update translations for master/7.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I38a315bbb47e60f4dc2a2268d3ec993d27cd8c46
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
|
||||
@@ -9865,196 +9865,268 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Yezidi"
|
||||
msgstr "Yazidi"
|
||||
|
||||
#. BGGvD
|
||||
#. 9UAmW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1757
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Arabic Extended-B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFLaj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1758
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Cypro-Minoan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CYEeS
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1759
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Ethiopic Extended-B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ABqB6
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1760
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Kana Extended-B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmagG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1761
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Latin Extended-F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tjuhJ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1762
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Latin Extended-G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. naYAA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1763
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Old Uyghur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JGVtT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1764
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Tangsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pkBYF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1765
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Toto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SEVKT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1766
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NpBis
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1767
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Vithkuqi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ssh5F
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1768
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Znamenny Musical Notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGGvD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1770
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
|
||||
msgid "Left-to-right (LTR)"
|
||||
msgstr "Da sinistra a destra (LTR)"
|
||||
|
||||
#. Ct9UG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1759
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1771
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
|
||||
msgid "Right-to-left (RTL)"
|
||||
msgstr "Da destra a sinistra (RTL)"
|
||||
|
||||
#. XFhAz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1760
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1772
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
|
||||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
msgstr "Usa le impostazioni dell'oggetto superiore"
|
||||
|
||||
#. G2Jyh
|
||||
#. page direction
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1762
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1774
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
|
||||
msgid "Left-to-right (horizontal)"
|
||||
msgstr "Da sinistra a destra (orizzontale)"
|
||||
|
||||
#. b6Guf
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1763
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1775
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
|
||||
msgid "Right-to-left (horizontal)"
|
||||
msgstr "Da destra a sinistra (orizzontale)"
|
||||
|
||||
#. yQGoC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1764
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1776
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
|
||||
msgid "Right-to-left (vertical)"
|
||||
msgstr "Da destra a sinistra (verticale)"
|
||||
|
||||
#. k7B2r
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1765
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1777
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
|
||||
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "Da sinistra a destra (verticale)"
|
||||
|
||||
#. DF4B8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1766
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1778
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
|
||||
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
|
||||
msgstr "Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra (verticale)"
|
||||
|
||||
#. siSmL
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1768
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1780
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
|
||||
msgid "Fontwork"
|
||||
msgstr "Fontwork"
|
||||
|
||||
#. Eg8QT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1770
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1782
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
|
||||
msgid "Digitally signed by:"
|
||||
msgstr "Firmato digitalmente da:"
|
||||
|
||||
#. NyP2E
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1771
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1783
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
|
||||
msgid "Date: %1"
|
||||
msgstr "Data: %1"
|
||||
|
||||
#. gsDhD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1773
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1785
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
|
||||
msgid "Transparency:"
|
||||
msgstr "Trasparenza:"
|
||||
|
||||
#. PGuXa
|
||||
#. strings related to borders
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1777
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1789
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "No Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LzhYZ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1778
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1790
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Outer Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EniNF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1779
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1791
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BuDWX
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1780
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1792
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ckL2Z
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1781
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1793
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
|
||||
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q9hj4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1782
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1794
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7wCr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1783
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1795
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8r98a
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1784
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1796
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
|
||||
msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P4FGE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1785
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1797
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
|
||||
msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VxBrT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1786
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1798
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
|
||||
msgid "Criss-Cross Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hTi3j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1787
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1799
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "All Four Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o8fB8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1788
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1800
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6NnM2
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1789
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1801
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KTYVW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1790
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1802
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRcEu
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1791
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1803
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Left Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uqzE7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1792
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1804
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
|
||||
msgid "Right Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6ecLB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1793
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1805
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
|
||||
msgid "Top Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6KZc
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1794
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1806
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCMGz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1795
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1807
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t38dT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1796
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1808
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13892,19 +13964,19 @@ msgid "Intellectual Property"
|
||||
msgstr "Proprietà intellettuale"
|
||||
|
||||
#. gogLP
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
|
||||
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#. HHesw
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147
|
||||
msgctxt "colorwindow|label1"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Più recenti"
|
||||
|
||||
#. 5MZ3i
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:184
|
||||
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
|
||||
msgid "Custom Color…"
|
||||
msgstr "Personalizza colore..."
|
||||
@@ -13993,11 +14065,11 @@ msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "Compressione"
|
||||
|
||||
#. 4yABi
|
||||
#. VwuUm
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
|
||||
msgid "Reduce image resolution"
|
||||
msgstr "Riduci risoluzione immagine"
|
||||
msgid "Reduce image resolution to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pYRff
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334
|
||||
@@ -14414,25 +14486,25 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
|
||||
msgstr "Tutti i contenuti dell'intestazione saranno eliminati e non potranno essere ripristinati."
|
||||
|
||||
#. MAb2C
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:132
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:133
|
||||
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
|
||||
msgid "_Infinity"
|
||||
msgstr "_Infinita"
|
||||
|
||||
#. uwFgU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:150
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:151
|
||||
msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
|
||||
msgid "_Custom..."
|
||||
msgstr "_Personalizzata..."
|
||||
|
||||
#. sgwXf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:59
|
||||
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "_Perspective"
|
||||
msgstr "_Prospettiva"
|
||||
|
||||
#. svnJ7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:76
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
|
||||
msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
|
||||
msgid "P_arallel"
|
||||
msgstr "P_arallela"
|
||||
@@ -16584,85 +16656,85 @@ msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
|
||||
msgstr "Permette di trovare o sostituire un testo o un formato nel documento."
|
||||
|
||||
#. j63XL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:59
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:60
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|label1"
|
||||
msgid "_Angle:"
|
||||
msgstr "_Angolo:"
|
||||
|
||||
#. E88GA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:80
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
|
||||
msgstr "Specifica l'angolo di rotazione per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura."
|
||||
|
||||
#. JjgJw
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:103
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
|
||||
msgstr "Ruota in senso antiorario di 45 gradi."
|
||||
|
||||
#. 3ijiX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:127
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:128
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
|
||||
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
|
||||
msgstr "Ruota in senso orario di 45 gradi."
|
||||
|
||||
#. msZVT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:171
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:172
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|label4"
|
||||
msgid "_Start value:"
|
||||
msgstr "Valore _iniziale:"
|
||||
|
||||
#. AD585
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:185
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|label5"
|
||||
msgid "_End value:"
|
||||
msgstr "Valore _finale:"
|
||||
|
||||
#. xms3E
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:198
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:199
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto iniziale della sfumatura, compreso tra 0% (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
|
||||
|
||||
#. fPaB7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:211
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:212
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
||||
msgstr "Inserisci un valore di trasparenza per il punto finale della sfumatura, compreso tra 0 % (totalmente opaco) e 100% (totalmente trasparente)."
|
||||
|
||||
#. PgT4m
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:237
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|label6"
|
||||
msgid "_Border:"
|
||||
msgstr "_Bordo:"
|
||||
|
||||
#. EmbBS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:250
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
|
||||
msgstr "Specifica il valore del bordo della trasparenza della sfumatura."
|
||||
|
||||
#. hrDvA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:277
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|label2"
|
||||
msgid "Center _X:"
|
||||
msgstr "Centra _X:"
|
||||
|
||||
#. 2edDC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:291
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:292
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|label3"
|
||||
msgid "Center _Y:"
|
||||
msgstr "Centra _Y:"
|
||||
|
||||
#. C7FRC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:304
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
|
||||
msgstr "Specifica la percentuale di scostamento orizzontale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro orizzontale."
|
||||
|
||||
#. eBXEr
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:317
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:318
|
||||
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
|
||||
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
|
||||
msgstr "Specifica la percentuale di scostamento verticale dal centro per lo stile di sfumatura dell'ombreggiatura. 50% è il centro verticale."
|
||||
@@ -16872,79 +16944,79 @@ msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour
|
||||
msgstr "Permette di modificare il contorno dell'oggetto selezionato. %PRODUCTNAME utilizza il contorno per determinare le opzioni di scorrimento del testo per l'oggetto."
|
||||
|
||||
#. zn8AW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:57
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
|
||||
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
|
||||
msgid "Custom Line Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza delle linee personalizzata:"
|
||||
|
||||
#. U9eWB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:45
|
||||
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
|
||||
msgid "_Left Align"
|
||||
msgstr "Allinea a _sinistra"
|
||||
|
||||
#. Dt4xu
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62
|
||||
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "Al _centro"
|
||||
|
||||
#. MBLeE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:78
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
|
||||
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
|
||||
msgid "_Right Align"
|
||||
msgstr "Allinea a _destra"
|
||||
|
||||
#. jyydg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:95
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:96
|
||||
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
|
||||
msgid "_Word Justify"
|
||||
msgstr "Giustifica _parole"
|
||||
|
||||
#. 7sVND
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:112
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:113
|
||||
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
|
||||
msgid "S_tretch Justify"
|
||||
msgstr "Gius_tifica esteso"
|
||||
|
||||
#. bFyVo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:20
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
|
||||
msgid "_Very Tight"
|
||||
msgstr "_Molto stretto"
|
||||
|
||||
#. DQsFf
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:34
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
|
||||
msgid "_Tight"
|
||||
msgstr "S_tretto"
|
||||
|
||||
#. n9GA6
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:49
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:50
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normale"
|
||||
|
||||
#. hbobL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:64
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:65
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
|
||||
msgid "_Loose"
|
||||
msgstr "_Largo"
|
||||
|
||||
#. rtgGT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:80
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
|
||||
msgid "Very _Loose"
|
||||
msgstr "Molto _largo"
|
||||
|
||||
#. 8FhWG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:94
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:95
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
|
||||
msgid "_Custom..."
|
||||
msgstr "_Personalizzata..."
|
||||
|
||||
#. SbDEv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:109
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:110
|
||||
msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
|
||||
msgid "_Kern Character Pairs"
|
||||
msgstr "_Crenatura coppia di caratteri"
|
||||
@@ -17610,19 +17682,19 @@ msgid "Values"
|
||||
msgstr "Valori"
|
||||
|
||||
#. kCqGA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:59
|
||||
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
|
||||
msgid "_Bright"
|
||||
msgstr "_Luminoso"
|
||||
|
||||
#. jm2hL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:76
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
|
||||
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr "_Normale"
|
||||
|
||||
#. m4f3F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:94
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95
|
||||
msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
|
||||
msgid "_Dim"
|
||||
msgstr "_Oscurato"
|
||||
@@ -18018,91 +18090,91 @@ msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages.
|
||||
msgstr "In quest'area si possono specificare le impostazioni per la griglia configurabile da usare nelle pagine dei proprio documenti. Questa griglia è utile per determinare la posizione esatta degli oggetti. Eventualmente, si può allineare questa griglia con la griglia di cattura \"magnetica\"."
|
||||
|
||||
#. rYzct
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:18
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
|
||||
msgid "Spacing: 1"
|
||||
msgstr "Interlinea: 1"
|
||||
|
||||
#. AGKEG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
|
||||
msgid "Spacing: 1.15"
|
||||
msgstr "Interlinea: 1.15"
|
||||
|
||||
#. 77gfz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:52
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:53
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
|
||||
msgid "Spacing: 1.5"
|
||||
msgstr "Interlinea: 1.5"
|
||||
|
||||
#. kdJGE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
|
||||
msgid "Spacing: 2"
|
||||
msgstr "Interlinea: 2"
|
||||
|
||||
#. CAibt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:106
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
|
||||
msgid "Line Spacing:"
|
||||
msgstr "Interlinea:"
|
||||
|
||||
#. C7VcB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:122
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:123
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Singola"
|
||||
|
||||
#. oHHJU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:123
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "1.15 Lines"
|
||||
msgstr "1,15 righe"
|
||||
|
||||
#. CxLCA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "1.5 Lines"
|
||||
msgstr "1,5 righe"
|
||||
|
||||
#. 5jgLT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Doppia"
|
||||
|
||||
#. k5he2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr "Proporzionale"
|
||||
|
||||
#. f2vcD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "At least"
|
||||
msgstr "Almeno"
|
||||
|
||||
#. EDbdT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Iniziale"
|
||||
|
||||
#. ZJ2BW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fissa"
|
||||
|
||||
#. y7gka
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:141
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:142
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valore:"
|
||||
|
||||
#. XcHVH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:198
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:199
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
|
||||
msgid "Custom Value"
|
||||
msgstr "Valore personalizzato"
|
||||
@@ -19771,85 +19843,85 @@ msgid "Edit Style..."
|
||||
msgstr "Modifica stile..."
|
||||
|
||||
#. nQGet
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:38
|
||||
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
|
||||
msgid "_Wire Frame"
|
||||
msgstr "_Fil di ferro"
|
||||
|
||||
#. GvdiZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:55
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
|
||||
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
|
||||
msgid "_Matt"
|
||||
msgstr "_Opaco"
|
||||
|
||||
#. a8xWB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:73
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:74
|
||||
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
|
||||
msgid "_Plastic"
|
||||
msgstr "_Plastica"
|
||||
|
||||
#. 5eUqx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:91
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:92
|
||||
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
|
||||
msgid "Me_tal"
|
||||
msgstr "Me_tallo"
|
||||
|
||||
#. ECSGJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36
|
||||
msgctxt "tablewindow|moreoptions"
|
||||
msgid "_More Options"
|
||||
msgstr "_Altre opzioni"
|
||||
|
||||
#. BsL29
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:40
|
||||
msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "Altre opzioni"
|
||||
|
||||
#. DJ6vY
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:60
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:61
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
|
||||
msgid "Very Tight"
|
||||
msgstr "Molto stretto"
|
||||
|
||||
#. GYD7d
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:77
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:78
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
|
||||
msgid "Tight"
|
||||
msgstr "Stretto"
|
||||
|
||||
#. 8EcPH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:94
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:95
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#. hEuRj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:111
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:112
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr "Largo"
|
||||
|
||||
#. 4kdQx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:128
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:129
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
|
||||
msgid "Very Loose"
|
||||
msgstr "Molto largo"
|
||||
|
||||
#. hsu3c
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:145
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:146
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
|
||||
msgid "Last Custom Value"
|
||||
msgstr "Ultimo valore personalizzato"
|
||||
|
||||
#. pZZ9u
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:177
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:178
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr "0,0"
|
||||
|
||||
#. 6kNQD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:187
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188
|
||||
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
|
||||
msgid "Custom Value"
|
||||
msgstr "Valore personalizzato"
|
||||
@@ -19909,73 +19981,73 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulazioni"
|
||||
|
||||
#. hHwzA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:74
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:75
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
|
||||
msgid "(Without)"
|
||||
msgstr "(Senza)"
|
||||
|
||||
#. 9VDo4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:92
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
|
||||
msgid "Single"
|
||||
msgstr "Singola"
|
||||
|
||||
#. czS3W
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:108
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:109
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
|
||||
msgid "Double"
|
||||
msgstr "Doppia"
|
||||
|
||||
#. DBg8Y
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:124
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:125
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
#. fNrBz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:140
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
|
||||
msgid "Dotted"
|
||||
msgstr "Punto"
|
||||
|
||||
#. JEgvk
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
|
||||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||||
msgstr "Punto (grassetto)"
|
||||
|
||||
#. 46nci
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:172
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Tratto"
|
||||
|
||||
#. D8gB4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:188
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:189
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
|
||||
msgid "Long Dash"
|
||||
msgstr "Tratto lungo"
|
||||
|
||||
#. gkUzu
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:205
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
|
||||
msgid "Dot Dash"
|
||||
msgstr "Punto tratto"
|
||||
|
||||
#. qMLxK
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:220
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:221
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
|
||||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||||
msgstr "Punto punto tratto"
|
||||
|
||||
#. dusMw
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:236
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:237
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Onda"
|
||||
|
||||
#. xJTZe
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:249
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:250
|
||||
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
|
||||
msgid "_More Options..."
|
||||
msgstr "_Altre opzioni..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user