update translations for master/7.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I38a315bbb47e60f4dc2a2268d3ec993d27cd8c46
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/am/>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "ጽሁፍ ማዞሪያ"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
|
||||
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_አገናኝ የተለያዩ የ ዳታ ምልክቶች ወደ ዳታ ነጥብ:"
|
||||
|
||||
#. BXobT
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
|
||||
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "_ፐርሰንት"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
|
||||
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
|
||||
msgstr "ፐርሰንቴጅ ማሳያ: ማሳያው የሚያመሳክረው ለ ተመሳሳይ ዳታ ነጥብ ነው: ፐርሰንቴጅ በ ደንቦች ቦታ ማሰናጃ ውስጥ "
|
||||
msgstr "ፐርሰንቴጅ ማሳያ: ማሳያው የሚያመሳክረው ለ ተመሳሳይ ዳታ ነጥብ ነው: ፐርሰንቴጅ በ ደንቦች ቦታ ማሰናጃ ውስጥ:"
|
||||
|
||||
#. qCQY8
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
|
||||
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "የ ክፍሉ _መጠን"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
|
||||
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ላይ እና ከዛ ይወስኑ የ ክፍል መጠን እርስዎ የ አዎንታዊ እና አሉታዊ የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች የሚወስዱበት "
|
||||
msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ላይ እና ከዛ ይወስኑ የ ክፍል መጠን እርስዎ የ አዎንታዊ እና አሉታዊ የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች የሚወስዱበት:"
|
||||
|
||||
#. 9Y8Vo
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "አዎንታዊ _እና አሉታዊ"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:247
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
|
||||
msgid "Shows positive and negative error bars."
|
||||
msgstr "የ አዎንታዊ እና አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ ማሳያ "
|
||||
msgstr "የ አዎንታዊ እና አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ ማሳያ:"
|
||||
|
||||
#. 6F78D
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:258
|
||||
@@ -4205,13 +4205,13 @@ msgstr "አ_ዎንታዊ (+)"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
|
||||
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
|
||||
msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ "
|
||||
msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ:"
|
||||
|
||||
#. D5XCD
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
|
||||
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
|
||||
msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ "
|
||||
msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለ መምረጥ:"
|
||||
|
||||
#. rGBRC
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
|
||||
@@ -4235,13 +4235,13 @@ msgstr "_አሉታዊ (-)"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
|
||||
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
|
||||
msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ "
|
||||
msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ:"
|
||||
|
||||
#. S8d3Y
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504
|
||||
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
|
||||
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
|
||||
msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ "
|
||||
msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለ መምረጥ:"
|
||||
|
||||
#. EVG7h
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user