update translations for 6.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2018-11-15 14:41:39 +01:00
parent a4a3e67d50
commit 43ecc0b75a
1386 changed files with 35227 additions and 35012 deletions

View File

@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195715.000000\n"
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
@@ -1570,142 +1573,137 @@ msgid "Dimension line"
msgstr "പരിമാണരേഖ"
#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: cui/inc/strings.hrc:366
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "_ആരഭ കോട്ട്: "
#: cui/inc/strings.hrc:367
#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:369
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയം:"
#: cui/inc/strings.hrc:370
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:371
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:372
#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:373
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:374
#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:376
#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "അതിരുകള്‍ സജ്ജമാക്കരുതു്"
#: cui/inc/strings.hrc:377
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "പുറമേയുള്ള അതിരുകള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:378
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "പുറമേയുള്ള അതിരുകളും നേരെയുള്ള വരികളും സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:379
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "പുറമേയുള്ള അതിരുകളും എല്ലാ അകത്തുള്ള വരികളും സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:380
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "അകത്തുള്ള വരികള്‍ മാറ്റാതെ പുറമേയുള്ള അതിരു് സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:381
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "കുറുകെയുള്ള വരികള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:382
#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "എല്ലാ നാലും അതിരുകളും സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:383
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "ഇടത്തും വലത്തും അതിരുകള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:384
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "മുകളിലും താഴെയുമുള്ള അതിരുകള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:385
#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "ഇടത്തുള്ള അതിരു് മാത്രം സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:386
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "മുകളിലും താഴെയുമുള്ള അതിരുകളും അകത്തുള്ള എല്ലാ വരികളും സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:387
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "ഇടത്തും വലത്തുമുള്ള അതിരുകളും, അകത്തുള്ള എല്ലാ വരികളും സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:388
#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "നിഴല്‍ ഇല്ലാതെ"
#: cui/inc/strings.hrc:389
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "താഴെ വലത്തേക്കു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:390
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "മുകളില്‍ വലത്തു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:391
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "താളെ വലത്തു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:392
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്തു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക"
#: cui/inc/strings.hrc:393
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:394
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr ""
@@ -10968,22 +10966,43 @@ msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
#. Name of the signer
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
msgctxt "signsignatureline|label_name"
msgid "or"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
msgid "Use Signature Image"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
msgid "Add comment:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
msgid "Instructions from the document creator:"
msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
msgctxt "signsignatureline|label_more"
msgid "More"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195716.000000\n"
#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
@@ -1550,7 +1553,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:361

View File

@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195716.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
#, fuzzy
@@ -7121,7 +7124,12 @@ msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "LF"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:264
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:258
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order-mark"
msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:280
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 09:00+0000\n"
"Last-Translator: ansonjacob <ansonjacob.aj@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377248430.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024172.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -90,13 +90,12 @@ msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയോണ്മെന്റ് "
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "പിന്തുണയുള്ള <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">മീഡിയാവിക്കി</link> സര്‍വറിലുള്ള ഒരു വിക്കി അക്കൌണ്ട്"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -152,26 +151,24 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">ഉപാധികള്‍</link> എന്ന ഡയലോഗിലുള്ള ചേര്‍ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr ""
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">മീഡിയാവിക്കി</link> ഡയലോഗില്‍, വിക്കിയുടെ അക്കൌണ്ട വിവരം നല്‍കുക."
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr ""
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യേണ്ട വിക്കിയുടെ വിലാസം യുആര്‍എല്‍ ടെക്സ്റ്റ്ബോക്സില്‍ നല്‍കുക."
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -182,13 +179,12 @@ msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "ഒരു വെബ് ബ്രൌസറില്‍ നിന്നും യുആര്‍എല്‍ പകര്‍ത്തി ടെക്സ്റ്റ്ബോക്സിലേക്ക് ഒട്ടിക്കുക."
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമത്തിനുള്ള ബോക്സില്‍, നിങ്ങളുടെ വിക്കി അക്കൌണ്ടിന്റെ യൂസര്‍ ID നല്‍കുക."
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr ""
#: wiki.xhp
#, fuzzy
@@ -200,13 +196,12 @@ msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and
msgstr "എഴുതുവാനുള്ള അജ്ഞാതമായ അനുമതി വിക്കി അനുവദിക്കുന്നെങ്കില്‍, ഉപയോക്തൃനാമവുംരഹസ്യവാക്കും നല്‍കേണ്ടതില്ല."
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
msgstr "രഹസ്യവാക്കിനുള്ള ബോക്സില്‍, വിക്കി അക്കൌണ്ടിന്റെ രഹസ്യവാക്ക്യം നല്‍കി, ശരി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: wiki.xhp
#, fuzzy
@@ -255,8 +250,8 @@ msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">മീഡിയാവിക്കിയിലേക്ക് അയയ്ക്കുക</link> ഡയലോഗില്‍ നിങ്ങളുടെ എന്‍ട്രിയ്ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ വ്യക്തമാക്കുക."
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr ""
#: wiki.xhp
#, fuzzy