update translations for 6.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024977.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197341.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
|
||||
@@ -1557,141 +1557,136 @@ msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Měrjenska linija"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
msgstr "Wubrany modul njeda so začitać."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Lěwa pazorka"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Prawa pazorka"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
|
||||
msgid "Selected Theme: "
|
||||
msgstr "Wubrana drasta: "
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
|
||||
msgid "Searching, please wait..."
|
||||
msgstr "Pyta so, prošu čakajće..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
|
||||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||||
msgstr "%1 njeda so wočinić, prošu spytajće pozdźišo hišće raz."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Žane wuslědki namakane."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
|
||||
msgid "Applying Theme..."
|
||||
msgstr "Drasta so nałožuje..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
|
||||
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
|
||||
msgstr "Prošu zapodajće płaćiwu temowu adresu abo pytanski wuraz."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "Žadyn ramik"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Jenož wonkowny ramik"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Wonkowny ramik a horiconalne linije"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Wonkowny ramik a wšě nutřkowne linje"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Wonkowny ramik bjez změny nutřkownych linijow"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Jenož diagonalne linije"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Dospołny ramik"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Jenož lěwa a prawa kroma"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Jenož horni a delni ramik"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Jenož lěwy ramik"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Hornja a delnja kroma a wšě nutřkowne linije"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Lěwa a prawa kroma a wšě nutřkowne linije"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Žadyn sćin"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Sćin doprawa deleka mjetać"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Sćin doprawa horjeka mjetać"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Sćin dolěwa deleka mjetać"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Sćin dolěwa horjeka mjetać"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Signowany wot: %1"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Zo bychu so změny OpenCL wuskutkowali, dyrbi so %PRODUCTNAME znowa startować."
|
||||
@@ -10667,22 +10662,43 @@ msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||||
msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr "Certifikat wubrać"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "abo"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
|
||||
msgid "Use Signature Image"
|
||||
msgstr "Signaturowy wobraz wužiwać"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Zhašeć"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
|
||||
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
|
||||
msgstr "Najlěpša wobrazowa wulkosć: 600 x 100 px"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signować"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||||
msgid "Add comment:"
|
||||
msgstr "Komentar přidać:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||||
msgstr "Instrukcije wot awtora dokumenta:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Wjace"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 11:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536319790.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197373.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_UNDO"
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Dźělenje złóžkow Libhyphen"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
|
||||
msgid "Mythes Thesaurus"
|
||||
msgid "MyThes Thesaurus"
|
||||
msgstr "Tezawrus Mythes"
|
||||
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:361
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 23:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 14:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197565.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -6844,7 +6846,12 @@ msgctxt "asciifilterdialog|lf"
|
||||
msgid "_LF"
|
||||
msgstr "_LF"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:264
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:258
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
|
||||
msgid "Include byte-order-mark"
|
||||
msgstr "Značku bytoweho porjada zapřijeć"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:280
|
||||
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Kajkosće"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542043241.000000\n"
|
||||
|
||||
#: help.tree
|
||||
@@ -92,8 +92,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id7387615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr "Wikikonto na serweru <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
|
||||
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,24 +148,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id368968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
|
||||
msgstr "Klikńće na Přidać w dialogu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Nastajenja</link>."
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id6962187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the wiki."
|
||||
msgstr "Zapodajće kontowe informacije za wiki do dialoga <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5328836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the URL text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr "Zapodajće adresu wikija, z kotrymž chceće so zwjazać, do tekstoweho pola URL."
|
||||
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,8 +180,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id5906552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Username box, enter your user ID for your wiki account."
|
||||
msgstr "Zapodajće wužiwarski ID za swoje wikikonto do pola Wužiwarske mjeno."
|
||||
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,8 +196,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id8869594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click OK."
|
||||
msgstr "Zapodajće hesło za swoje wikokonto do pola Hesło a klikńće potom na W porjadku."
|
||||
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,8 +244,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wiki.xhp\n"
|
||||
"par_id228278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr "Zapodajće nastajenja za waš zapisk w dialogu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Na mediaWiki pósłać</link>."
|
||||
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wiki.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user