo skupno rabo obogatenih informacij prek spletnih protokolov v zapisih, ki so neodvisni od prodajalcev, med sistemi dokumentov, izdajatelji in skladišči, v okviru enega podjetja in med podjetji." +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"hd_id151525000078771\n" +"help.text" +msgid "EPUB" +msgstr "EPUB" + +#: 00000002.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id11525000863861\n" +"help.text" +msgid "EPUB is standard for electronic book files with the extension .epub that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers." +msgstr "EPUB je standardizirani zapis za datoteke elektronske knjige s končnico .epub, ki jih lahko prenesete in berete na napravah, kot so pametni telefoni, tablice, računalniki in e-bralniki." + +#: 00000002.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id981525003378764\n" +"help.text" +msgid "EPUB is a technical standard published now by the Publishing group of W3C. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." +msgstr "EPUB je tehnični standard, ki ga je objavila skupina Publishing group v okviru W3C. EPUB je priljubljen zapis, saj je odprt in je zasnovan na HTML." + +#: 00000002.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id291525000873676\n" +"help.text" +msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." +msgstr "Publikacija EPUB je vsebovana v eni sami datoteki, nešifriranem stisnjenem arhivu, ki vsebuje spletno mesto. Vsebuje datoteke HTML, slike, oblikovne predloge CSS ter druge pritikline, kot so metapodatki, medijske datoteke in interaktivnost." + #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" @@ -1233,6 +1268,14 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "Podobne teme" +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"hd_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "Open file with example:" +msgstr "Odprite datoteko s primerom:" + #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -6121,6 +6164,30 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export" msgstr "Izberite Datoteka – Izvozi" +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id621525017637963\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Export as EPUB." +msgstr "Izberite Datoteka – Izvozi v EPUB." + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id121525017890767\n" +"help.text" +msgid " Export as EPUB " +msgstr "Izvozi v EPUB" + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id421525017874627\n" +"help.text" +msgid "Export Directly as EPUB" +msgstr "Izvozi neposredno v EPUB" + #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -6590,8 +6657,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCorrect dialog appears, click Edit Changes button, see List tab page" -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe. Odpre se pogovorno okno Samopopravki, kliknite gumb Uredi spremembe, oglejte si zavihek Seznam" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears. Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe. Odpre se pogovorno okno Samopopravki, kliknite gumb Uredi spremembe, nato izberite zavihek Seznam" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6870,8 +6937,8 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149962\n" "help.text" -msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad " -msgstr "Pogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici Pogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici " +msgid "Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypadZoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad" +msgstr "Pogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovniciPogled lahko približate ali oddaljite tudi s tipkami (+) (-) (×) in (÷) na numerični tipkovnici" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7022,8 +7089,8 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" -msgid "F4 key" -msgstr "Tipka F4" +msgid "CommandCtrl + Shift + F4 keys" +msgstr "Kombinacija tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7078,16 +7145,16 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "Choose View - Grid (Impress or Draw) " -msgstr "Izberite Pogled – Mreža (Impress ali Draw) " +msgid "Choose View - Grid (Impress or Draw)" +msgstr "Izberite Pogled – Mreža (Impress ali Draw)" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1092E\n" "help.text" -msgid "Choose View - Snap Lines (Impress or Draw) " -msgstr "Izberite Pogled – Črte za pripenjanje (Impress ali Draw) " +msgid "Choose View - Snap Lines (Impress or Draw)" +msgstr "Izberite Pogled – Črte za pripenjanje (Impress ali Draw)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7590,16 +7657,16 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard Bar - New Theme button - Files tab" -msgstr "Izberite Orodja – Galerija ali kliknite ikono Galerija v vrstici Standardno – gumb Nova tema – zavihek Datoteke" +msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard Bar - New Theme button - Files tab." +msgstr "Izberite Orodja – Galerija ali kliknite ikono Galerija v vrstici Standardno – gumb Nova tema – zavihek Datoteke." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Spelling" -msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje" +msgid "Choose Tools - Spelling." +msgstr "Izberite Orodja – Preverjanje črkovanja." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7638,40 +7705,40 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion (Asian language support must be enabled)" -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Pretvorba med hangulskim/Hanja (vključena mora biti podpora za azijske jezike)" +msgid "Choose Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion. Asian language support must be enabled." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Pretvorba med hangulskim/Hanja. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10705\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled)" -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino (vključena mora biti podpora za azijske jezike)" +msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion. Asian language support must be enabled." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1071E\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled) - Edit terms button" -msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino (vključena mora biti podpora za azijske jezike) – gumb Uredi pojme" +msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion - Edit terms button. Asian language support must be enabled." +msgstr "Izberite Orodja – Jezik – Prevod v kitajščino – gumb Uredi pojme. Vključena mora biti podpora za azijske jezike." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Spelling" -msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje" +msgid "Choose Tools - Spelling." +msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options" -msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje, nato kliknite Možnosti" +msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." +msgstr "Izberite Orodja – Črkovanje, nato kliknite Možnosti." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7694,216 +7761,216 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153320\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)" -msgstr "Izberite Orodja – Menjalnica barv ($[officename] Draw in $[officename] Impress)" +msgid "Choose Tools - Color Replacer ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." +msgstr "Izberite Orodja – Menjalnica barv ($[officename] Draw in $[officename] Impress)." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Media Player" -msgstr "Izberite Orodja – Predvajalnik" +msgid "Choose Tools - Media Player." +msgstr "Izberite Orodja – Predvajalnik." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)" -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic ali pritisnite tipki izmenjalkaizmenjalka+F11 (če ta kombinacija ni dodeljena sistemu)" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic ali pritisnite tipki izmenjalkaizmenjalka+F11 (če ta kombinacija ni dodeljena sistemu)." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro" -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Posnemi makro" +msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Posnemi makro." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, click the Organizer button, click the Libraries tab, and then click the Password button" -msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic, kliknite gumb Organizator, kliknite zavihek Knjižnice, nato kliknite gumb Geslo" +msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, click the Organizer button, click the Libraries tab, and then click the Password button." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic, kliknite gumb Organizator, kliknite zavihek Knjižnice, nato kliknite gumb Geslo." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Extension Manager" -msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev" +msgid "Choose Tools - Extension Manager." +msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id9988402\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Updates button" -msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev, kliknite gumb Posodobitve" +msgid "Choose Tools - Extension Manager, click Updates button." +msgstr "Izberite Orodja – Upravitelj razširitev, kliknite gumb Posodobitve." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings" -msgstr "Izberite Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML" +msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." +msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit" -msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Nov ali Uredi" +msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit." +msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Nov ali Uredi." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs" -msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Preizkusi XSLT" +msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs." +msgstr "Izberite Orodja – Nastavitve filtra XML, nato kliknite Preizkusi XSLT." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi" +msgid "Choose Tools - Customize." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji" +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Nov" +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click New." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Nov." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Meni – Premakni" +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click Menu - Move." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Meniji, kliknite Meni – Premakni." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab (a document must be opened)" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Tipkovnica (dokument mora biti odprt)" +msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Tipkovnica. Dokument mora biti odprt." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Orodne vrstice" +msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Orodne vrstice." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144432\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Events tab" -msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Dogodki" +msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." +msgstr "Izberite Orodja – Prilagodi – zavihek Dogodki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Možnosti" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Možnosti." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Pametne značke" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Pametne značke." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Zamenjaj" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Zamenjaj." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Izjeme" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Izjeme." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Posebnosti jezika" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Posebnosti jezika." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Dopolnjevanje besed" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Možnosti samopopravkov – zavihek Dopolnjevanje besed." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw – Splošno" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7926,80 +7993,80 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename]" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename]." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Uporabniški podatki" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Uporabniški podatki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Splošno" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pomnilnik" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pomnilnik." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pogled" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Tiskanje" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Poti." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoText - Path" -msgstr "Izberite Orodja – Samobesedilo – Pot" +msgid "Choose Tools - AutoText - Path." +msgstr "Izberite Orodja – Samobesedilo – Pot." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Colors tab" -msgstr "Izberite Oblika – Področje, zavihek Barve" +msgid "Choose Format - Area - Colors tab." +msgstr "Izberite Oblika – Področje, zavihek Barve." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8014,8 +8081,8 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "Icon " -msgstr "Ikona " +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8030,151 +8097,151 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Pisave" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Pisave." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Varnost" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Varnost." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Napredno" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Napredno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Personifikacija" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Personifikacija." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Open CL" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Open CL." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Razvojno okolje Basic" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodje – Možnosti – $[officename] – Razvojno okolje Basic." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Spletna posodobitev" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Spletna posodobitev." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pripomočki za invalide" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Pripomočki za invalide." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Barve programa" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – $[officename] – Barve programa." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Splošno" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanje – Lastnosti VBA." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanjeMicrosoft Office" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanjeMicrosoft Office." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanjeZdružljivost s HTML" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nalaganje/shranjevanjeZdružljivost s HTML." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki – Kompleksna postavitev besedila." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje, v seznamu Jezikovni moduli na voljo izberite enega izmed jezikovnih modulov in nato kliknite Uredi." #: 00000406.xhp @@ -8182,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje." #: 00000406.xhp @@ -8190,344 +8257,344 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Možnosti iskanja za japonščino." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Azijska postavitev" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Azijska postavitev." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet – Posredovalni strežniki" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Internet – Posredovalni strežniki." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Splošno" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spajanje e-pošte." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web Pogled" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/WebPripomočki za oblikovanje" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/WebPripomočki za oblikovanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web – Mreža." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (zahodne)." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske) (na voljo le, če je omogočena podpora za azijske jezike)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian). Asian language support must be enabled." +msgstr "Odprite datoteko z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Osnovne pisave (azijske). Vključena mora biti podpora za azijske jezike." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web Tiskanje" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3988769\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje " +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Tabela." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" -msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." +msgstr "Odprite dokument z besedilom, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer – Spremembe." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "Odprite dokument HTML, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." +msgstr "Odprite dokument HTML, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" -msgstr "Odprite dokument HMTL, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background." +msgstr "Odprite dokument HMTL, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Writer/Web – Ozadje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Splošno" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Združljivost." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Formula" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Formula." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Privzete vrednosti." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami – gumb Kopiraj." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" -msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." +msgstr "Odprite preglednico, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Spremembe." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Splošno." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Pogled." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Mreža." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" -msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print." +msgstr "Odprite predstavitev, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Tiskanje." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Odprite dokument risbe, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "Odprite dokument risbe, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Draw." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math." +msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" -msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings." +msgstr "Odprite dokument Math, izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Math – Nastavitve." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni – Privzete barve" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Grafikoni – Privzete barve." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Povezave" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Povezave." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" -msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." +msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov." #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b8417a42574..d66b272b2f6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 12:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id271521057645962\n" "help.text" msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." -msgstr "Pri kopiranju celice ali obsega celic v programu %PRODUCTNAME Calc je izbor označen z utripajočimi črticami okoli obsega (t.i. »korakajoče mravlje«), ki nakazujejo, kaj je izbrano pri dejanju z odložiščem." +msgstr "Pri kopiranju celice ali obsega celic v programu %PRODUCTNAME Calc se okoli izbranega obsega prikažejo utripajoče črtice (t.i. korakajoče mravlje), ki nakazujejo, kaj je bilo shranjeno v odložišče." #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "par_id481521058175847\n" "help.text" msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" -msgstr "Oznaka korakajočih mravelj za odložišče programa Calc" +msgstr "Oznaka za odložišče programa Calc v videzu korakajočih mravelj" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -6238,8 +6238,8 @@ msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." -msgstr "Izbere celotno vsebino trenutnega dokumenta, okvira ali predmeta besedila." +msgid "Selects the entire content of the current file, frame, or text object." +msgstr "Izbere celotno vsebino trenutnega dokumenta, okvira ali predmeta besedila." #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -11030,8 +11030,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" -msgid "If you made changes by choosing Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." -msgstr "Če ste spreminjali s klikom na Oblika – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe, se v pogovornem oknu pojavi gumb Razveljavi . Razveljavite zadnji ukaz Sprejmi ali Zavrni." +msgid "If you made changes by choosing Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes, the Undo button appears in the dialog. Reverse the last Accept or Reject command." +msgstr "Če ste spreminjali s klikom na Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe, se v pogovornem oknu pojavi gumb Razveljavi . Razveljavite zadnji ukaz Sprejmi ali Zavrni." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -18071,7 +18071,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." -msgstr "Vstavi razmik med ideografsko in abecedno/črkovno besedilo." +msgstr "Vstavi razmik med ideografsko in abecedno besedilo." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -18974,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" -msgid "Applies the same spacing to contents setting to all four borders when you enter a new distance." +msgid "Applies the same padding setting to all four borders when you enter a new distance." msgstr "Ko vnesete novo razdaljo, se ista nastavitev razmika do vsebine uporabi za vse štiri obrobe." #: 05030500.xhp @@ -31070,8 +31070,8 @@ msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose Tools - AutoInput, and in $[officename] Writer choose Format - AutoCorrect - While Typing. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "Če želite vključiti ali izključiti funkcijo samopopravkov, v $[officename] Calc izberite Orodja – Samodejni vnos, v $[officename] Writer pa Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem. Če želite nastavitve samopopravkov uveljaviti v celotnem dokumentu, izberiteOblika – Samopopravki – Uporabi." +msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose Tools - AutoInput, and in $[officename] Writer choose Tools - AutoCorrect - While Typing. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "Če želite vključiti ali izključiti funkcijo samopopravkov, v $[officename] Calc izberite Orodja – Samodejni vnos, v $[officename] Writer pa Orodja – Samopopravki – Med vnašanjem. Če želite nastavitve samopopravkov uveljaviti v celotnem dokumentu, izberiteOrodja – Samopopravki – Uporabi." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -31118,8 +31118,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "V dokumentih z besedilom lahko izberete uporabo samopopravkov med vnašanjem besedila [V] ali zgolj med spreminjanjem obstoječega besedila [S] z Oblika – Samopopravki – Uporabi." +msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "V dokumentih z besedilom lahko izberete uporabo samopopravkov med vnašanjem besedila [V] ali zgolj med spreminjanjem obstoječega besedila [S] z Orodja – Samopopravki – Uporabi." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31630,8 +31630,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145728\n" "help.text" -msgid "Removes empty paragraphs from the current document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "Ko izberete Oblika – Samopopravki – Uporabi, se iz trenutnega dokumenta odstranijo prazni odstavki." +msgid "Removes empty paragraphs from the current document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "Ko izberete Orodja – Samopopravki – Uporabi, se iz trenutnega dokumenta odstranijo prazni odstavki." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -32102,8 +32102,8 @@ msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "Izberite posebni znak, ki bo v dokumentu samodejno nadomestil trenutni začetni narekovaj, ko izberete Oblika – Samopopravki – Uporabi." +msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "Izberite posebni znak, ki bo v dokumentu samodejno nadomestil trenutni začetni narekovaj, ko izberete Orodja – Samopopravki – Uporabi." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -32118,8 +32118,8 @@ msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "Izberite posebni znak, ki bo v dokumentu samodejno nadomestil trenutni končni narekovaj, ko izberete Oblika – Samopopravki – Uporabi." +msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "Izberite posebni znak, ki bo v dokumentu samodejno nadomestil trenutni končni narekovaj, ko izberete Orodja – Samopopravki – Uporabi." #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below." +msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "Izberite orodno vrstico, v kateri želite uveljaviti prilagoditev. Trenutni nabor funkcij je prikazan v spodnjem polju." #: 06140400.xhp @@ -36478,8 +36478,8 @@ msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3150506\n" "help.text" -msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "Odpre pogovorno okno za izbor datotek." +msgid "Opens a file selection dialog." +msgstr "Odpre pogovorno okno za izbor datoteke." #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -36814,8 +36814,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "help.text" -msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega. Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku." +msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgstr "Izbrano korejsko besedilo se iz hangulskega pretvori v Hanja ali pa iz Hanja v hangulskega. Ta menijski ukaz lahko prikličete le, če je omogočena podpora za azijske jezike v %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Jeziki in če je izbrano besedilo oblikovano v korejskem jeziku." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36830,8 +36830,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "Displays the current selection." -msgstr "Prikaže se trenutni izbor." +msgid "Displays the current selection." +msgstr "Pokaže trenutni izbor." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36846,8 +36846,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary. You can edit the suggested word or enter another word. Click the Find button to replace your original word with the corresponding replacement word." -msgstr "Prikaže se prvi predlog za zamenjavo iz slovarja. Uredite lahko tudi predlagano besedo ali vnesete drugo besedo. Če želite zamenjati prvotno besedo z ustrezno besedo za zamenjavo, kliknite gumb Najdi in zamenjaj." +msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary. You can edit the suggested word or enter another word. Click the Find button to replace your original word with the corresponding replacement word." +msgstr "Prikaže se prvi predlog za zamenjavo iz slovarja. Uredite lahko tudi predlagano besedo ali vnesete drugo besedo. Če želite zamenjati prvotno besedo z ustrezno besedo za zamenjavo, kliknite gumb Najdi in zamenjaj." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36862,8 +36862,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3156560\n" "help.text" -msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja. Click Ignore to cancel the find function." -msgstr "Najde vaš hangulski vnos v slovarju in ga nadomesti z ustreznim vnosom Hanja. Kliknite Prezri, če želite prekiniti funkcijo iskanja." +msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja. Click Ignore to cancel the find function." +msgstr "Najde vaš hangulski vnos v slovarju in ga nadomesti z ustreznim vnosom Hanja. Kliknite Prezri, če želite prekiniti funkcijo iskanja." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36878,8 +36878,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "Displays all available replacements in the dictionary. If the Replace by character box is enabled, you see a grid of characters. If the Replace by character box is not checked, you see a list of words." -msgstr "Prikažejo so zamenjave, ki so na voljo v slovarju. Če je omogočeno polje Zamenjaj z, vidite mrežo znakov. Če polje Zamenjaj z ni označeno, vidite seznam besed." +msgid "Displays all available replacements in the dictionary. If the Replace by character box is enabled, you see a grid of characters. If the Replace by character box is not checked, you see a list of words." +msgstr "Prikažejo so zamenjave, ki so na voljo v slovarju. Če je omogočeno polje Zamenjaj z, vidite mrežo znakov. Če polje Zamenjaj z ni označeno, vidite seznam besed." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36910,8 +36910,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3150775\n" "help.text" -msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." -msgstr "Prvotne znake zamenjajo predlagani znaki." +msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." +msgstr "Prvotne znake zamenjajo predlagani znaki." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36926,8 +36926,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "Hangulski del bo za delom Hanja prikazan v oklepajih." +msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." +msgstr "Hangulski del bo za delom Hanja prikazan v oklepajih." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36942,8 +36942,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3149192\n" "help.text" -msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "Del Hanja bo za hangulskim delom prikazan v oklepajih." +msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." +msgstr "Del Hanja bo za hangulskim delom prikazan v oklepajih." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36958,8 +36958,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154173\n" "help.text" -msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "Del Hanja bo nad hangulskim delom prikazan kot fonetični zapis." +msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." +msgstr "Del Hanja bo nad hangulskim delom prikazan kot fonetični zapis." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36974,8 +36974,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3156155\n" "help.text" -msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "Del Hanja bo pod hangulskim delom prikazan kot fonetični zapis." +msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." +msgstr "Del Hanja bo pod hangulskim delom prikazan kot fonetični zapis." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -36990,8 +36990,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "Hangulski del bo nad delom Hanja prikazan kot fonetični zapis." +msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." +msgstr "Hangulski del bo nad delom Hanja prikazan kot fonetični zapis." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37006,8 +37006,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" -msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "Hangulski del bo pod delom Hanja prikazan kot fonetični zapis." +msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." +msgstr "Hangulski del bo pod delom Hanja prikazan kot fonetični zapis." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37038,8 +37038,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "Označite, če želite pretvoriti le hangulske znake. Ne pretvori znakov Hanja." +msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." +msgstr "Označite, če želite pretvoriti le hangulske znake. Ne pretvori znakov Hanja." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37054,8 +37054,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" -msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "Označite, če želite pretvoriti le Hanja. Ne pretvori hangulskih znakov." +msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." +msgstr "Označite, če želite pretvoriti le Hanja. Ne pretvori hangulskih znakov." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37070,8 +37070,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "V trenutnem izboru ne pride do sprememb. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo." +msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." +msgstr "V trenutnem izboru ne pride do sprememb. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37086,8 +37086,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154937\n" "help.text" -msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "Trenutni izbor ne bo spremenjen in vsakič, ko bo zaznan enak izbor, ga program samodejno preskoči. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo. Seznam prezrtega besedila je veljaven le za trenutno sejo $[officename]." +msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." +msgstr "Trenutni izbor ne bo spremenjen in vsakič, ko bo zaznan enak izbor, ga program samodejno preskoči. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo. Seznam prezrtega besedila je veljaven le za trenutno sejo $[officename]." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37102,8 +37102,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3148403\n" "help.text" -msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "Zamenja izbor s predlagano besedo ali znak, glede na možnosti samooblikovanja. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo." +msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. The next word or character will be selected for conversion." +msgstr "Zamenja izbor s predlagano besedo ali znak, glede na možnosti samooblikovanja. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37118,8 +37118,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3153338\n" "help.text" -msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "Zamenja izbor s predlaganimi znaki ali besedo, glede na možnosti samooblikovanja. Vsakič, ko bo zaznan enak izbor, bo samodejno preskočen. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo. Seznam prezrtega besedila je veljaven le za trenutno sejo $[officename]." +msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically. The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." +msgstr "Zamenja izbor s predlaganimi znaki ali besedo, glede na možnosti samooblikovanja. Vsakič, ko bo zaznan enak izbor, bo samodejno preskočen. Naslednja beseda ali znak bo izbran za pretvorbo. Seznam prezrtega besedila je veljaven le za trenutno sejo $[officename]." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37134,8 +37134,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3145154\n" "help.text" -msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "Potrdi za premikanje črko po črko skozi izbrano besedilo. Če ni potrjeno, bodo zamenjane cele besede." +msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." +msgstr "Potrdi za premikanje črko po črko skozi izbrano besedilo. Če ni potrjeno, bodo zamenjane cele besede." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37150,24 +37150,8 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_idN1096D\n" "help.text" -msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." -msgstr "Odpre pogovorno okno Možnosti za hangulski/Hanja." - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"help.text" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3155743\n" -"help.text" -msgid "Closes the dialog." -msgstr "Zapre pogovorno okno." +msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." +msgstr "Odpre pogovorno okno Možnosti za hangulski/Hanja." #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -38686,8 +38670,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview." -msgstr "Odpre filmsko ali zvočno datoteko, ki jo želite predogledati." +msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview." +msgstr "Odpre filmsko ali zvočno datoteko, ki si jo želite ogledati." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38702,8 +38686,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document." -msgstr "Vstavi trenutno filmsko ali zvočno datoteko v trenutni dokument kot predstavnostni predmet." +msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document." +msgstr "Vstavi trenutno filmsko ali zvočno datoteko v trenutni dokument kot predstavnostni predmet." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38718,8 +38702,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Plays the current file." -msgstr "Predvaja trenutno datoteko." +msgid "Plays the current file." +msgstr "Predvaja trenutno datoteko." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38734,8 +38718,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." -msgstr "Ustavi ali nadaljuje predvajanje trenutne datoteke." +msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." +msgstr "Prekine ali nadaljuje predvajanje trenutne datoteke." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38750,8 +38734,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Stops the playback of the current file." -msgstr "Ustavi predvajanje trenutne datoteke." +msgid "Stops the playback of the current file." +msgstr "Ustavi predvajanje trenutne datoteke." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38766,8 +38750,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "Plays the file repeatedly." -msgstr "Ponavlja predvajanje trenutne datoteke." +msgid "Plays the file repeatedly." +msgstr "Ponavlja predvajanje trenutne datoteke." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38782,8 +38766,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "Turns sound off and on." -msgstr "Vključi ali izključi zvok." +msgid "Turns sound off and on." +msgstr "Izklopi ali vklopi zvok." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38798,8 +38782,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Adjusts the volume." -msgstr "Prilagodi glasnost." +msgid "Adjusts the volume." +msgstr "Prilagodi glasnost." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38814,8 +38798,8 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "Adjusts the size of the movie playback." -msgstr "Prilagodi velikost predvajanega filma." +msgid "Adjusts the size of the movie playback." +msgstr "Prilagodi velikost predvajanega filma." #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -40502,8 +40486,24 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed." -msgstr "Shrani trenutno datoteko v zapis EPUB. Datoteko EPUB je mogoče ogledovati in tiskati na sleherni platformi, če je le nameščeno podporno programje." +msgid "Export the current file to EPUB." +msgstr "Izvozi trenutno datoteko v zapisu EPUB." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id701525003241759\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id19921\n" +"help.text" +msgid "EPUB dialog box" +msgstr "Pogovono okno EPUB" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40542,8 +40542,24 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154231\n" "help.text" -msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering." -msgstr "Določa, ali se bo naslednji odsek EPUB začel s prelomom strani ali z odstavki glede na orisno oštevilčevanje." +msgid "Select the type of start of the the next EPUB section." +msgstr "Izberite vrsto začetka novega odseka EPUB." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id751525007405690\n" +"help.text" +msgid "Heading: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering." +msgstr "Naslov: nov odsek začne z naslovi, skladno z orisnim oštevilčevanjem dokumenta." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id971525007425252\n" +"help.text" +msgid "Page break: Starts the new section on a page break." +msgstr "Prelom strani: nov odsek začne s prelomom strani." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40561,6 +40577,24 @@ msgctxt "" msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." msgstr "Določa, ali naj se EPUB tvori v pretočni ali fiksni postavitvi." +#: ref_epub_export.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id51525006930128\n" +"help.text" +msgid "Reflowable: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user." +msgstr "Pretočno: vsebina teče neprekinjeno po celotni površini, se torej umerja na zaslon in potrebam uporabnika." + +#: ref_epub_export.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id861525007152589\n" +"help.text" +msgid "Fixed: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content." +msgstr "Fiksno: nudi večji nadzor nad pojavnostjo, ko pretočni EPUB vsebinsko ni primeren." + #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" @@ -40570,12 +40604,21 @@ msgid "Custom cover image" msgstr "Slika naslovnice po meri" #: ref_epub_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" -msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here." -msgstr "Izvoz uporabi sliko naslovnice iz mape z mediji (glejte spodaj), če se slika imenuje cover.gif, cover.jpg, cover.png ali cover.svg. To privzeto nastavitev lahko prilagodite na tem mestu." +msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg." +msgstr "Vnesite polno pot za datoteko slike naslovnice po meri. Če je vnos prazen, izvoznik vzame sliko naslovnice iz mape z mediji (glejte spodaj), če ima eno od naslednjih imen: cover.gif, cover.jpg, cover.png ali cover.svg." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id601525022680859\n" +"help.text" +msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file." +msgstr "Slika naslovnice po meri se vdela v datoteko EPUB." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40590,16 +40633,34 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154234\n" "help.text" -msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here." -msgstr "Izvoz privzeto uporabi medijske datoteke iz mape FILENAME brez končnice (v isti mapi, v kateri je sam dokument). To lahko prilagodite na tem mestu." +msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links." +msgstr "Vnesite mapo z mediji po meri za datoteko EPUB. Mapa z mediji lahko vsebuje sliko naslovnice (kot zgoraj), metapodatke po meri in slikovne povezave." + +#: ref_epub_export.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id651525022578455\n" +"help.text" +msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is MyText.odt, the default media folder for cover and metadata is MyText in the current directory." +msgstr "Izvoznik privzeto išče medije in metapodatke po meri v trenutni mapi dokumenta v mapi z imenom datoteke dokumenta. Primer: če je ime dokumenta MojeBesedilo.odt, je privzeta mapa z mediji za naslovnico in metapodatke MojeBesedilo v trenutni mapi." + +#: ref_epub_export.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id971525023515891\n" +"help.text" +msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as MyText.xmp." +msgstr "Za metapodatke po meri morate podati datoteko z imenom, enakim imenu izvirne datoteke s končnico \".xmp\". Podani metapodatki bodo preglasili interne metapodatke dokumenta. V zgornjem primeru morajo metapodatki po meri obstajati v mapi MojeBesedilo kot MojeBesedilo.xmp." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" -"par_id3154235\n" +"par_id901525027635882\n" "help.text" -msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." -msgstr "Mapa z mediji lahko vsebuje: sliko naslovnice (glejte zgoraj), metapodatke po meri (IME-DATOTEKE-BREZ-KONČNICE.xmp ima prednost pred metapodatki v dokumentu) in slikovne povezave. Slikovne povezave pomenijo, da če ustvarite relativne povezave na sliki ali besedilu in te povezave kažejo na sliko, ki je na voljo v mapi z mediji, potem bo ta medij na voljo v izvozu EPUB kot pojavno okno." +msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." +msgstr "Slikovne povezave pomenijo, da če ustvarite relativne povezave na sliki ali besedilu in te povezave kažejo na sliko, ki je na voljo v mapi z mediji, potem bo ta medij na voljo v izvozu EPUB kot pojavno okno." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40614,8 +40675,8 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154236\n" "help.text" -msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty." -msgstr "Omogoča ročno preglasitev metapodatkov dokumenta. To je priročno, če uporabnik, ki npr. ustvari dokument, ni avtor objave. Če metapodatkovne lastnosti ni dovoljeno prilagoditi, jo lahko pustite prazno." +msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty." +msgstr "Vnesite metapodatke po meri, da preglasite privzete metapodatke dokumenta. Ta besedilna polja lahko pustite prazna." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40630,8 +40691,8 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154237\n" "help.text" -msgid "Unique identifier for the publication." -msgstr "Enkraten identifikator za objavo." +msgid "Enter an unique identifier for the publication." +msgstr "Vnesite enkraten identifikator za to objavo." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40646,8 +40707,8 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154238\n" "help.text" -msgid "Title of the publication." -msgstr "Naslov objave." +msgid "Enter the title of the publication." +msgstr "Vnesite naslov objave." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40662,8 +40723,8 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154239\n" "help.text" -msgid "Author of the publication." -msgstr "Avtor objave." +msgid "Enter the Author of the publication." +msgstr "Vnesite ime avtorja objave." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40690,12 +40751,13 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: ref_epub_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154241\n" "help.text" -msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ." -msgstr "Datum zadnje spremembe za objavo. Vrednost te lastnosti mora biti s shemo XML dateTime skladen datum v obliki: SSLL-MM-DDTuu:mm:ssZ." +msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." +msgstr "Datum zadnje spremembe objave. Vrednost te lastnosti mora biti s shemo XML dateTime skladen datum v obliki: SSLL-MM-DDTuu:mm:ssZ. Privzeta vrednost je datum in čas, ko ste odprli pogovorno okno za izvoz." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bc0050bacbd..e555a4d96fd 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 15:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -8286,8 +8286,8 @@ msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." -msgstr "S to ikono vključite ali izključite oblikovalni način. Ta funkcija omogoča hiter preklop med Oblikovalnim in Uporabniškim načinom. Vključite jo, ko želite urejati kontrolnike obrazcev ali pa jo izključite, ko želite uporabljati kontrolnike obrazcev." +msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." +msgstr "S to ikono vključite ali izključite oblikovalni način. Ta funkcija omogoča hiter preklop med Oblikovalnim in Uporabniškim načinom. Vključite jo, ko želite urejati kontrolnike obrazcev, oz. jo izključite, ko želite uporabljati kontrolnike obrazcev." #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9718,8 +9718,8 @@ msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "Specifies the horizontal direction of the text." -msgstr "Tukaj določite vodoravno smer besedila." +msgid "Specifies the horizontal direction of the text." +msgstr "Tukaj določite vodoravno smer besedila." #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -9758,8 +9758,8 @@ msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3153089\n" "help.text" -msgid "Specifies the vertical direction of the text." -msgstr "Tukaj določite navpično smer besedila." +msgid "Specifies the vertical direction of the text." +msgstr "Tukaj določite navpično smer besedila." #: 02050000.xhp msgctxt "" @@ -10766,8 +10766,8 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "Positions the selected paragraph before the one above it." -msgstr "Postavi izbrani odstavek pred tistega, ki je nad njim." +msgid "Positions the selected paragraph before the one above it." +msgstr "Postavi izbrani odstavek pred tistega, ki je nad njim." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -10822,8 +10822,8 @@ msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3154228\n" "help.text" -msgid "Positions the selected paragraph after the one below it." -msgstr "Postavi izbrani odstavek za tistega, ki je pod njim." +msgid "Positions the selected paragraph after the one below it." +msgstr "Postavi izbrani odstavek za tistega, ki je pod njim." #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -11990,8 +11990,8 @@ msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "Moves back to the previous page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Premakne nazaj na prejšnjo stran v dokumentu. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." +msgid "Moves back to the previous page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." +msgstr "Premakne nazaj na prejšnjo stran v dokumentu. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -12030,8 +12030,8 @@ msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "Moves forward to the next page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Premakne naprej na naslednjo stran v dokumentu. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." +msgid "Moves forward to the next page in the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." +msgstr "Premakne naprej na naslednjo stran v dokumentu. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -12070,8 +12070,8 @@ msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "Moves to the first page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Premakne na prvo stran dokumenta. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." +msgid "Moves to the first page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." +msgstr "Premakne na prvo stran dokumenta. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -12110,8 +12110,8 @@ msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" "help.text" -msgid "Moves to the last page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." -msgstr "Premakne na zadnjo stran dokumenta. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." +msgid "Moves to the last page of the document. This function is only active when you select the Print Preview function on the File menu." +msgstr "Premakne na zadnjo stran dokumenta. Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo Predogled tiskanja v meniju Datoteka." #: 10040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 3f4bb364b9a..90850489107 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 09:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 01:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 16:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter c:\\a ~/a into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found on the C: drive in your home folder that starts with the letter \"a\"." +msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter c:\\a~/a into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found on the C: drivein your home folder that starts with the letter \"a\"." msgstr "$[officename] ima zelo uporabno funkcijo Samodokončaj, ki se aktivira v nekaterih poljih za besedilo in seznamskih poljih. V polje za URL npr. vnesite c:\\a~/a in funkcija Samodokončaj bo prikazala prvo najdeno datoteko ali mapo na pogonu C:v vaši domači mapi, ki se začne s črko »a«." #: 01010000.xhp @@ -254,8 +254,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" -msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. (Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) " -msgstr "Tipke za bližnjice, ki jih lahko uporabite namesto menijskih ukazov, so prikazane na desni, poleg ustreznega menijskega ukaza. (V operacijskem sistemu OSX niso na voljo vse omenjene tipke za nadzor pogovornih oken.) " +msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. (Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)" +msgstr "Tipke za bližnjice, ki jih lahko uporabite namesto menijskih ukazov, so prikazane na desni, poleg ustreznega menijskega ukaza (v operacijskem sistemu macOS niso na voljo vse omenjene tipke za nadzor pogovornih oken)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1502,8 +1502,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149722\n" "help.text" -msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)" -msgstr "Izbiranje vrstic in stolpcev v tabeli zbirke podatkov (s tipko F4)" +msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by CommandCtrl + Shift + F4 keys)" +msgstr "Izbiranje vrstic in stolpcev v tabeli zbirke podatkov (ki jih odprete s kombinacijo tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index a01b969cd08..ebce9441e9a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-13 23:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-05 15:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "par_ytvideosample\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 19de59d32ce..203f9f85921 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c234657b4c0..85eecdb3a47 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:24+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ccf2ce9a9f..91625dc1504 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -4142,8 +4142,8 @@ msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id2584002\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." -msgstr "V okoljih Windows lahko namesto kopiranja in lepljenja uporabite tudi način povleci in spusti. Za registrirane zbirke podatkov lahko namesto odpiranja programa Base odprete tudi brskalnik po virih podatkov (pritisnite F4)." +msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press CommandCtrl + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." +msgstr "V okoljih Windows lahko namesto kopiranja in lepljenja uporabite tudi način povleci in spusti. Za registrirane zbirke podatkov lahko namesto odpiranja programa Base odprete tudi brskalnik po virih podatkov (pritisnite kombinacijo tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4) namesto okna programa Base." #: data_new.xhp msgctxt "" @@ -4870,15 +4870,15 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table biblio in the data source view. While pressing Shift+CommandCtrl, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." -msgstr "Za primer odprite prazen dokument z besedilom in pritisnite F4. Odprite tabelo bibliografske zbirke podatkov biblio v pogledu vira podatkov. Medtem, ko držite pritisnjeni dvigalko intipko Cmdkrmilko, povlecite nekaj glav stolpcev v dokument, da ustvarite polja obrazca." +msgid "As an example, open an empty text document and press CommandCtrl + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table biblio in the data source view. While pressing Shift+CommandCtrl, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." +msgstr "Za primer odprite prazen dokument z besedilom in pritisnite kombinacijo tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4. Odprite tabelo bibliografske zbirke podatkov biblio v pogledu vira podatkov. Medtem, ko držite pritisnjeni dvigalko in tipko Cmdkrmilko, povlecite nekaj glav stolpcev v dokument, da ustvarite polja obrazca." #: data_search2.xhp msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "On the Form Controls toolbar, click the Design Mode On/Off icon Icon to turn off the design mode." +msgid "On the Form Controls toolbar, click the Design Mode On/Off iconIcon to turn off the design mode." msgstr "V orodni vrstici Kontrolniki obrazca kliknite ikono Oblikovalni način vključen/izključen Ikona, da izključite oblikovalni način." #: data_search2.xhp @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "On the Form Navigation toolbar, click the Form-Based Filters icon Icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The Form Filter toolbar appears." +msgid "On the Form Navigation toolbar, click the Form-Based Filters iconIcon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The Form Filter toolbar appears." msgstr "V orodni vrstici Krmarjenje po obrazcu kliknite ikono Filtri na podlagi obrazcev Ikona. Trenutni dokument je prikazan z njegovimi kontrolniki obrazcev kot prazna maska za urejanje. Pojavi se orodna vrstica Filter obrazca." #: data_search2.xhp @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Click the Apply Filter icon Icon on the Form Navigation toolbar to change to the filtered view." +msgid "Click the Apply Filter iconIcon on the Form Navigation toolbar to change to the filtered view." msgstr "Kliknite ikono Uporabi filter Ikona v orodni vrstici Krmarjenje po obrazcu, da preklopite na filtrirani pogled." #: data_search2.xhp @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3146898\n" "help.text" -msgid "The filter that has been set can be removed by clicking Reset Filter/Sort icon Icon." +msgid "The filter that has been set can be removed by clicking Reset Filter/Sort iconIcon." msgstr "Filter, ki je bil nastavljen, lahko odstranite, če kliknete ikono Ponastavi filter/Razvrsti Ikona." #: data_tabledefine.xhp @@ -5334,8 +5334,8 @@ msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "Choose View - Data Sources or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." -msgstr "Izberite Pogled – Viri podatkov ali pritisnite F4 za priklic vira podatkov iz dokumenta z besedilom ali preglednice." +msgid "Choose View - Data Sources or press CommandCtrl + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." +msgstr "Izberite Pogled – Viri podatkov ali pritisnite kombinacijo tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4, da odprete pogled vira podatkov iz besedilnega dokumenta ali preglednice." #: database_main.xhp msgctxt "" @@ -6078,15 +6078,15 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id461519763996407\n" "help.text" -msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)" -msgstr "Vaš zasebni ključ digitalnega podpisa se običajno tvori in je varno hranjen na sistemu Windows kot del postopka izdaje podpisa. Ko je avtoriteta Avtoriteta potrdil zadovoljna, da je vaš računalnik izdelal zasebni ključ in ste izpolnili ostale zahteve za identifikacijo, Avtoriteta potrdil podpiše ustrezni javni ključ (za osebne ključe, pridobljene prek spleta, se zasebni ključ tvori v vašem brskalniku in ni v skupni rabi z Avtoriteto podpisov)." +msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority." +msgstr "Zasebni ključ vašega digitalnega podpisa se običajno tvori v sistemu Windows v postopku izdaje podpisa in se tam tudi hrani. Ko Avtoriteta potrdil potrdi, da je vaš računalnik izdelal zasebni ključ in da ste izpolnili ostale zahteve glede identifikacije, Avtoriteta potrdil podpiše ustrezni javni ključ (Avtoriteta podpisov nima dostopa do osebnih ključev, ki jih pridobite prek spleta, saj se zasebni ključ zanje tvori v brskalniku)." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id181519764008387\n" "help.text" -msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." +msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." msgstr "Če prejmete zasebni ključ na drug način ali ga prenesete z drugega računalnika, ga lahko namestite na svoj osebni računalnik s sistemom Windows z dvoklikom potrdila zasebnega ključa in vnosom zahtevanega gesla. Ta zasebni ključ je lahko znan drugim (kot je npr. organizacijska ali vladna varnostna administracija), odvisno od tega, na kakšen način je bil izdan." #: digitalsign_send.xhp @@ -6095,15 +6095,15 @@ msgctxt "" "par_id21519764016831\n" "help.text" msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself." -msgstr "Javni ključi drugih, ki jih uporabljate za preverjanje dokumentov, ki jih podpisujejo z njimi in za šifriranje digitalni podpisov samo za njihove oči, se hranijo na vašem sistemu le prek programja, ki ponuja potrditev teh podpisov in ki podpira šifriranje z javnimi ključi drugih. V nekaterih primerih boste morali ta potrdila javnih ključev upravljati sami." +msgstr "Za shranjevanje javnih ključev drugih oseb, ki jih uporabljate za preverjanje digitalno podpisanih dokumentov in šifriranje njim namenjenih dokumentov, potrebujete ustrezen program za upravljanje digitalnih potrdil. V nekaterih primerih boste morali ta potrdila javnih ključev upravljati sami." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id351519764024243\n" "help.text" -msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." -msgstr "Splošno upravljanje javnih in zasebnih ključev na osebnem računalniku je odvisno od različice sistema Windows. Za podrobnosti izberite temo »Pomoč in podpora« na vaši različici sistem Windows in poiščite »digitalni podpis«." +msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." +msgstr "Splošno upravljanje javnih in zasebnih ključev na osebnem računalniku je odvisno od različice sistema Windows. Za podrobnosti izberite temo »Pomoč in podpora« na svoji različici sistema Windows in poiščite »digitalni podpis«." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6142,23 +6142,23 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "In the Select Certificate dialog, select your certificate and click OK." -msgstr "V pogovornem oknu Izberi potrdilo izberite svoje digitalno potrdilo in kliknite V redu." +msgid "In the Select Certificate dialog, select your certificate and click OK." +msgstr "V pogovornem oknu Izberi potrdilo izberite svoje digitalno potrdilo in kliknite V redu." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." -msgstr "Ponovno vidite pogovorno okno Digitalni podpisi, v katerem lahko, če želite, dodate več potrdil. Kliknite V redu, da shranjeni datoteki dodate javni ključ." +msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." +msgstr "Ponovno vidite pogovorno okno Digitalni podpisi, v katerem lahko, če želite, dodate več potrdil. Kliknite V redu, da shranjeni datoteki dodate javni ključ." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an iconIcon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgid "A signed document shows an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "Podpisan dokument je prikazan z ikono Ikona v vrstici stanja. Če si želite ogledati potrdilo, lahko dvokliknete ikono v vrstici stanja." #: digitalsign_send.xhp @@ -6166,8 +6166,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id2008200911381426\n" "help.text" -msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "Rezultat overjanja digitalnega podpisa se prikaže v vrstici stanja in v pogovornem oknu Digitalni podpis. V dokumentu ODF je lahko več podpisov makrov in dokumentov. Če je težava z enim samim podpisom, bo rezultat overjanja tega podpisa privzet za vse podpise. To pomeni, da bo v primeru desetih veljavnih podpisov in enega neveljavnega v vrstici stanja in v polju stanja v pogovornem oknu podpis označen kot neveljaven." +msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." +msgstr "Rezultat overjanja digitalnega podpisa se prikaže v vrstici stanja in v pogovornem oknu Digitalni podpis. V dokumentu ODF je lahko več podpisov makrov in dokumentov. Če je težava z enim samim podpisom, bo rezultat overjanja tega podpisa privzet za vse podpise. To pomeni, da bo v primeru desetih veljavnih podpisov in enega neveljavnega v vrstici stanja in v polju stanja v pogovornem oknu podpis označen kot neveljaven." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -10998,8 +10998,8 @@ msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" -msgid "F4: opens and closes the data source view." -msgstr "F4: odpre in zapre pogled vira podatkov." +msgid "CommandCtrl + Shift + F4 opens and closes the data source view." +msgstr "Kombinacija tipk Cmdkrmilka+dvigalka+F4 odpre in zapre pogled vira podatkov." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12719,7 +12719,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." -msgstr "Pojdite na Orodja – Makri – Posnemi makro." +msgstr "Izberite Orodja – Makri – Posnemi makro." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -17918,8 +17918,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "Začetno središče se pojavi, ko v %PRODUCTNAME ni odprt noben dokument. Razdeljena je na dve podokni. S klikom gumba v levem podoknu odprete nov dokument ali izbirnik datotek." +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." +msgstr "Začetno središče se pojavi, ko v %PRODUCTNAME ni odprt noben dokument. Razdeljeno je na dve podokni. S klikom gumba v levem podoknu odprete nov dokument ali izbirnik datotek." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17950,8 +17950,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Gumb Nedavne datoteke prikaže predogledne sličice nazadnje odprtih dokumentov. Če z miško postanete nad temi sličicami, se označi dokument in prikaže namig o mestu hrambe dokumenta ter ikono v desnem zgornjem kotu, s katerim lahko predogledno sličico izbrišete iz podokna in s seznama nedavnih datotek. Če želite odpreti dokument, kliknite njegovo predogledno sličico." +msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "Gumb Nedavne datoteke prikaže ogledne sličice nazadnje odprtih dokumentov. Če z miško postanete nad temi sličicami, se označi dokument in prikaže namig o mestu hrambe dokumenta ter ikono v desnem zgornjem kotu, s katerim lahko ogledno sličico izbrišete iz podokna in s seznama nedavnih datotek. Če želite odpreti dokument, kliknite njegovo ogledno sličico." #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9b86ced3a36..3571cd33347 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 14:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1414,15 +1414,15 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the Edit button to open the Edit Modules dialog." -msgstr "Jezikovni modul lahko vsebuje enega, dva ali tri podmodule: preverjanje črkovanja, deljenje besed in slovar sopomenk. Vsak podmodul je lahko na voljo v enem ali več jezikih. Če kliknete pred ime modula, aktivirate vse razpoložljive podmodule hkrati. Če odstranite nastavljeno oznako, deaktivirate vse razpoložljive podmodule hkrati. Če želite aktivirati ali deaktivirati posamezne podmodule, kliknite gumb Uredi, da odprete pogovorno okno Uredi modul." +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the Edit button to open the Edit Modules dialog." +msgstr "Jezikovni modul lahko vsebuje enega, dva ali tri podmodule: preverjanje črkovanja, deljenje besed in slovar sopomenk. Vsak podmodul je lahko na voljo v enem ali več jezikih. Če kliknete pred ime modula, aktivirate vse razpoložljive podmodule hkrati. Če odstranite nastavljeno oznako, deaktivirate vse razpoložljive podmodule hkrati. Če želite aktivirati ali deaktivirati posamezne podmodule, kliknite gumb Uredi, da odprete pogovorno okno Uredi modul." #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3294778\n" "help.text" -msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." +msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." msgstr "Prilagajanje dovoljuje dve različni mapi: v eni ima uporabnik pravice za pisanje, v drugi pa ne. Uporabnik lahko ureja in briše uporabniške slovarje le na mestu, kjer ima pravice pisanja. Druge slovarje lahko le bere." #: 01010400.xhp @@ -1590,8 +1590,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" -msgid "The IgnoreAllList (All) includes all words that have been marked with Ignore during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. " -msgstr "Seznam Prezri vse (Vse) vsebuje vse besede, za katere ste med preverjanjem črkovanja izbrali Prezri. Ta seznam velja le za trenutno preverjanje črkovanja. " +msgid "The IgnoreAllList (All) includes all words that have been marked with Ignore during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck." +msgstr "Seznam IgnoreAllList (vsi) vsebuje vse besede, za katere ste med preverjanjem črkovanja izbrali Prezri. Ta seznam velja le za trenutno preverjanje črkovanja." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1670,8 +1670,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3163808\n" "help.text" -msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." -msgstr "Doda besedo iz polja z besedilom Beseda v vaš trenutni osebni slovar. Beseda v polju Predlog je dodana tudi takrat, ko delate s slovarjem izjem." +msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." +msgstr "Doda besedo iz polja z besedilom Beseda v vaš trenutni osebni slovar. Beseda v polju Predlog je dodana tudi takrat, ko delate s slovarjem izjem." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "The Pick a Color window" -msgstr "Okno Izberite barvo" +msgstr "Okno Izberi barvo" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "par_id961520546165825\n" "help.text" msgid "When Number format recognition is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." -msgstr "Če je Prepoznavanje oblike številk potrjeno, potem vnesena števila nastavijo obliko celice na prepoznano kategorijo števil." +msgstr "Če je Prepoznavanje oblike številk potrjeno, bo oblika celice določena glede na prepoznano kategorijo vnesenih števil." #: 01040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 86f7d39ff70..3ba624fb5cd 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -4414,8 +4414,8 @@ msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3149209\n" "help.text" -msgid "Sets the properties of a connector." -msgstr "Nastavi lastnosti konektorja." +msgid "Sets the properties of a connector." +msgstr "Nastavi lastnosti konektorja." #: 05170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 2ecdcec4b35..31789ff84fc 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3098,12 +3098,13 @@ msgid "The Dimension Lines layer is where you draw, for example, th msgstr "Plast Dimenzijske črte (tudi Kotirne črte) je prostor, kjer narišete npr. kotirne črte. S preklapljanjem stanja vidnega oz. skritega lahko te črte enostavno vključite ali izključite." #: layers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "layers.xhp\n" "par_id3154507\n" "help.text" -msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (View - Master Slide)." -msgstr "Plast lahko zaklenete, da zaščitite njeno vsebino, ali skrijete, da skrijete njeno vsebino pred ogledovanjem ali tiskanjem. Ko strani dodate novo plast, bo ta dodana vsem stranem v dokumentu. Vendar ko dodate plasti predmet, bo dodan le na trenutno stran. Če želite, da se predmet pojavi na vseh straneh, dodajte predmet na matrico prosojnice (Pogled – Matrica prosojnice)." +msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master (View - Master)." +msgstr "Plast lahko zaklenete, da zaščitite njeno vsebino, ali skrijete, da skrijete njeno vsebino pred ogledovanjem ali tiskanjem. Ko strani dodate novo plast, bo ta dodana vsem stranem v dokumentu. Vendar ko dodate plasti predmet, bo dodan le na trenutno stran. Če želite, da se predmet pojavi na vseh straneh, dodajte predmet na matrico (Pogled – Matrica prosojnice)." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -4638,8 +4639,8 @@ msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524501012\n" "help.text" -msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." -msgstr "Opozorilo: s klikom Razveljavi ne izbrišete albuma fotografij. Desno kliknite prosojnice v podoknu prosojnice in izberite Izbriši, da prosojnice izbrišete." +msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete Slide to delete the slides." +msgstr "Opozorilo: s klikom Razveljavi ne izbrišete albuma fotografij. Desno kliknite prosojnice v podoknu prosojnice in izberite Izbriši prosojnico, da prosojnice izbrišete." #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id91512579485395\n" "help.text" -msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." +msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." msgstr "Upravljalni zaslon govorca deluje le na operacijskem sistemu, ki podpira več zaslonov in le če sta povezana vsaj dva zaslona (eden teh je lahko vgrajeni zaslon prenosnika)." #: presenter_console.xhp @@ -4718,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id351512577323192\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "Izberite %PRODUCTNAME – NastavitveOrodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Impress – Splošno." #: presenter_console.xhp @@ -4734,7 +4735,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id261512578116942\n" "help.text" -msgid " Enable Presenter Console option " +msgid "Enable Presenter Console option" msgstr "Možnost Omogoči Upravljalni zaslon govorca" #: presenter_console.xhp @@ -4758,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id391512577726275\n" "help.text" -msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose Slide Show - Start from First Slide or Start from Current Slide." +msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose Slide Show - Start from First Slide or Start from Current Slide." msgstr "Zaženite predstavitev. pritisnite F5 ali dvigalka+F5 ali izberite Projekcija – Začni s prvo prosojnico ali Začni s trenutno prosojnico." #: presenter_console.xhp @@ -4774,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id721512827886185\n" "help.text" -msgid " Presenter Console Controls " +msgid "Presenter Console Controls" msgstr "Krmilne funkcije Upravljalnega zaslona govorca" #: presenter_console.xhp @@ -4782,32 +4783,32 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id71512828085688\n" "help.text" -msgid "Previous: move to previous slide" -msgstr "Prejšnja: pomik na prejšnjo prosojnico" +msgid "Previous: move to previous slide." +msgstr "Prejšnja: pomik na prejšnjo prosojnico." #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id61512828110394\n" "help.text" -msgid "Next: move to next slide" -msgstr "Naslednja: pomik na naslednjo prosojnico" +msgid "Next: move to next slide." +msgstr "Naslednja: pomik na naslednjo prosojnico." #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id981512828129990\n" "help.text" -msgid "Notes: display the Presenter Console Notes mode" -msgstr "Opombe: prikaže način opomb" +msgid "Notes: display the Presenter Console Notes mode." +msgstr "Opombe: prikaže način opomb." #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id101512828220096\n" "help.text" -msgid "Slide: display the Presenter Console Slide sorter mode" -msgstr "Prosojnice: prikaže način pregledovalnika prosojnic" +msgid "Slide: display the Presenter Console Slide sorter mode." +msgstr "Prosojnice: prikaže način pregledovalnika prosojnic." #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512825411947\n" "help.text" -msgid " Presenter console normal mode " +msgid "Presenter console normal mode" msgstr "Navadni način Upravljalnega zaslona govorca" #: presenter_console.xhp @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id961512827293400\n" "help.text" -msgid " Notes mode " +msgid "Notes mode" msgstr "Način opomb" #: presenter_console.xhp @@ -4918,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id721512827434997\n" "help.text" -msgid " Slide sorter mode " +msgid "Slide sorter mode" msgstr "Način pregledovalnika prosojnic" #: presenter_console.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c59cb2989d7..8b0229214be 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5246,8 +5246,8 @@ msgctxt "" "03090901.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Symbols with Indices" +msgstr "Simboli z indeksi" #: 03090902.xhp msgctxt "" @@ -5278,16 +5278,8 @@ msgctxt "" "03090902.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 03090902.xhp -msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"help.text" -msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" -msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" +msgid "Symbols with Indices" +msgstr "Simboli z indeksi" #: 03090903.xhp msgctxt "" @@ -5318,16 +5310,8 @@ msgctxt "" "03090903.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 03090903.xhp -msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"help.text" -msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" -msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" +msgid "Symbols with Indices" +msgstr "Simboli z indeksi" #: 03090904.xhp msgctxt "" @@ -5335,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Matrix with Varying Font Sizes" -msgstr "Matrika z spremenljivimi velikostmi pisave" +msgstr "Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave" #: 03090904.xhp msgctxt "" @@ -5358,16 +5342,8 @@ msgctxt "" "03090904.xhp\n" "par_id3153915\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 03090904.xhp -msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"help.text" -msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" -msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" +msgid "Matrix with Varying Font Sizes" +msgstr "Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave" #: 03090905.xhp msgctxt "" @@ -5398,8 +5374,8 @@ msgctxt "" "03090905.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Matrix" +msgstr "Matrika" #: 03090906.xhp msgctxt "" @@ -5430,16 +5406,8 @@ msgctxt "" "03090906.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 03090906.xhp -msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"help.text" -msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" -msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" +msgid "Matrix in Bold Font" +msgstr "Matrika v krepki pisavi" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -5470,8 +5438,8 @@ msgctxt "" "03090907.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" #: 03090908.xhp msgctxt "" @@ -5502,16 +5470,8 @@ msgctxt "" "03090908.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 03090908.xhp -msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"help.text" -msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" -msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" +msgid "Square Root" +msgstr "Kvadratni koren" #: 03090909.xhp msgctxt "" @@ -5550,8 +5510,8 @@ msgctxt "" "03090909.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "Integral and Sum Ranges, Font Size" +msgstr "Intervali za integrale in vsote, velikosti pisave" #: 03090910.xhp msgctxt "" @@ -5582,16 +5542,8 @@ msgctxt "" "03090910.xhp\n" "par_id3148703\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: 03090910.xhp -msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"help.text" -msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" -msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #: 03091100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/06.po new file mode 100644 index 00000000000..bae43c181cc --- /dev/null +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -0,0 +1,89 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:55+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Math screenshots" +msgstr "Posnetki zaslona programa Math" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id141525570544232\n" +"help.text" +msgid " Alignement Dialog " +msgstr "Pogovorno okno Poravnava" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id121525570707303\n" +"help.text" +msgid " " +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id71525570710878\n" +"help.text" +msgid " Font Dialog " +msgstr "Pogovorno okno Pisava" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id671525570713808\n" +"help.text" +msgid " Font Size Dialog " +msgstr "Pogovorno okno Velikost pisave" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id891525570718035\n" +"help.text" +msgid " Font Type Dialog " +msgstr "Pogovorno okno Vrsta pisave" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id991525570721266\n" +"help.text" +msgid " Save Default Dialog " +msgstr "Pogovorno okno Shrani privzeto" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id861525570725718\n" +"help.text" +msgid " " +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id931525570728897\n" +"help.text" +msgid " Edit Symbols " +msgstr "Uredi simbole" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fa8070652df..bdfd8a4b034 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1470,32 +1470,32 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - While Typing" +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Med vnašanjem" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect" -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect" +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki – Uporabi" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply" +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Uporabi" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Uporabi in uredi spremembe" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a4e6d12ff40..5193844da65 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 23:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 13:55+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -382,8 +382,8 @@ msgctxt "" "01160100.xhp\n" "par_id3155186\n" "help.text" -msgid "Sends the outline of the active document to a new presentation document." -msgstr "Oris aktivnega dokumenta pošlje v nov dokument za predstavitev." +msgid "Sends the outline of the active document to a new presentation document." +msgstr "Oris aktivnega dokumenta pošlje v nov dokument za predstavitev." #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -486,8 +486,8 @@ msgctxt "" "01160400.xhp\n" "par_id3145412\n" "help.text" -msgid "Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style." -msgstr "Odpre trenutni dokument kot $[officename] predstavitev Impress. Trenutni dokument mora vsebovati vsaj en predhodno določen naslovni slog odstavka. " +msgid "Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style." +msgstr "Odpre trenutni dokument kot $[officename] predstavitev Impress. Trenutni dokument mora vsebovati vsaj en predhodno določen naslovni slog odstavka. " #: 01160400.xhp msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrsto, ne da bi ustvaril novega odstavka." +msgstr "Konča trenutno vrstico in premakne besedilo desno od kazalke v naslednjo vrstico, ne da bi ustvaril novega odstavka." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147213\n" "help.text" msgid "List of AutoFormats" -msgstr "Seznam samooblikovanj/samooblik" +msgstr "Seznam samooblik" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -20854,8 +20854,8 @@ msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3083446\n" "help.text" -msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "Sloge oblikovanja iz drugega dokumenta ali predloge uvozi v trenutni dokument." +msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." +msgstr "Sloge oblikovanja iz drugega dokumenta ali predloge uvozi v trenutni dokument." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -21134,8 +21134,8 @@ msgctxt "" "05200000.xhp\n" "par_id3147401\n" "help.text" -msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph." -msgstr "Dve zaporedni tabeli združi v eno samo. Tabeli morata biti druga za drugo in ne smeta biti ločeni s praznim odstavkom." +msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph." +msgstr "Dve zaporedni tabeli združi v eno samo. Tabeli morata biti druga za drugo in ne smeta biti ločeni s praznim odstavkom." #: 05200000.xhp msgctxt "" @@ -26542,7 +26542,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id761516899094991\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Watermark" +msgid "Choose Format - Watermark." msgstr "Izberite Oblika – Vodni žig." #: watermark.xhp @@ -26638,7 +26638,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id531516900343270\n" "help.text" -msgid "Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom." +msgid "Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom." msgstr "Izberite kot, pod katerim naj bo zasukan vodni žig. Pozitivni kot prikaže vodni žig od spodaj navzgor. Negativna vrednost prikaže besedilo vodnega žiga od zgoraj navzdol." #: watermark.xhp @@ -26686,7 +26686,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the Format - Watermark menu command or by the document classification settings, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the Format - Watermark menu command or by the document classification settings, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." msgstr "Če je vodni žig besedilo, vstavljeno z menijskim ukazom Oblika – Vodni žig ali z nastavitvami stopnje zaupnosti dokumenta, lahko uredite vsebino in nastavitve, če odprete pogovorno okno vodnega žiga." #: watermark.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e4a2c8eb720..8f3b219071a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-24 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-09 00:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -366,8 +366,8 @@ msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152867\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect, and ensure that While Typing is selected." -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki in označite Med vnašanjem." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect, and ensure that While Typing is selected." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki in označite Med vnašanjem." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_idN10846\n" "help.text" -msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu Format - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "Za izklop večjega dela samopopravkov odstranite kljukico iz menija Oblika – Samopopravki – Med vnašanjem." +msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu Tools - AutoCorrect - While Typing." +msgstr "Za izklop večjega dela samopopravkov odstranite kljukico iz menija Orodja – Samopopravki – Med vnašanjem." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -12038,8 +12038,8 @@ msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153388\n" "help.text" -msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "Izberite Oblika – Samopopravki – Uporabi." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "Izberite Orodja – Samopopravki – Uporabi." #: reset_format.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8656d10b804..89db2d06253 100644 --- a/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f998c7590b5..3088bc51bb9 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3056,15 +3056,6 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Define Data Range..." -msgstr "~Določi obseg podatkov ..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" msgid "~Define Range..." msgstr "~Določi obseg ..." @@ -3074,17 +3065,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "Izberi ~področje podatkov ..." - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" -"ContextLabel\n" -"value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "~Izberi obseg ..." +msgstr "Izberi o~bseg ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4382,6 +4364,15 @@ msgctxt "" msgid "Text Box Formatting" msgstr "Oblikovanje polja z besedilom" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Vrstica za formule" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -27388,6 +27379,15 @@ msgctxt "" msgid "F~ields..." msgstr "Polj~a ..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit F~ields..." +msgstr "Uredi po~lja ..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/sl/readlicense_oo/docs.po b/source/sl/readlicense_oo/docs.po index a54e75186af..ae6f2ac85ef 100644 --- a/source/sl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sl/readlicense_oo/docs.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-02 00:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index a095289ca38..6760b1753d6 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -368,17 +368,17 @@ msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Kopiraj seznam" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99 msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" msgstr "_Stolpci" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116 msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "V_rstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 msgctxt "colorrowdialog|label" msgid "List From" msgstr "Seznam iz" @@ -388,12 +388,12 @@ msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "Širina stolpca" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:89 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "Širina" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Privzeta vrednost" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Razvrščeni v skupine glede na" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Uredi nastavitev" @@ -2153,92 +2153,92 @@ msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" msgstr "Zapolni nize" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "Navz_dol" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "_Desno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "Navz_gor" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "_Levo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Smer" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Li_nearno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "_Rast" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "Da_tum" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "S_amozapolni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Vrsta niza" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Da_n" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "Del_avnik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "_Mesec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "L_eto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Časovna enota" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "_Začetna vrednost:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Končna _vrednost:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "Priras_tek:" @@ -2638,12 +2638,12 @@ msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Združi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:100 msgctxt "groupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "V_rstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:117 msgctxt "groupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Stolpci" @@ -3058,12 +3058,12 @@ msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Premakni vsebino skritih celic v prvo celico" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:112 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Izprazni vsebino skritih celic" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:128 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Ohrani vsebino skritih celic" @@ -3083,67 +3083,67 @@ msgctxt "mergecolumnentry|columns" msgid "Columns:" msgstr "Stolpci:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Premakni/kopiraj delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:90 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:98 msgctxt "movecopysheet|move" msgid "_Move" msgstr "Pre_makni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:116 msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "K_opiraj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:141 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:189 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "V _dokument" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:206 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(trenutni dokument)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- nov dokument -" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "_Vstavi pred" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:301 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:368 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "To ime je že uporabljeno." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:383 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Ime je prazno." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:398 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:425 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "_Novo ime" @@ -3313,658 +3313,688 @@ msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" msgid "No Solution" msgstr "Rešitve ni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:61 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Rešitve ni mogoče najti." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:857 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1763 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2037 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2388 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2056 +msgctxt "notebookbar|fileb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2855 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3575 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6243 msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3518 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3866 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3534 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4857 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4525 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4965 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4633 msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5080 msgctxt "notebookbar|Field" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5917 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5670 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6031 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5699 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "_Stran" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6759 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6424 msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7660 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325 msgctxt "notebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7728 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7393 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7836 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7501 msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8209 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Pregled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9070 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9097 msgctxt "notebookbar|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10044 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11636 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11328 msgctxt "notebookbar|drab" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11440 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Draw" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12094 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12183 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12214 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13659 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13351 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3870 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Poudarek 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Poudarek 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Poudarek 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3900 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Glava 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Glava 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" msgid "Bad" msgstr "Slabo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" msgstr "Dobro" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3946 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Nevtralno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3954 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3968 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3976 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3686 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4770 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4925 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Določite robove izbranih celic." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Š_tevila" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7820 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "_Slogi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8961 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9074 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "_Slogi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9911 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Menijska vrstica" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3804 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Poudarek 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2999 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Poudarek 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3820 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Poudarek 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Glava 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3842 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Glava 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3856 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Slabo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3864 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Dobro" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3880 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Nevtralno" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3888 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3902 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3910 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3688 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4672 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5018 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Š_tevila" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5952 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6371 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Po_datki" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6904 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7889 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9693 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10034 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Poravnava" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11490 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Pog_led" @@ -4579,12 +4609,12 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimalna širina stolpca" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:90 msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Dodaj:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Privzeta vrednost" @@ -4594,12 +4624,12 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimalna višina vrstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:89 msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Dodaj:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Privzeta vrednost" @@ -5474,27 +5504,27 @@ msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" msgid "Re-type Password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Ponovno vnesite geslo" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:148 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Ge_slo:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:162 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "Po_trdi:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:174 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "Novo geslo se mora ujemati z izvirnim geslom." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:199 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Odstrani geslo s tega zaščitenega elementa." @@ -5524,12 +5554,12 @@ msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Višina vrstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:89 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Višina:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:114 msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "_Privzeta vrednost" @@ -6094,12 +6124,12 @@ msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "_Izberite polje, ki vsebuje podrobnosti, ki jih želite prikazati" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" msgid "Show Sheet" msgstr "Pokaži delovni list" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:140 msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Skriti delovni listi" @@ -6659,31 +6689,31 @@ msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" msgid "Solving Result" msgstr "Rezultat reševanja" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:26 -msgctxt "solversuccessdialog|label1" -msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "Želite obdržati rezultat ali obnoviti prejšnje vrednosti?" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:40 -msgctxt "solversuccessdialog|label2" -msgid "Solving successfully finished." -msgstr "Reševanje uspešno zaključeno." - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:52 -msgctxt "solversuccessdialog|result" -msgid "Result:" -msgstr "Rezultat:" - -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "Obdrži rezultat" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "Obnovi prejšnjega" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:73 +msgctxt "solversuccessdialog|label1" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "Želite obdržati rezultat ali obnoviti prejšnje vrednosti?" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:87 +msgctxt "solversuccessdialog|label2" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "Reševanje uspešno zaključeno." + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:99 +msgctxt "solversuccessdialog|result" +msgid "Result:" +msgstr "Rezultat:" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" @@ -7774,12 +7804,12 @@ msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" msgstr "V_rstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" msgstr "_Stolpci" @@ -20104,7 +20134,7 @@ msgstr "Niz besedila, ki bo uporabljen kot ločilo." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" -msgstr "Pres_koči prazne celice" +msgstr "Preskoči prazne celice" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index 6db9f9b18b7..94e284850bb 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -571,82 +572,82 @@ msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Sprožilec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Projekcije po meri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:37 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "_Uporabi projekcijo po meri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "_Kopiraj" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Določi projekcijo po meri" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:91 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:151 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "_Obstoječe prosojnice:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:165 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "_Izbrane prosojnice:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" msgstr "Uredi polje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "_Fiksno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "_Spremenljivo" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "_Jezik:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:227 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" @@ -1031,17 +1032,17 @@ msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "Vstavi prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:96 msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "Pre_d" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:114 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "_Za" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:139 msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -1096,32 +1097,32 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" msgstr "Elementi matrice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:96 msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "_Glava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "_Datum/čas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "_Noga" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "Številka s_trani" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:156 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "_Številka prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Ograde" @@ -1186,498 +1187,521 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Pokaži like" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:967 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2177 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2503 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2522 msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3122 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3312 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3471 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4941 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Osnovno" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5388 msgctxt "notebookbar|Field" msgid "Fiel_d" msgstr "Pol_je" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5529 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5915 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5613 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6000 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6030 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" -msgid "Pag_e" -msgstr "_Stran" +msgid "S_lide" +msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6783 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" -msgstr "Postavitev" +msgid "Slide" +msgstr "Prosojnica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6408 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3816 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6811 +msgctxt "notebookbar|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7003 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Slide Show" msgstr "Projekcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7031 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4854 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6446 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7317 +msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7746 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Pregled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7488 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7774 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8675 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9466 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9550 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9644 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11213 msgctxt "notebookbar|Field" msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10437 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10038 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10549 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11742 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11345 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11856 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Draw" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11888 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12842 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:541 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" -msgid "Menubar" -msgstr "Menijska vrstica" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2195 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Menijska vrstica" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2330 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2973 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2591 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2647 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2876 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3573 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3191 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3725 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3343 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3807 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4344 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3962 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4990 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4487 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4105 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4653 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5679 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4904 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5930 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4697 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4835 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5131 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6084 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5702 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6025 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7319 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7641 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7259 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7757 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8237 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9003 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7855 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Glavna stran" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9470 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10064 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9682 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Menijska vrstica" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1421 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2534 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2115 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2601 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3255 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2920 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3310 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2975 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3656 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3321 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4014 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3481 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4516 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4181 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4369 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5146 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8797 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10082 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11526 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4519 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6111 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "P_regled" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12462 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5558 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6841 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6506 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5883 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6833 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5961 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6587 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7016 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7285 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7744 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8084 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10237 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11681 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11346 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8763 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9241 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9675 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9340 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10309 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10824 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10489 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11496 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Glavna stran" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12234 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12132 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12963 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12628 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "Pog_led" @@ -2017,202 +2041,202 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Združljivost" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:18 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "1 Image" -msgstr "1 slika" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:21 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "2 Images" -msgstr "2 sliki" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:24 -msgctxt "photoalbum|liststore2" -msgid "4 Images" -msgstr "4 slike" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:31 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgid "Create Photo Album" msgstr "Ustvari album fotografij" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48 msgctxt "photoalbum|create_btn" msgid "Insert Slides" msgstr "Vstavi prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:165 msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text" msgid "Remove Image from List" msgstr "Odstrani sliko s seznama" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" msgstr "Premakni sliko navzgor" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" msgstr "Premakni sliko navzdol" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 msgctxt "photoalbum|label2" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:300 msgctxt "photoalbum|label7" msgid "Slide layout:" msgstr "Postavitev prosojnice:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:316 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "1 Image" +msgstr "1 slika" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:317 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "2 Images" +msgstr "2 sliki" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:318 +msgctxt "photoalbum|liststore2" +msgid "4 Images" +msgstr "4 slike" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:336 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" msgstr "Dodaj naslov vsaki prosojnici" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Ohrani razmerje stranic" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 msgctxt "photoalbum|asr_check_crop" msgid "Fill Screen" msgstr "Zapolni zaslon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:393 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:385 msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check" msgid "Link images" msgstr "Poveži slike" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Nastavitve projekcije" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "_Od:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:76 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "Začetna prosojnica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "Vse proso_jnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:110 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "Projekcija po _meri:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:150 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Obseg" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "P_redstavitveni zaslon:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Zaslon %1 (zunanji)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Zaslon %1" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Vsi zasloni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Samodejno zunanji (zaslon %1)" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Več zaslonov" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "_Cel zaslon" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "V o_knu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Zankaj in ponovi po:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "Pokaži _logotip" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Trajanje premora" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Trajanje premora" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Predstavitveni način" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Ro_čno menjaj prosojnice" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Miškin kazalec _viden" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Miškin kazalec kot _pero" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "_Animacije dovoljene" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:507 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Menjaj prosojnice s _klikanjem na ozadje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Predstavitev vedn_o na vrhu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -3357,22 +3381,22 @@ msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižno pojemanje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "Enaka usmerjenost" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Atributi navzkrižnega pojemanja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "Koraki:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:165 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -3382,37 +3406,37 @@ msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Nov predmet za pripenjanje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:173 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:181 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:198 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:203 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:231 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:236 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Točka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Navpično" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:268 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:274 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vodo_ravno" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:292 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:299 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -3642,32 +3666,32 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Vstavi plast" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:105 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "_Ime" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "_Naslov" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:195 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:211 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "_Vidno" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:227 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "_Natisljivo" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:243 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "_Zaklenjeno" @@ -3722,77 +3746,42 @@ msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:9 -msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog" -msgid "Table Design" -msgstr "Oblikovanje tabele" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:85 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle" -msgid "_Header row" -msgstr "Vrstica _glave" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:100 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle" -msgid "Tot_al row" -msgstr "Vrstic_a vsote" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:115 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle" -msgid "_Banded rows" -msgstr "Poudarjene vrs_tice" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:130 -msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle" -msgid "Fi_rst column" -msgstr "P_rvi stolpec" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:145 -msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle" -msgid "_Last column" -msgstr "Za_dnji stolpec" - -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/tabledesigndialog.ui:160 -msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle" -msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Poudarje_ni stolpci" - #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" msgstr "Pretvori v mnogokotnik" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:72 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Število barv:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Zmanjšanje števila točk:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:170 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "Velikost ploščice:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:192 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "Zapol_ni luknje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:226 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Izvorna slika:" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:240 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorizirana slika:" diff --git a/source/sl/starmath/messages.po b/source/sl/starmath/messages.po index 9d78332f50f..27a00e1c71f 100644 --- a/source/sl/starmath/messages.po +++ b/source/sl/starmath/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 12:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -47,32 +47,27 @@ msgctxt "alignmentdialog|label1" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:9 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8 msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24 -msgctxt "catalogdialog|insert" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vstavi" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:55 msgctxt "catalogdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Uredi ..." -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:102 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:38 +msgctxt "catalogdialog|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:103 msgctxt "catalogdialog|label1" msgid "_Symbol set:" msgstr "Nabor _simbolov:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:123 -msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay" -msgid "button" -msgstr "gumb" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:152 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:127 msgctxt "catalogdialog|symbolname" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -92,12 +87,12 @@ msgctxt "fontdialog|formulaL" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:150 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:151 msgctxt "fontdialog|bold" msgid "_Bold" msgstr "_Krepko" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:165 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:166 msgctxt "fontdialog|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Ležeče" @@ -152,101 +147,101 @@ msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" msgstr "Relativne velikosti" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:9 -msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:24 -msgctxt "fonttypedialog|modify" -msgid "_Modify" -msgstr "_Spremeni" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:53 -msgctxt "fonttypedialog|default" -msgid "_Default" -msgstr "_Privzeto" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:135 -msgctxt "fonttypedialog|label1" -msgid "_Variables:" -msgstr "_Spremenljivke:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:152 -msgctxt "fonttypedialog|label2" -msgid "_Functions:" -msgstr "_Funkcije:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:169 -msgctxt "fonttypedialog|label3" -msgid "_Numbers:" -msgstr "Š_tevila:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:186 -msgctxt "fonttypedialog|label4" -msgid "_Text:" -msgstr "_Besedilo:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:251 -msgctxt "fonttypedialog|formulaL" -msgid "Formula Fonts" -msgstr "Pisave za formule" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:288 -msgctxt "fonttypedialog|label5" -msgid "_Serif:" -msgstr "_Serifi:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:305 -msgctxt "fonttypedialog|label6" -msgid "S_ans-serif:" -msgstr "B_rez serifov:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:322 -msgctxt "fonttypedialog|label7" -msgid "F_ixed-width:" -msgstr "Fik_sna širina:" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:376 -msgctxt "fonttypedialog|customL" -msgid "Custom Fonts" -msgstr "Pisave po meri" - -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:424 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 msgctxt "fonttypedialog|menuitem1" msgid "_Variables" msgstr "_Spremenljivke" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:432 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20 msgctxt "fonttypedialog|menuitem2" msgid "_Functions" msgstr "_Funkcije" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28 msgctxt "fonttypedialog|menuitem3" msgid "_Numbers" msgstr "Š_tevila" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:448 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36 msgctxt "fonttypedialog|menuitem4" msgid "_Text" msgstr "_Besedilo" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:456 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44 msgctxt "fonttypedialog|menuitem5" msgid "_Serif" msgstr "_Serifi" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:464 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52 msgctxt "fonttypedialog|menuitem6" msgid "S_ans-serif" msgstr "B_rez serifov" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:472 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60 msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" msgstr "Fiks_na širina" +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 +msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog" +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:83 +msgctxt "fonttypedialog|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Spremeni" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:117 +msgctxt "fonttypedialog|default" +msgid "_Default" +msgstr "_Privzeto" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:199 +msgctxt "fonttypedialog|label1" +msgid "_Variables:" +msgstr "_Spremenljivke:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:216 +msgctxt "fonttypedialog|label2" +msgid "_Functions:" +msgstr "_Funkcije:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:233 +msgctxt "fonttypedialog|label3" +msgid "_Numbers:" +msgstr "Š_tevila:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:250 +msgctxt "fonttypedialog|label4" +msgid "_Text:" +msgstr "_Besedilo:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:315 +msgctxt "fonttypedialog|formulaL" +msgid "Formula Fonts" +msgstr "Pisave za formule" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:352 +msgctxt "fonttypedialog|label5" +msgid "_Serif:" +msgstr "_Serifi:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:369 +msgctxt "fonttypedialog|label6" +msgid "S_ans-serif:" +msgstr "B_rez serifov:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:386 +msgctxt "fonttypedialog|label7" +msgid "F_ixed-width:" +msgstr "Fik_sna širina:" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:440 +msgctxt "fonttypedialog|customL" +msgid "Custom Fonts" +msgstr "Pisave po meri" + #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:32 msgctxt "printeroptions|title" msgid "Title" @@ -612,42 +607,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols" msgid "Edit Symbols" msgstr "Uredi simbole" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:103 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "Star nabor simbo_lov:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:146 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:148 msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText" msgid "_Old symbol:" msgstr "Star simb_ol:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:244 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:246 msgctxt "symdefinedialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:299 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:301 msgctxt "symdefinedialog|symbolText" msgid "_Symbol:" msgstr "Si_mbol:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:313 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:315 msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText" msgid "Symbol s_et:" msgstr "N_abor simbolov:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:327 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:329 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Pisava:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:341 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:343 msgctxt "symdefinedialog|styleText" msgid "S_tyle:" msgstr "S_log:" -#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:355 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:357 msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT" msgid "S_ubset:" msgstr "Podmno_žica:" diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index 3b8879edfa5..9993a46da68 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -2484,6 +2484,34 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classic (Armenia)" msgstr "armenski, klasični (Armenija)" +#: svtools/inc/langtab.hrc:414 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay Arabic (Malaysia)" +msgstr "malajski arabski (Malezija)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:415 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" +msgstr "malajski, arabski (Brunej)" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:416 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Juǀ’hoan" +msgstr "julhoanski" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:417 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Naro" +msgstr "narojski" + +#: svtools/inc/langtab.hrc:418 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Iloko" +msgstr "iloški" + #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" @@ -2869,42 +2897,42 @@ msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" msgid "Printer Setup" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:37 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Možnosti ..." -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:111 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:125 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:137 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:149 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:161 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:218 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" @@ -3237,12 +3265,12 @@ msgstr "Enostavni HTML (Simple HyperText Markup Language)" #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" +msgstr "Microsoft Excel Biff5 (Binary Interchange Format 5.0/95)" #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +msgstr "Microsoft Excel Biff8 (Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003)" #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index 980125398d4..cc224f43de7 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -337,132 +337,151 @@ msgstr "i, ii, iii, ..." #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: svx/inc/numberingtype.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "1., 2., 3., ..." + +#. TEXT_NUMBER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "Ena, dva, tri, ..." + +#. TEXT_CARDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "First, Second, Third, ..." +msgstr "Prvič, drugič, tretjič, ..." + +#. TEXT_ORDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N -#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "Naravno številčenje" #. NATIVE_NUMBERING -#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG -#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU -#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR -#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)" #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER -#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...י, יא...כ, ..." msgstr "א...י, יא...כ, ... (hebrejsko)" #. NUMBER_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "א...ת, אא...תת, ..." msgstr "א...ת, אא...תת, ... (hebrejsko)" #. CHARS_HEBREW -#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (arabsko)" #. NUMBER_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (perzijsko)" #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC -#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "१, २, ३, ..." msgstr "१, २, ३, ..." @@ -1737,27 +1756,27 @@ msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" msgid "Add Instance" msgstr "Dodaj primer" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103 msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "Uredi primer" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Pre_brskaj ..." -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "_Primer povezave" @@ -1767,17 +1786,17 @@ msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" msgid "Add Model" msgstr "Dodaj model" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:81 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 msgctxt "addmodeldialog|modify" msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 msgctxt "addmodeldialog|alttitle" msgid "Edit Model" msgstr "Uredi model" @@ -1787,17 +1806,17 @@ msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" msgid "Add Namespace" msgstr "Dodaj imenski prostor" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "_Predpona:" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:123 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "Uredi imenski prostor" @@ -2695,52 +2714,52 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:58 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:57 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines & Arrows" msgstr "Črte in puščice" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:95 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:94 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:131 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Konektorji" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:168 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Osnovni liki" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:205 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:242 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Votle puščice" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:279 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Diagram poteka" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:316 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Oblački" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars" msgstr "Zvezde" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "3D-predmeti" @@ -3510,17 +3529,17 @@ msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" msgstr "Globina izrivanja" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:115 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "_Vrednost" -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Globina" @@ -4696,12 +4715,12 @@ msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" msgstr "Profil izvožen" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:40 +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Odpri vsebujočo _mapo" -#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." msgstr "Vaš uporabniški profil je izvožen kot »libreoffice-profile.zip«." @@ -9531,151 +9550,148 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Navpično vijolična" -#: include/svx/strings.hrc:733 +#. gradients of unknown provenience +#: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Sivi preliv" -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Rumeni preliv" -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Oranžni preliv" -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Rdeči preliv" -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Rožnati preliv" -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Nebo" -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Cijanasti preliv" -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Modri preliv" -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Vijolični preliv" -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Noč" -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Zeleni preliv" -#: include/svx/strings.hrc:744 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" -msgid "Tango Green" -msgstr "Tango: zelena" - -#: include/svx/strings.hrc:745 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" -msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "Tango: nežna zelena" - +#. actual gradients defined for 6.1 #: include/svx/strings.hrc:746 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" -msgid "Tango Purple" -msgstr "Tango: škrlatna" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Pastel Bouquet" +msgstr "Pastelni buke" #: include/svx/strings.hrc:747 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" -msgid "Tango Red" -msgstr "Tango: rdeča" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Pastel Dream" +msgstr "Pastelne sanje" #: include/svx/strings.hrc:748 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" -msgid "Tango Blue" -msgstr "Tango: modra" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Blue Touch" +msgstr "Kanček modre" #: include/svx/strings.hrc:749 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" -msgid "Tango Yellow" -msgstr "Tango: rumena" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Blank with Gray" +msgstr "Prazno s sivino" #: include/svx/strings.hrc:750 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" -msgid "Tango Orange" -msgstr "Tango: oranžna" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Spotted Gray" +msgstr "Pikasta siva" #: include/svx/strings.hrc:751 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" -msgid "Tango Gray" -msgstr "Tango: siva" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "London Mist" +msgstr "Londonska meglica" #: include/svx/strings.hrc:752 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" -msgid "Clay" -msgstr "Glinena" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Teal to Blue" +msgstr "Modrozelena v modro" #: include/svx/strings.hrc:753 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" -msgid "Olive Green" -msgstr "Olivno zelena" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Midnight" +msgstr "Polnoč" #: include/svx/strings.hrc:754 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" -msgid "Silver" -msgstr "Srebrna" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Deep Ocean" +msgstr "Globoki ocean" #: include/svx/strings.hrc:755 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" -msgid "Sunburst" -msgstr "Sončna" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Submarine" +msgstr "Podmorska" #: include/svx/strings.hrc:756 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" -msgid "Brownie" -msgstr "Rjavo zapečena" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Green Grass" +msgstr "Zelena trava" #: include/svx/strings.hrc:757 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" -msgid "Sunset" -msgstr "Oranžnordeča" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Neon Light" +msgstr "Neonska svetloba" #: include/svx/strings.hrc:758 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" -msgid "Deep Green" -msgstr "Temno zelena" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Sunshine" +msgstr "Sončni žarki" #: include/svx/strings.hrc:759 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" -msgid "Deep Orange" -msgstr "Temno oranžna" +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Present" +msgstr "Darilo" #: include/svx/strings.hrc:760 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" -msgid "Deep Blue" -msgstr "Temno modra" - -#: include/svx/strings.hrc:761 -msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" -msgid "Purple Haze" -msgstr "Nežno vijolična" +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Mahagoni" +msgstr "Mahagonij" +#. /gradients #: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" @@ -9752,6 +9768,7 @@ msgid "Paper Crumpled" msgstr "Zmečkan papir" #: include/svx/strings.hrc:777 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Papirnati graf" @@ -9822,6 +9839,7 @@ msgid "Gravel" msgstr "Prod" #: include/svx/strings.hrc:791 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Studijski pergament" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index 2dd35eba349..1d6808a3163 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -1,9 +1,10 @@ +#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 23:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -581,112 +582,112 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" msgstr "Podjetje:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" msgstr "Moto:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Dr_žava/zvezna država:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72 msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" msgstr "Položaj:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_ks:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tel. (doma)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "Domača stran / e-pošta:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ime" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tel. (doma)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Številka faksa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" msgstr "Podjetje 2. vrstica:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Po_šta/kraj:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315 msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Poštna številka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Telefon/mobilni:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" msgstr "Ulica:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" msgstr "Poslovni podatki" @@ -766,42 +767,32 @@ msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Napis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardformatpage.ui:38 -msgctxt "cardformatpage|label2" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "Samobesedilo – odsek" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardformatpage.ui:122 -msgctxt "cardformatpage|label1" -msgid "Content" -msgstr "Vsebina" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:63 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62 msgctxt "cardmediumpage|address" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" msgstr "Besedilo nalepke:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" msgstr "Tabela:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" msgstr "Polje zbirke podatkov:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255 msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" @@ -821,12 +812,12 @@ msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" msgstr "Delovni li_st" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" msgstr "Znamka:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" msgstr "_Vrsta:" @@ -1706,87 +1697,87 @@ msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52 msgctxt "endnotepage|label22" msgid "Before" msgstr "Pred" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64 msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" msgstr "Za" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180 msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192 msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" msgstr "Področje končne opombe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310 msgctxt "endnotepage|label29" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "Na_slovnik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91 msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129 msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167 msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Polje zbirke podatkov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262 msgctxt "envaddresspage|sender" msgid "_Sender" msgstr "_Pošiljatelj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:345 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304 msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -1796,227 +1787,237 @@ msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 msgctxt "envdialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "_Nov dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:160 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Kuverta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:206 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:177 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:253 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 +msgctxt "envformatpage|character1" +msgid "C_haracter..." +msgstr "Z_nak ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 +msgctxt "envformatpage|paragraph1" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "Odst_avek ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 +msgctxt "envformatpage|character2" +msgid "C_haracter..." +msgstr "Z_nak ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 +msgctxt "envformatpage|paragraph2" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "Odst_avek ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156 msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" msgstr "z leve" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" msgstr "z vrha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228 msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:256 msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:267 msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Naslovnik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:353 msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" msgstr "z leve" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:380 msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" msgstr "z vrha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:425 msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453 msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:464 msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:470 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:507 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:521 msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" msgstr "_Širina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:535 msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" msgstr "_Višina" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:595 msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:612 msgctxt "envformatpage|label3" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:623 -msgctxt "envformatpage|character" -msgid "C_haracter..." -msgstr "Z_nak ..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:631 -msgctxt "envformatpage|paragraph" -msgid "P_aragraph..." -msgstr "Odst_avek ..." - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103 msgctxt "envprinterpage|top" msgid "_Print from top" msgstr "_Natisni z vrha" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120 msgctxt "envprinterpage|bottom" msgid "Print from _bottom" msgstr "N_atisni z dna" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139 msgctxt "envprinterpage|label3" msgid "_Shift right" msgstr "_Premakni na desno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153 msgctxt "envprinterpage|label4" msgid "Shift _down" msgstr "Premakni navzd_ol" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135 -msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 +msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Vodoravno levo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:137 -msgctxt "envprinterpage|horileft" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 +msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "Vodoravno na sredini" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 +msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "Vodoravno desno" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 +msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "Navpično levo" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262 +msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "Navpično na sredini" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278 +msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "Navpično desno" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 +msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" msgstr "Vodoravno levo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149 -msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 +msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" msgid "Horizontal Center" msgstr "Vodoravno na sredini" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:151 -msgctxt "envprinterpage|horicenter" -msgid "Horizontal Center" -msgstr "Vodoravno na sredini" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163 -msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 +msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" msgstr "Vodoravno desno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:165 -msgctxt "envprinterpage|horiright" -msgid "Horizontal Right" -msgstr "Vodoravno desno" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:177 -msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 +msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Navpično levo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:179 -msgctxt "envprinterpage|vertleft" -msgid "Vertical Left" -msgstr "Navpično levo" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:191 -msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370 +msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" msgid "Vertical Center" msgstr "Navpično na sredini" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:193 -msgctxt "envprinterpage|vertcenter" -msgid "Vertical Center" -msgstr "Navpično na sredini" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:205 -msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386 +msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" msgid "Vertical Right" msgstr "Navpično desno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:207 -msgctxt "envprinterpage|vertright" -msgid "Vertical Right" -msgstr "Navpično desno" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" msgstr "Usmerjenost kuverte" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 msgctxt "envprinterpage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Nastavi ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Ime tiskalnika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 msgctxt "envprinterpage|label2" msgid "Current Printer" msgstr "Trenutni tiskalnik" @@ -2075,32 +2076,32 @@ msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:129 msgctxt "fielddialog|document" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:175 msgctxt "fielddialog|ref" msgid "Cross-references" msgstr "Navzkrižni sklici" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:222 msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:269 msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Podatki o dokumentu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:316 msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Spremenljivke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:363 msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" @@ -2495,12 +2496,12 @@ msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" msgstr "Nastavitve sprotnih/končnih opomb" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:132 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Sprotne opombe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:178 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" @@ -2575,107 +2576,107 @@ msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" msgstr "Ločilna črta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:20 -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per page" -msgstr "na stran" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:23 -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per chapter" -msgstr "na poglavje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:26 -msgctxt "footnotepage|liststore1" -msgid "Per document" -msgstr "na dokument" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:72 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" msgstr "Štetje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64 msgctxt "footnotepage|label8" msgid "Before" msgstr "Pred" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88 msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" msgstr "Začni z" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" msgstr "Za" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Konec strani" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Konec dokumenta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "na stran" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "na poglavje" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "na dokument" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Samodejno oštevilčevanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279 msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" msgstr "Področje besedila" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" msgstr "Področje sprotne opombe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|label13" msgid "Character Styles" msgstr "Znakovni slogi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" msgstr "Konec sprotne opombe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" msgstr "Začetek nove strani" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:569 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Obvestilo o nadaljevanju" @@ -3593,7 +3594,7 @@ msgstr "Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za roč #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "Izberite novo številko strani za stran, ki sledi ročnemu prelomu strani." +msgstr "Vnesite novo številko strani za stran, ki sledi ročnemu prelomu strani." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254 msgctxt "insertbreak|label1" @@ -3925,112 +3926,107 @@ msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "_Nov dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:133 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" msgstr "Medij" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:179 msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Nalepke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:151 -msgctxt "labeldialog|cards" -msgid "Business Cards" -msgstr "Vizitke" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:202 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Zasebno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:249 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Poslovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:296 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:343 msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35 msgctxt "labelformatpage|label1" msgid "Hori_zontal pitch:" msgstr "Vodo_ravni korak:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49 msgctxt "labelformatpage|label2" msgid "_Vertical pitch:" msgstr "_Navpični korak:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63 msgctxt "labelformatpage|label3" msgid "_Width:" msgstr "_Širina:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77 msgctxt "labelformatpage|label4" msgid "_Height:" msgstr "_Višina:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91 msgctxt "labelformatpage|label5" msgid "_Left margin:" msgstr "_Levi rob:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:99 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105 msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" msgstr "_Zgornji rob:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" msgstr "S_tolpci:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" msgstr "Vrst_ice:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147 msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" msgstr "_Širina strani:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161 msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "Višin_a strani:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173 msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Shrani ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47 msgctxt "labeloptionspage|entirepage" msgid "_Entire page" msgstr "C_ela stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64 msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" msgstr "_Ena sama nalepka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93 msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Sto_lpec" @@ -4040,27 +4036,27 @@ msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" msgstr "Vrsti_ca" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" msgstr "Sin_hroniziraj vsebino" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 msgctxt "labeloptionspage|label1" msgid "Distribute" msgstr "Porazdeli" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223 msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "Nastavi ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "Ime tiskalnika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" @@ -4825,82 +4821,82 @@ msgctxt "mmresultemaildialog|label1" msgid "Send records" msgstr "Pošlji zapise" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" msgstr "Natisni spojeni dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 msgctxt "mmresultprintdialog|ok" msgid "Print Documents" msgstr "Natisni dokumente" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112 msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "_Tiskalnik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135 msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "_Lastnosti ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154 msgctxt "mmresultprintdialog|label2" msgid "Printer options" msgstr "Možnosti tiskalnika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190 msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" msgid "Print _all documents" msgstr "Natisni _vse dokumente" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215 msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Od" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Za" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289 msgctxt "mmresultprintdialog|label1" msgid "Print records" msgstr "Natisni zapise" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" msgid "Save merged document" msgstr "Shrani spojeni dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:21 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41 msgctxt "mmresultsavedialog|ok" msgid "Save Documents" msgstr "Shrani dokumente" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115 msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" msgid "S_ave as a single large document" msgstr "Shr_ani kot en sam velik dokument" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131 msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Shrani kot posami_čne dokumente" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "_Od" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "_Za" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225 msgctxt "mmresultsavedialog|label2" msgid "Save As options" msgstr "Možnosti shranjevanja" @@ -5210,728 +5206,762 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Novo uporabniško kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2138 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2393 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:537 +msgctxt "notebookbar|Help" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1625 +msgctxt "notebookbar|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1895 +msgctxt "notebookbar|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2157 -msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:1914 +msgctxt "notebookbar|fileb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2946 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2703 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2862 msgctxt "notebookbar|menub" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4248 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5318 msgctxt "notebookbar|menub" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5403 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5433 msgctxt "notebookbar|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "_Stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6353 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6381 msgctxt "notebookbar|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6960 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Sklici" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7632 msgctxt "notebookbar|reviewR" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7717 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Pregled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8331 msgctxt "notebookbar|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8416 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9499 msgctxt "notebookbar|tableT" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9826 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9583 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10642 msgctxt "notebookbar|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10741 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12077 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12096 msgctxt "notebookbar|drab" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12208 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Draw" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13043 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13062 msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13151 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13182 msgctxt "notebookbar|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14136 msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1741 +msgctxt "notebookbar_compact|Update" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2051 +msgctxt "notebookbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2765 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2814 msgctxt "notebookbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3873 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3926 msgctxt "notebookbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4545 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5458 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8281 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7939 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9443 msgctxt "notebookbar_compact|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5265 msgctxt "notebookbar_compact|reviewb" msgid "Pag_e" msgstr "_Stran" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5317 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5706 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5364 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6094 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5752 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Sklici" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6248 msgctxt "notebookbar_compact|reviewR" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6281 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Pregled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6750 msgctxt "notebookbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6802 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6850 msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7926 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7584 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8395 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9228 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9899 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8053 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9557 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "A_lign" msgstr "Poravna_j" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8335 msgctxt "notebookbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8710 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8368 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114 msgctxt "notebookbar_compact|drab" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9169 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "Draw" msgstr "Draw" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10037 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9695 msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9751 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9801 msgctxt "notebookbar_compact|referenceb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10665 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Orodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1152 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" -msgid "Menubar" -msgstr "Menijska vrstica" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2461 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2516 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2651 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3999 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4055 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3302 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3391 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3546 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4438 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4616 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4866 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4113 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5038 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4433 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4540 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5511 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4758 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4937 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5153 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5422 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged" msgid "_Merge" msgstr "Spo_ji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5548 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt" msgid "Selec_t" msgstr "Izberi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5792 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6800 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6047 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6679 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6803 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7542 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6933 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7071 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7172 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7276 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7464 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7681 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7912 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8165 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8464 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8672 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8785 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9008 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10058 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9449 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" -msgid "Menubar" -msgstr "Menijska vrstica" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1486 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2555 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3927 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2984 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3289 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3342 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3397 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3940 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4866 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4228 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4820 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5049 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5889 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5251 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5401 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6909 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6271 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6526 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6992 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7572 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7771 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7973 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "Spo_ji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Izb_eri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9070 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8432 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9027 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9240 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9443 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9593 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11048 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10410 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10641 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Poravnaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11059 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11239 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11551 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12633 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12787 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12149 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13252 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14057 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13569 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Pog_led" @@ -6276,57 +6306,57 @@ msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:11 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Neimenovano 1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Neimenovano 2" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Neimenovano 3" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Neimenovano 4" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Neimenovano 5" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Neimenovano 6" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Neimenovano 7" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Neimenovano 8" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:38 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Neimenovano 9" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:45 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:196 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" msgstr "Oblika" @@ -7225,172 +7255,152 @@ msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Upravljanje s tipkovnico" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:8 -msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" -msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje poglavij" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:39 -msgctxt "outlinenumbering|user" -msgid "_Format" -msgstr "O_blika" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:121 -msgctxt "outlinenumbering|numbering" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:143 -msgctxt "outlinenumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" msgstr "Neimenovano 1" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20 msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" msgstr "Neimenovano 2" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28 msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" msgstr "Neimenovano 3" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36 msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" msgstr "Neimenovano 4" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44 msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" msgstr "Neimenovano 5" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52 msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" msgstr "Neimenovano 6" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60 msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" msgstr "Neimenovano 7" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" msgstr "Neimenovano 8" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76 msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" msgstr "Neimenovano 9" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." msgstr "Shrani _kot ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98 +msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje poglavij" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115 +msgctxt "outlinenumbering|user" +msgid "_Format" +msgstr "O_blika" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:241 +msgctxt "outlinenumbering|numbering" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:287 +msgctxt "outlinenumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 msgctxt "outlinenumberingpage|label1" msgid "Level" msgstr "Raven" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" msgstr "Slog odstavka:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149 msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" msgstr "Število:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163 msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Znakovni slog:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177 msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Pokaži podravni:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276 msgctxt "outlinenumberingpage|label8" msgid "Before:" msgstr "Pred:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297 msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" msgstr "Za:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313 msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" msgstr "Začni z:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:24 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:27 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Centered" -msgstr "Na sredini" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:30 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:41 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tab. mesto" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:44 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Space" -msgstr "Presledek" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:47 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "Nothing" -msgstr "Nič" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:50 -msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" -msgid "New Line" -msgstr "Nova vrstica" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 msgctxt "outlinepositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Raven" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Poravnava oštevilčenja:" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Na sredini" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" @@ -7399,52 +7409,72 @@ msgstr "" "Najmanjši razmik med\n" "oštevilčenjem in besedilom:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Širina oštevilčenja:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231 msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgid "Relative" msgstr "Relativno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249 msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Zamik:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276 msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Zamaknjeno na:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Poravnava oštevilčenja:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Poravnano na:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tab. mesto pri:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tab. mesto" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Presledek" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Nič" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "New Line" +msgstr "Nova vrstica" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Oštevilčenju sledi:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419 msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Položaj in razmik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -8079,26 +8109,16 @@ msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Dokument vsebuje polja iz adresarja. Ali želite natisniti tipsko pismo?" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" msgid "Print monitor" msgstr "Nadzornik tiskanja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:52 -msgctxt "printmonitordialog|alttitle" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "Nadzornik shranjevanja" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "je sredi priprav na tiskanje na" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:87 -msgctxt "printmonitordialog|saving" -msgid "is being saved to" -msgstr "se shranjuje v" - #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37 msgctxt "printoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" @@ -8209,132 +8229,132 @@ msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30 msgctxt "privateuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "_Ime/priimek/začetnice:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44 msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Ulica:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58 msgctxt "privateuserpage|countryft" msgid "Co_untry/state:" msgstr "Dr_žava/zvezna država:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" msgstr "Na_ziv/poklic:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "Fa_ks:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91 msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tel. (doma)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "Domača stran / e-pošta:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ime" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144 msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161 msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207 msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Tel. (doma)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Številka faksa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "_Ime/priimek/začetnice 2:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Priimek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Ime" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "Po_šta/kraj:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400 msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Poštna številka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496 msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "Telefon/mobilni:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559 msgctxt "privateuserpage|label1" msgid "Private Data" msgstr "Osebni podatki" @@ -8563,22 +8583,22 @@ msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" msgid "Rename AutoText" msgstr "Preimenuj samobesedilo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:77 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82 msgctxt "renameautotextdialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "I_me" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97 msgctxt "renameautotextdialog|label3" msgid "_New" msgstr "_Nov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152 msgctxt "renameautotextdialog|label4" msgid "Short_cut" msgstr "Bližnji_ca" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167 msgctxt "renameautotextdialog|label5" msgid "_Shortcut" msgstr "_Bližnjica" @@ -8658,6 +8678,16 @@ msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Možnosti" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 +msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" +msgid "Save monitor" +msgstr "Nadzornik shranjevanja" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 +msgctxt "printmonitordialog|saving" +msgid "is being saved to" +msgstr "se shranjuje v" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51 msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" @@ -15761,7 +15791,7 @@ msgstr "Črkovno: a/az + " #: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " -msgstr "Črkovno (A/Az +)" +msgstr "Črkovno: A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder @@ -17298,6 +17328,11 @@ msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Podpis odstavka" +#: sw/inc/strings.hrc:1331 +msgctxt "labeldialog|cards" +msgid "Business Cards" +msgstr "Vizitke" + #: sw/inc/utlui.hrc:27 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" diff --git a/source/sl/uui/messages.po b/source/sl/uui/messages.po index 42ee49e4db7..f67c819e7d4 100644 --- a/source/sl/uui/messages.po +++ b/source/sl/uui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 21:51+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 7f06e7f019f..95cbd7260b8 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-06 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" -#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:73 +#: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "Po_seben znak ..." @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgstr "Postavitev strani" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457 msgctxt "printdialog|singleprintjob" -msgid "Create single print jobs for collated output" -msgstr "Ustvari posamezna tiskalniška opravila pri zbiranju kopij" +msgid "Create separate print jobs for collated output" +msgstr "Ustvari ločena tiskalniška opravila pri zbiranju kopij" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" diff --git a/source/sl/writerperfect/messages.po b/source/sl/writerperfect/messages.po index f49a6aeca01..2050d2989a3 100644 --- a/source/sl/writerperfect/messages.po +++ b/source/sl/writerperfect/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-23 10:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-23 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-15 21:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-08 23:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,31 +23,36 @@ msgid "Import file" msgstr "Uvozi datoteko" #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 +msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" +msgid "Import MS Multiplan for DOS file" +msgstr "Uvozi datoteko MS Multiplan za DOS" + +#: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" msgstr "Uvozi datoteko MS Works" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:17 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" msgid "Import MS Write file" msgstr "Uvozi datoteko MS Write" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:18 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:19 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD" msgid "Import MS Word for DOS file" msgstr "Uvozi datoteko MS Word za DOS" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:19 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:20 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" msgstr "Uvozi datoteko Lotus" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:20 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:21 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY" msgid "Import Symphony file" msgstr "Uvozi datoteko Symphony" -#: writerperfect/inc/strings.hrc:21 +#: writerperfect/inc/strings.hrc:22 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO" msgid "Import Quattro Pro file" msgstr "Uvozi datoteko Quattro Pro" @@ -157,7 +162,7 @@ msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:63 +#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" msgstr "_Nabor znakov:"