update translations for 6.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540330055.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195987.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
|
||||
@@ -1558,141 +1558,136 @@ msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Kótovací čára"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
msgstr "Zvolený modul nelze načíst."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Levá uvozovka"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Pravá uvozovka"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
|
||||
msgid "Selected Theme: "
|
||||
msgstr "Vybraný motiv vzhledu: "
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
|
||||
msgid "Searching, please wait..."
|
||||
msgstr "Vyhledává se, prosím čekejte..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
|
||||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít %1, zkuste to později."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
|
||||
msgid "Applying Theme..."
|
||||
msgstr "Motiv vzhledu se nastavuje..."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
|
||||
msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
|
||||
msgstr "Zadejte prosím platnou adresu motivu vzhledu nebo vyhledávací dotaz."
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "Bez ohraničení"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Pouze vnější ohraničení"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Vnější ohraničení a vodorovné linky"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Vnější ohraničení a všechny vnitřní linky"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Vnější ohraničení bez změny vnitřních linek"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Jen úhlopříčky"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Ohraničení na všech 4 stranách"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Ohraničení pouze vlevo a vpravo"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Ohraničení pouze nahoře a dole"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Ohraničení pouze vlevo"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Ohraničení nahoře a dole, všechny vnitřní čáry"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo, všechny vnitřní čáry"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Bez stínování"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Vrhat stín vpravo dolů"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Vrhat stín vpravo nahoru"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Vrhat stín vlevo dolů"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Vrhat stín vlevo nahoru"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Podepsáno: %1"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:394
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPENCL_RESTART"
|
||||
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr "Aby se změny nastavení OpenCL projevily, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
|
||||
@@ -2180,7 +2175,7 @@ msgstr "Národní prostředí: $LOCALE"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
|
||||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||||
msgid "UI-Language: $LOCALE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jazyk UI: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
|
||||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||||
@@ -5196,7 +5191,7 @@ msgstr "Adresář"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
|
||||
msgid "Properties of %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastnosti souboru %1"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
|
||||
msgctxt "gallerythemedialog|general"
|
||||
@@ -10435,83 +10430,83 @@ msgstr "Hledaný výraz nebo URL motivu vzhledu pro Firefox"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abstraktní"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Causes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Názorové proudy"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Fashion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Móda"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Film and TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Film a TV"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firefox"
|
||||
|
||||
#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Foxkeh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foxkeh"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Holiday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svátek"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hudba"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příroda"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostatní"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Scenery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krajina"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Seasonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sezónní"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednoduché"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Sports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sport"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Websites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webové stránky"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doporučené"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231
|
||||
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
|
||||
@@ -10668,22 +10663,43 @@ msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||||
msgid "Select Certificate"
|
||||
msgstr "Vybrat certifikát"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168
|
||||
#. Name of the signer
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "nebo"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
|
||||
msgid "Use Signature Image"
|
||||
msgstr "Použít obrázek podpisu"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
|
||||
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vymazat"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
|
||||
msgid "Best image size: 600 x 100 px"
|
||||
msgstr "Nejlepší velikost obrázku: 600 x 100 px"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podepsat"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||||
msgid "Add comment:"
|
||||
msgstr "Přidat komentář:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||||
msgstr "Pokyny od autora dokumentu:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
|
||||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user