update translations for 6.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540169469.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196391.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6222,8 +6222,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621525017637963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Fitxer ▸ Exporta com a EPUB</emph>."
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as EPUB</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7198,16 +7198,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN1091B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw).</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"grid\">Trieu <emph>Visualitza ▸ Graella</emph> (Impress o Draw).</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN1092E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"guides\">Trieu <emph>Visualitza ▸ Línies de captura</emph> (Impress o Draw).</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7862,8 +7862,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id9988402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Trieu <emph>Eines ▸ Gestor d'extensions</emph>, feu clic al botó <emph>Actualitzacions</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8073,14 +8073,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"allg\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3150032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"arbeit\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Memòria</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
@@ -11046,16 +11038,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id366527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Writer)."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Objecte ▸ Línia</emph> (al Writer)."
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3835261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line</emph> (Calc)."
|
||||
msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Gràfic ▸ Línia</emph> (al Calc)."
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Calc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11086,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542029879.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196395.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7162,13 +7162,12 @@ msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Find</
|
||||
msgstr "Quan feu un reemplaçament, afegeix la cadena que coincideix amb els criteris de cerca del quadre <emph>Cerca</emph> al terme indicat en el quadre <emph>Reemplaça</emph>."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02100001.xhp\n"
|
||||
"par_id3149650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Find</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
|
||||
msgstr "Per exemple si introduïu \"window\" a l'índex<emph>Cerca</emph> de la caixa i \"frame\" a l'índex <emph>Reemplaça</emph> de caixa cap a la paraula \"window\" que es reemplaça per \"windowframe\". de \"windowframe\"."
|
||||
msgstr "Per exemple, si introduïu «finestra» en el quadre <emph>Cerca</emph> i «& emergent» en el quadre <emph>Reemplaça</emph>, es reemplaça el mot «finestra» per «finestra emergent»."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33955,8 +33954,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o desa la macro actual.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41188,15 +41187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||
msgstr "Exporta el fitxer actual com a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id701525003241759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>"
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
@@ -41346,13 +41336,12 @@ msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in th
|
||||
msgstr "Normalment, l'exportador cerca fitxers multimèdia i metadades personalitzades dins el directori del document actual a una carpeta amb el mateix nom que el document. Per exemple, si el document s'anomena <item type=\"literal\">ElMeuLlibre.odt</item>, el directori multimèdia per defecte per a la multimèdia i les metadades és <item type=\"literal\">ElMeuLlibre</item> al directori actual."
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_epub_export.xhp\n"
|
||||
"par_id971525023515891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
|
||||
msgstr "Per a les metadades personalitzades heu de proporcionar un fitxer amb el mateix nom que el nom de fitxer original. El nom de fitxer i amb l'extensió fixats les metadades es troben al document intern les metadades del document intern. A l'exemple anterior han de tenir les metadades del directori personalitzat<item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
|
||||
msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ref_epub_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 09:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540113930.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542072469.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una «consulta» és una visualització especial d'una taula. Les consultes poden mostrar determinats registres o camps dels registres, i també els poden ordenar. Podeu aplicar una consulta a una sola taula o bé a diverses taules, si estan enllaçades per camps de dades comuns."
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
|
||||
msgstr "Utilitzeu les consultes per cercar registres de les bases de dades segons uns criteris determinats. Totes les consultes creades per a una base de dades es llisten a l'entrada <emph>Consultes</emph>, que també rep el nom de contenidor de consultes."
|
||||
msgstr "Utilitzeu les consultes per a cercar registres de les bases de dades segons uns criteris determinats. Totes les consultes creades per a una base de dades es mostren a l'entrada <emph>Consultes</emph>, que també rep el nom de contenidor de consultes."
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To print a query or table:"
|
||||
msgstr "Per imprimir una consulta o una taula:"
|
||||
msgstr "Per a imprimir una consulta o una taula:"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifying the relation type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especificació del tipus de relació"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defining the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definició de la consulta"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifying field names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especificació dels noms dels camps"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saving the query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desament de la consulta"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 03:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1539573561.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8830,8 +8830,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"gallery_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
|
||||
msgstr "Per obrir la Galeria, feu clic a la icona <emph>Galeria</emph> a la barra <emph>Estàndard</emph> o seleccioneu <emph>Eines - Galeria</emph>."
|
||||
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by choosing <emph>Insert - Media - Gallery</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gallery_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542029804.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196403.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -265,6 +265,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
|
||||
msgstr "Algunes dades de l'usuari s'inclouen automàticament en un diccionari intern perquè el verificador ortogràfic les reconegui. Si es produeixen errors d'escriptura, el programa pot utilitzar aquestes dades per suggerir reemplaçaments. Tingueu en compte que els canvis que realitzeu en aquestes dades s'aplicaran després de reiniciar el $[officename]."
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010100.xhp\n"
|
||||
@@ -6135,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Especifica si es mostren els delimitadors de paràgraf. Els delimitadors de paràgraf també contenen informació de format de paràgraf.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14742,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"opencl.xhp\n"
|
||||
"par_id5293741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: persona_firefox.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user