update translations for master/7.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I38a315bbb47e60f4dc2a2268d3ec993d27cd8c46
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-11 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id191620312698501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σε Basic"
|
||||
|
||||
#. BenDd
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id831620312769993\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σε Python"
|
||||
|
||||
#. AuYyY
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701621038131185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η μέθοδος είναι διαθέσιμη μόνο για σενάρια <emph>Basic</emph>."
|
||||
|
||||
#. Kk2av
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701621038131336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η μέθοδος είναι διαθέσιμη μόνο για σενάρια <emph>Python</emph>."
|
||||
|
||||
#. DmRoP
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81621427048241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η μέθοδος απαιτεί την εγκατάσταση του <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Οργανωτής εναλλακτικού σεναρίου Python)</link>. Με τη σειρά του το APSO απαιτεί την παρουσία του πλαισίου δέσμης ενεργειών Python του %PRODUCTNAME. Εάν λείπουν APSO ή Python, παρουσιάζεται σφάλμα."
|
||||
|
||||
#. yJwvF
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21624295605301\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτή η υπηρεσία υποστηρίζεται πλήρως και στις γλώσσες Basic και Python. Όλα τα παραδείγματα εκφράζονται χρησιμοποιώντας τη γλώσσα προγραμματισμού Basic και μπορούν εύκολα να μετατραπούν σε Python."
|
||||
|
||||
#. TV2YL
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>ονόματα μεταβλητών</bookmark_value> <bookmark_value>μεταβλητές; χρήση</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι μεταβλητών</bookmark_value> <bookmark_value>δήλωση μεταβλητών</bookmark_value> <bookmark_value>τιμές;μεταβλητών</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;ημερομηνία</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;ακέραιος</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;δεκαεξαδικό</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;ακέραιος</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;οκταδικό</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;σημειογραφία &h</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;σημειογραφία &o</bookmark_value> <bookmark_value>κυριολεκτικά;κινητή υποδιαστολή</bookmark_value> <bookmark_value>σταθερές</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες;δήλωση</bookmark_value> <bookmark_value>ορισμός;σταθερές</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. VAkCC
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421619551219763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν δηλώνετε πολλές μεταβλητές σε μία γραμμή κώδικα, πρέπει να καθορίσετε τον τύπο κάθε μεταβλητής. Εάν ο τύπος μιας μεταβλητής δεν καθορίζεται ρητά, τότε η Basic θα υποθέσει ότι η μεταβλητή είναι του τύπου <emph>Variant (παραλλαγή)</emph>."
|
||||
|
||||
#. FzKND
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id321619555442706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Και οι δύο μεταβλητές \"a\" και \"b\" είναι τύπου Integer (ακέραιος)"
|
||||
|
||||
#. NCE7F
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id451619555463988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Η μεταβλητή \"c\" είναι μια μεταβλητή και η \"d\" είναι ένας ακέραιος αριθμός"
|
||||
|
||||
#. fsaNa
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id161619555482237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Μια μεταβλητή μπορεί επίσης να δηλωθεί ρητά ως παραλλαγή"
|
||||
|
||||
#. uQD9L
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521619551687371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο τύπος <emph>Variant (παραλλαγή)</emph> είναι ένας ειδικός τύπος δεδομένων που μπορεί να αποθηκεύσει κάθε είδους τιμή. Για να μάθετε περισσότερα, ανατρέξτε στην ενότητα <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">Ο τύπος παραλλαγής</link> παρακάτω."
|
||||
|
||||
#. RENXG
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id601619552599885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Ο τύπος παραλλαγής</bookmark_value> <bookmark_value>Οποιοσδήποτε τύπος</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. mPKPe
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VariantTypeH2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Variant type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο τύπος Variant (παραλλαγή)"
|
||||
|
||||
#. gnP2t
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001619552129323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι μεταβλητές που δηλώνονται ως <emph>Variant (Παραλλαγή)</emph> μπορούν να χειριστούν οποιονδήποτε τύπο δεδομένων. Αυτό σημαίνει ότι ο πραγματικός τύπος δεδομένων ορίζεται κατά τη διάρκεια του χρόνου εκτέλεσης καθώς μια τιμή εκχωρείται στη μεταβλητή."
|
||||
|
||||
#. kKQzr
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631619552417188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υπάρχουν τρεις κύριοι τρόποι για να δημιουργήσετε μια μεταβλητή <emph>Variant (παραλλαγή)</emph>, όπως φαίνεται παρακάτω:"
|
||||
|
||||
#. ZTswL
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id751619554900163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim varA ' Ο τύπος δεν έχει καθοριστεί, επομένως η μεταβλητή είναι Variant (παραλλαγή)"
|
||||
|
||||
#. 3mWEB
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id181619554965451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim varB as Variant ' Η μεταβλητή δηλώνεται ρητά ως παραλλαγή"
|
||||
|
||||
#. vEpTz
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id371619554853094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "varC = \"abc\" ' Οι μεταβλητές που δεν δηλώθηκαν προηγουμένως αντιμετωπίζονται ως Παραλλαγές"
|
||||
|
||||
#. PDFED
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631619552417343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το παρακάτω παράδειγμα χρησιμοποιεί τη <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">συνάρτηση TypeName</link> για να δείξει πώς αλλάζει ο τύπος μιας μεταβλητής <emph>Variant (παραλλαγή)</emph> κατόπιν ανάθεσης."
|
||||
|
||||
#. smtqw
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141619553442668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μια μεταβλητή <emph>Variant (παραλλαγή)</emph> προετοιμάζεται με τον ειδικό τύπο δεδομένων<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link>. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">συνάρτηση IsEmpty</link> για να ελέγξετε εάν μια μεταβλητή είναι <emph>Empty Variant (Κενή παραλλαγή)</emph>."
|
||||
|
||||
#. aervF
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541619552755706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη λέξη-κλειδί <emph>Any (Οποιοδήποτε)</emph> για να δηλώσετε μια μεταβλητή ως <emph>Variant (Παραλλαγή)</emph>. Ωστόσο, το <emph>Any (Οποιοδήποτε)</emph> έχει καταργηθεί και είναι διαθέσιμο για συμβατότητα προς τα πίσω."
|
||||
|
||||
#. 74VtP
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
@@ -25488,23 +25488,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Παράμετροι:"
|
||||
|
||||
#. eJRAh
|
||||
#. 94dPA
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
|
||||
msgstr "<emph>Expression:</emph> Οποιαδήποτε αριθμητική έκφραση που θέλετε να μετατρέψετε. Εάν η <emph>Expression</emph> υπερβαίνει το εύρος τιμών μεταξύ -32768 και 32767, η $[officename] Basic εμφανίζει ένα λάθος υπερχείλισης. Για να μετατρέψει μια έκφραση συμβολοσειράς, ο αριθμός πρέπει να εισαχθεί ως κανονικό κείμενο (\"123.5\") χρησιμοποιώντας την προεπιλεγμένη μορφή αριθμού του λειτουργικού σας συστήματός."
|
||||
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to convert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tq6qi
|
||||
#. tSQka
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RD4KV
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the argument is string, the function trims the leading whitespace; then it tries to recognize a number in following characters. These syntaxes are recognized: decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10); octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 11 digits from 0 to 7; hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits from 0 to 9, A to F, or a to f. The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ioj8X
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the argument is an error, the error number is used as numeric value of the expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S3UH5
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the argument is a date, number of days since 1899-12-30 (serial date) is used as numeric value of the expression. Time is represented as fraction of a day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TA6XM
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150358\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
|
||||
msgstr "Αυτή η συνάρτηση στρογγυλοποιεί πάντα το κλασματικό μέρος ενός αριθμού στον κοντινότερο ακέραιο αριθμό."
|
||||
msgid "After calculating the numeric value of the expression, it is rounded to the nearest integer (if needed), and if the result is not between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. Otherwise, the result is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GsgXV
|
||||
#: 03100600.xhp
|
||||
@@ -30132,14 +30168,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Asc</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. UG5Ac
|
||||
#. CiUxk
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Συνάρτηση Asc\">Συνάρτηση Asc</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8jiwA
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
@@ -30150,59 +30186,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
|
||||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή ASCII (American Standard Code for Information Interchange) του πρώτου χαρακτήρα σε μια παράσταση συμβολοσειράς."
|
||||
|
||||
#. BNWoG
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Σύνταξη:"
|
||||
|
||||
#. giD6a
|
||||
#. xFKDc
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Asc (Text As String)"
|
||||
msgstr "Asc (Text As String)"
|
||||
msgid "Asc(string) As Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qe9hh
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Τιμή επιστροφής:"
|
||||
|
||||
#. kmTWL
|
||||
#. s239Q
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZSM8u
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Παράμετροι:"
|
||||
|
||||
#. nuuuC
|
||||
#. DZtGt
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"par_id3149415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
|
||||
msgstr "<emph>Text:</emph> Κάθε έγκυρη παράσταση συμβολοσειράς. Μόνο ο πρώτος χαρακτήρας της συμβολοσειράς είναι ουσιώδης."
|
||||
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CF7UG
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
@@ -30213,15 +30222,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε την συνάρτηση Asc για να αντικαταστήσετε κλειδιά με τιμές. Αν μια συμβολοσειρά είναι κενή στη συνάρτηση Asc, η $[officename] Basic αναφέρει ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης. Πέρα από τους 7 δυαδικούς χαρακτήρες ASCII (Κωδικοί 0-127), η συνάρτηση ASCII μπορεί επίσης να εντοπίσει μη εκτυπώσιμους κωδικούς κλειδιών στον κώδικα ASCII. Αυτή η συνάρτηση μπορεί επίσης να χειριστεί χαρακτήρες Unicode 16 δυαδικών."
|
||||
|
||||
#. d4CxC
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα:"
|
||||
|
||||
#. VF7kK
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30231,14 +30231,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
|
||||
msgstr "Print ASC(\"A\") ' επιστρέφει 65"
|
||||
|
||||
#. imR9f
|
||||
#. mntEX
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
|
||||
msgstr "Print ASC(\"Z\") ' επιστρέφει 90"
|
||||
msgid "Print ASC(string:=\"Z\") ' returns 90"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. raPFD
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
@@ -30249,15 +30249,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
|
||||
msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' επιστρέφει 76, αφού μόνο ο πρώτος χαρακτήρας λαμβάνεται υπόψη"
|
||||
|
||||
#. 9QUxr
|
||||
#: 03120101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120101.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
|
||||
|
||||
#. QMLJb
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30276,14 +30267,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση Chr</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. tDyPJ
|
||||
#. vBnDE
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Συνάρτηση Chr\">Συνάρτηση Chr</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UTy3n
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
@@ -30294,14 +30285,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
|
||||
msgstr "Επιστρέφει το χαρακτήρα που αντιστοιχεί στον καθορισμένο κωδικό χαρακτήρα."
|
||||
|
||||
#. bf6Zk
|
||||
#. cR5b8
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chr(Expression As Integer)"
|
||||
msgstr "Chr(Expression As Integer)"
|
||||
msgid "Chr[$](expression As Integer) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HnFyY
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
@@ -30357,14 +30348,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
|
||||
msgstr "' Αυτό το παράδειγμα εισάγει εισαγωγικά (τιμή ASCII 34) σε μια συμβολοσειρά."
|
||||
|
||||
#. aCHvq
|
||||
#. PpQfe
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_id3151380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
|
||||
msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
|
||||
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr(34)+\" trip.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iCsGw
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
@@ -30375,15 +30366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
|
||||
msgstr "' Ο εκτυπώσιμος χαρακτήρας εμφανίζεται στον διάλογο ως: A \"short\" trip."
|
||||
|
||||
#. q8bRB
|
||||
#: 03120102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120102.xhp\n"
|
||||
"par_idN10668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
|
||||
|
||||
#. bzZDz
|
||||
#: 03120103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30708,14 +30690,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AscW</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4pFSg
|
||||
#. 8JuD6
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"Συνάρτηση AscW [VBA]\">Συνάρτηση AscW [VBA]</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XujWF
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
@@ -30726,23 +30708,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression."
|
||||
msgstr "Επιστρέφει την τιμή Unicode του πρώτου χαρακτήρα σε μια παράσταση συμβολοσειράς."
|
||||
|
||||
#. tyhN7
|
||||
#. re4di
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ακέραιος"
|
||||
msgid "Long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cLSGx
|
||||
#. sEFFg
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_id3149415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
|
||||
msgstr "<emph>Κείμενο:</emph> Κάθε έγκυρη παράσταση συμβολοσειράς. Μόνο ο πρώτος χαρακτήρας της συμβολοσειράς είναι κατάλληλος."
|
||||
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PWbGW
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
@@ -30762,14 +30744,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
|
||||
msgstr "Print AscW(\"A\") ' επιστρέφει 65"
|
||||
|
||||
#. cSPdQ
|
||||
#. jFJn8
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
|
||||
msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' επιστρέφει 937"
|
||||
msgid "Print AscW(string:=\"Ω\") ' returns 937"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KNmoP
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
@@ -30780,33 +30762,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
|
||||
msgstr "Το Print AscW(\"Αθήνα\") ' επιστρέφει 913, επειδή μόνο ο πρώτος χαρακτήρας (Άλφα) λαμβάνεται υπόψη."
|
||||
|
||||
#. Z2b5U
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
|
||||
|
||||
#. BbWXB
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_id051920171027053197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
|
||||
|
||||
#. GkoG4
|
||||
#: 03120111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120111.xhp\n"
|
||||
"par_id051920171027051338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
||||
|
||||
#. 9DDYF
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30825,14 +30780,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Συνάρτηση ChrW</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4MJ6d
|
||||
#. C6uF5
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"Συνάρτηση ChrW\">Συνάρτηση ChrW [VBA]</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yFpZL
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
@@ -30843,14 +30798,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code."
|
||||
msgstr "Επιστρέφει τον χαρακτήρα Unicode που αντιστοιχεί στον καθορισμένο κωδικό χαρακτήρα."
|
||||
|
||||
#. UVM29
|
||||
#. X2EkR
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id3150669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ChrW(Expression As Integer)"
|
||||
msgstr "ChrW(Expression As Integer)"
|
||||
msgid "ChrW(Expression As Integer) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mA9x6
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
@@ -30897,33 +30852,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
|
||||
msgstr "' Η έξοδος εμφανίζεται στον διάλογο ως: Από Α έως Ω."
|
||||
|
||||
#. hSMKc
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id051920171010491586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
|
||||
|
||||
#. JJUXA
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_idN10668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
||||
|
||||
#. 2fMt4
|
||||
#: 03120112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120112.xhp\n"
|
||||
"par_id051920171009414669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
|
||||
|
||||
#. E7Eoi
|
||||
#: 03120200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user