update translations for 6.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-17 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539769258.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195814.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
|
||||
@@ -1558,141 +1558,136 @@ msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Cotacion"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
msgstr "Lo modul seleccionat a pòt pogut èsser cargat."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Vergueta de dobertura"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Vergueta de tampadura"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
|
||||
msgid "Selected Theme: "
|
||||
msgstr "Tèma seleccionat :"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
|
||||
msgid "Searching, please wait..."
|
||||
msgstr "Recèrca, pacientatz..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
|
||||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||||
msgstr "Impossible de dobrir %1, tornatz ensajar mai tard."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Cap de resultat pas trobat."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
|
||||
msgid "Applying Theme..."
|
||||
msgstr "Aplicacion del tèma..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
|
||||
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "Sens bordadura"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Bordadura exteriora"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Bordadura exteriora e linhas orizontalas"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Bordadura exteriora e linhas interioras"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Bordadura exteriora sens cambiar las linhas interioras"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Sonque las linhas diagonalas"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Las quatre bordaduras"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Definir las bordadura d'esquèrra e de dreita unicament"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Definir las bordaduras superiora o inferiora unicament"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Sonque la bordadura d'esquèrra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Definir las bordaduras superiora o inferiora e totas las linhas interioras"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Definir las bordaduras d'esquèrra e de dreita e totas las linhas interioras"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Sens ombra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Projectar l'ombra cap aval a dreita"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Projectar l'ombra cap amont a dreita"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Projeccion d'ombra cap aval a esquèrra"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Projectar l'ombra amont a dreita"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Signat per : %1"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10668,22 +10663,43 @@ msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||||
msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr "Seleccionar lo certificat"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
|
||||
msgid "Use Signature Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
|
||||
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signar"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||||
msgid "Add comment:"
|
||||
msgstr "Apondre un comentari :"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540056507.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195815.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_UNDO"
|
||||
@@ -1534,8 +1534,8 @@ msgstr "Divisor de mots Libhyphen"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
|
||||
msgid "Mythes Thesaurus"
|
||||
msgstr "Diccionari dels sinonims Mythes"
|
||||
msgid "MyThes Thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195815.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -6837,7 +6840,12 @@ msgctxt "asciifilterdialog|lf"
|
||||
msgid "_LF"
|
||||
msgstr "_LF"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:264
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:258
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
|
||||
msgid "Include byte-order-mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:280
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietats"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539787115.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024501.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id7387615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr "Un compte Wiki sus un servidor <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> pres en carga"
|
||||
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,25 +150,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id368968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
|
||||
msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcions</link> clicatz sus Apondre."
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id6962187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
|
||||
msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> picatz las informacions de compte del Wiki."
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5328836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr "Dins l'airal del tèxte URL, picatz l'adreça del Wiki al qual vos volètz connectar."
|
||||
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -179,13 +178,12 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
|
||||
msgstr "Podètz copiar l'URL a partir d'un navigador web e l'empegar dins l'airal de tèxte."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5906552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
|
||||
msgstr "Dins l'airal Nom d'utilizaire, picatz vòstre ID d'utilizaire pel compte Wiki."
|
||||
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -197,13 +195,12 @@ msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and
|
||||
msgstr "Se lo Wiki autoriza d'accèsses en escritura anonima, podètz daissar voidas los airals Nom d'utilizaire e Senhal."
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id8869594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
|
||||
msgstr "Dins l'airal Senhals, picatz lo senhal per vòstre compte Wiki, puèi clicatz sus D'acòrdi."
|
||||
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -252,8 +249,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id228278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Mandar a MediaWiki</link>, indicatz los paramètres de vòstra picada."
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user