update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-08 12:56:25 +01:00
parent 8cb8b0716a
commit 418be5d6b0
2496 changed files with 420141 additions and 134220 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550864211.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1292,295 +1292,307 @@ msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr "Tüm Veri Serileri için Veri Etiketleri"
#. ouq6P
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:110
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr "Veri noktaları yanında mutlak değerlerini gösterir."
#. C2XXx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:121
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Değeri _yüzde olarak göster"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:129
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr "Her sütundaki veri noktalarının yüzdesini gösterir."
#. MYzUe
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:140
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "_Kategoriyi göster"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:148
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr "Veri noktaları metin etiketlerini görüntüler."
#. 8mMDV
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:159
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:167
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr "Her bir veri etiketi yanında açıklama simgelerini gösterir."
#. BA3kD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:178
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "Otomatik metin _sarmala"
#. bFd8g
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:192
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Sayı biçimi..."
#. yHa5z
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr "Sayı biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:211
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "_Yüzde biçimi..."
#. Wj42y
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr "Yüzde biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. NvbuM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Ayırıcı"
#. m8qsr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
#. d6M3S
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Virgül"
#. HUBkD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Noktalı virgül"
#. 3CaCX
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Yeni satır"
#. CAtwB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:272
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Periyot"
#. 8Z3DJ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin."
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Yerleşi_m"
#. RBvRC
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "En iyi sığdırma"
#. CFGTS
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#. kxNDG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Yukarıda"
#. dnhiD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Üst sol"
#. TGuEk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. eUxTR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alt sol"
#. CGQj7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Altında"
#. UJ7uQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Alt sağ"
#. nEFuG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. NQCGE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Üst sağ"
#. UagUt
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "İçeride"
#. y25DL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Dışta"
#. 3HjyB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Kaynağın Yanında"
#. TMEug
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin."
#. 69qZL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
#. AUAf8
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Show data _series name"
msgstr ""
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr ""
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:371
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Metin Öznitelikleri"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:411
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Veri başlıkları için metin rotasyonunu ayarlamak için kadranın içine tıklayınız."
#. MjCoG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:432
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Veri etiketleri için saat yönü tersine dönüş açısı girin."
#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:446
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derece"
#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:471
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Me_tin yönü"
#. tjcHp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Karmaşık metin düzeni (CTL) kullanan bir paragraf için metin yönünü belirleyin. Bu özellik ancak karmaşık metün düzeni (CTL) desteği etkinleştirilmişse kullanılabilir."
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:511
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Metni Döndür"
#. NpD8D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:540
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Yeri değişmiş veri etiketlerini veri noktalarına bağlayın"
#. MJdmK
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:548
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Veri etiketlerini veri noktalarına bağlayan bir çizgi çizer"
#. UKVF9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Kılavuz Çizgiler"
#. 6bBph
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:580
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar."
@@ -3590,289 +3602,301 @@ msgid "Select a basic chart type."
msgstr "Temel bir çizelge türü seçin."
#. qRkoY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:34
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Değeri _sayı olarak göster"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:42
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr "Veri noktaları yanında mutlak değerlerini gösterir."
#. wRisc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:53
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Değeri yüzde _olarak göster"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:61
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr "Her sütundaki veri noktalarının yüzdesini gösterir."
#. gyqnC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:72
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Kategoriyi _göster"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:80
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr "Veri noktaları metin etiketlerini görüntüler."
#. kce65
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:91
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "_Açıklama anahtarını göster"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:99
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr "Her bir veri etiketi yanında açıklama simgelerini gösterir."
#. K3uFN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:110
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "Otomatik metin _sarmala"
#. tgNDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:124
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "Sayı _biçimi..."
#. nzq24
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr "Sayı biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "Y_üzde biçimi..."
#. 3wD3x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr "Yüzde biçimi seçebileceğiniz bir iletişim penceresi açar."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:164
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
#. GqA8C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:183
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "A_yırıcı"
#. oPhGH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
#. fR4fG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Virgül"
#. 5baF4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Noktalı virgül"
#. 8MGkQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Yeni satır"
#. bpmiF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:204
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Dönem"
#. jjR8u
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Aynı nesne için çoklu metinler arasında kullanılacak ayracı seçin."
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "_Yerleşim"
#. L2MYb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "En uygun"
#. ba7eW
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#. nW5vs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Üstünde"
#. gW9Aa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Üst sol"
#. UQBcJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#. CVw6x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alt sol"
#. EF7Qb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Altında"
#. bdAYf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Alt sağ"
#. kHGEs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#. GFkmP
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Üst sağ"
#. KFZhx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "İçeride"
#. BJm6w
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Dışta"
#. XGkMi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Kaynağın yanında"
#. vq2Bf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Veri etiketlerinin nesnelere göre yerleşimini buradan seçin."
#. PNGYD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Yüzde Değeri için Sayı Biçimi"
#. uSnEZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Show data _series name"
msgstr ""
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr ""
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:303
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Metin Öznitelikleri"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:343
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Veri başlıkları için metin rotasyonunu ayarlamak için kadranın içine tıklayınız."
#. eKwUH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:364
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Veri etiketleri için saat yönü tersine dönüş açısı girin."
#. VArif
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:378
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Derece"
#. zdP7E
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Me_tin yönü"
#. MYXZo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:420
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Karmaşık metin düzeni (CTL) kullanan bir paragraf için metin yönünü belirleyin. Bu özellik ancak karmaşık metün düzeni (CTL) desteği etkinleştirilmişse kullanılabilir."
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:443
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Metni Çevir"
#. wBzcx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:472
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Yeri değişmiş veri etiketlerini veri noktalarına bağlayın"
#. BXobT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:480
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Veri etiketlerini veri noktalarına bağlayan bir çizgi çizer"
#. MBFBB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:496
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Kılavuz Çizgiler"
#. iDheE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:512
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Veri etiketlerini ayarlayacağınız Veri Etiketleri penceresini açar."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/tr/>\n"
@@ -17138,105 +17138,129 @@ msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Alt:"
#. TYx6B
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
msgstr ""
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:458
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Boşluklar"
#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:491
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "_Sayfa düzeni:"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:505
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Sayfa numaraları:"
#. tyvA3
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr "Sayfa satır aralığı kulla_n"
#. DtZQG
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr "Seçili Başvuru Biçemini kullanarak sayfa satır aralığını (kayıt-doğru) etkinleştirir"
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Etkinleştirilirse, sayfa satır aralığı seçeneği etkinleştirilmiş tüm paragraf biçemleri, Başvuru Biçeminin satır aralığı varsayılarak etkilenecektir. Bu, yazı tipi boyutlarına bakılmaksızın onları görünmez bir dikey sayfa ızgarasına hizalar, böylece her satır aynı yükseklikte olur."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:540
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Sağ ve Sol"
#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:541
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Yansıtılmış"
#. 47EHF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:542
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Sadece Sağ"
#. ALSy9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Sadece Sol"
#. Fhvzk
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Tablo hizalaması:"
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:577
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Yatay"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Dikey"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:605
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Sayfa biçimine göre nesneyi uydur"
#. bqcXW
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "Başvuru _Biçemi:"
#. FnoPF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr ""
#. LF4Ex
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr ""
#. DSBY5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr ""
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Düzen Ayarları"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:676
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -19843,9 +19867,9 @@ msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
msgstr ""
#. dG2CC
#. xpvWk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547626398.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3214,11 +3214,11 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
msgstr "Biçim örneği"
#. 7oPre
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_..."
msgstr "_..."
msgid "_Format Field"
msgstr ""
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - Makrolar - Makroları Düzenle - %PRODUCTNAME Basic - Düzenle</item> yoluyla açılan pencereden <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Makrolar</item> klasörünü seçin"
#. GWmpa
#. 7wPgQ
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id971529072633266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Bu kütüphane yürütülmeden önce yüklenmiş olmalıdır. Aşağıdaki ifadeyi modülünüzdeki ilk macro öncesine yerleştiriniz:</variable>"
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>"
msgstr ""
#. 8ipLK
#: 00000003.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540154263.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Sayfa Kesmesi</link>"
#. rJbW2
#. Hr8bk
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
msgstr "Çalışma Sayfası için Izgara Çizgileri"
msgid "View Grid lines"
msgstr ""
#. TvxiA
#: main0103.xhp
@@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeri</link>"
#. 8MsyZ
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151147488697\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
msgstr ""
#. f3nqY
#: main0103.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 19:02+0000\n"
"Last-Translator: sabri ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1177,22 +1177,40 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
#. 64duT
#. dH2aq
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. q8E8w
#. dr9Aq
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. DrJ2d
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id631612313719480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. 5YHvr
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id251612313725513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. BkQfX

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/tr/>\n"
@@ -5893,6 +5893,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Oran</emph> yıpranma oranıdır."
#. TzEBm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id421612299085248\n"
"help.text"
msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming degressive depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?"
msgstr ""
#. qyD4t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id901612299089478\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units."
msgstr ""
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,6 +6001,24 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr "<emph>Oran</emph> yıpranma oranıdır."
#. vJKVs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id641612299092454\n"
"help.text"
msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming linear depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?"
msgstr ""
#. zcGNo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id391612299096511\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 200 currency units."
msgstr ""
#. DHKDL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,14 +6208,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr "<emph>Oran</emph> Yıllık nominal faiz oranıdır (tahvilin yıllık kupon oranıdır)."
#. qAZtL
#. GPEHn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
msgstr "<emph>Eşitlik</emph> menkul değerin itibari değeridir. Bunu girmezseniz, GERÇEKFAİZ işlevi 1.000 değerini kullanır."
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
msgstr ""
#. EJaKm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id481612296978513\n"
"help.text"
msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINTMs <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain."
msgstr ""
#. nB5zK
#: 04060103.xhp
@@ -7531,32 +7576,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr "<emph>Ay</emph> (İsteğe bağlı) ilk yıldaki ay sayısıdır. Ay geçilirse, 12 olduğu varsayılır."
#. YDw8X
#. D2krK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156147\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr "İlk fiyatı 25.000 para birimi olan bir bilgisayar sistemi 3 yıllık yıpranma sonunda hurdaya çıkacaktır. Hurda fiyatı 1.000 para birimidir. Bir dönem 30 gündür."
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three-year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. The first period of depreciation comprises 6 months. What is the fixed-declining balance depreciation of the computer system in the second period, which is a full year starting from the end of the first six-month period?"
msgstr ""
#. DpiBb
#. 4CQGc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr "<item type=\"input\">=AZALANBAKİYE(25000;1000;36;1;6)</item> = 1.075,00 para birimidir"
#. 9hDAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "Bilgisayar sisteminin sabit azalan amortismanı 1.075,00 para birimidir."
msgid "<input>=DB(25000; 1000; 3; 2; 6)</input> returns 11,037.95 currency units."
msgstr ""
#. fWK6h
#: 04060103.xhp
@@ -18457,14 +18493,14 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#. GkhfA
#. BRXnw
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Sayfa numarası veya metin olarak görüntülenen sayfa adını verir.</ahelp> Şayet herhangi bir parametre girmezseniz, sonuç formulün içinde bulunduğu, sayfanın numarası olarak görüntülenir."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of either a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
msgstr ""
#. KRzAZ
#: 04060109.xhp
@@ -18484,14 +18520,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
msgstr "<emph>Başvuru</emph>isteğe bağlıdır ve bir hücre, alan ya da çalışma sayfasının isminin karekter dizgisi için yararlanılan bir kaynaktır."
#. SEDm6
#. wbjCM
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146988\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
msgstr "<item type=\"input\">=ÇALIŞMA_SAYFASI('Çalışma Sayfası2'.A1)</item> 2 değerini verir, Çalışma sayfası2 sayfa sıralamasına göre ikinci sayfa olmalıdır."
msgid "<input>=SHEET(Sheet2.A1)</input> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
msgstr ""
#. fEQws
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id491612531793751\n"
"help.text"
msgid "<input>=SHEET(\"Sheet3\")</input> returns 3 if Sheet3 is the third sheet in the spreadsheet document."
msgstr ""
#. 7ZBfD
#: 04060109.xhp
@@ -19087,6 +19132,78 @@ msgctxt ""
msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
msgstr ""
#. vwqHz
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id141612447324913\n"
"help.text"
msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”."
msgstr ""
#. BcKD5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id711612450364379\n"
"help.text"
msgid "Hydrogen"
msgstr ""
#. ACHPj
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id681612450364379\n"
"help.text"
msgid "Helium"
msgstr ""
#. 7YEmL
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id531612453345232\n"
"help.text"
msgid "Lithium"
msgstr ""
#. Y3c6z
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id571612453039430\n"
"help.text"
msgid "Oganesson"
msgstr ""
#. Cb3HA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id51612447346319\n"
"help.text"
msgid "<input>=HLOOKUP(\"Lead\"; $A$1:$DO$4; 2; 0)</input> returns “Pb”, the symbol for lead."
msgstr ""
#. Fa8kD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id291612447349416\n"
"help.text"
msgid "<input>=HLOOKUP(\"Gold\"; $A$1:$DO$4; 3; 0)</input> returns 79, the atomic number for gold."
msgstr ""
#. LbWuo
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id971612447352912\n"
"help.text"
msgid "<input>=HLOOKUP(\"Carbon\"; $A$1:$DO$4; 4; 0)</input> returns 12.011, the relative atomic mass of carbon."
msgstr ""
#. B4DL3
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -28141,203 +28258,41 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
msgstr "<emph>Tahmin</emph> (İsteğe bağlı) AİÇVERİMORANI'na yakın olduğunu tahmin ettiğiniz bir sayıdır. İç verim oranını hesaplamak için bir yineleme tekniği kullanılır. Şayet az sayıda değeriniz mevcutsa, yinelemenin yapılabilmesi için bir ilk tahmin değeri verilmelidir. Varsayılan değer 10%'dur."
#. NSjGJ
#. dZESY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149273\n"
"help.text"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
msgstr "Yatırımın aşağıdaki beş ödemeye göre iç verim oranı hesaplanması:"
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments (dates are in ISO 8601 format):"
msgstr ""
#. eke7W
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"
#. LSV7U
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
msgstr "B"
#. BGtK9
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"
#. WYW4F
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"
#. SwaVn
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "2001-01-01"
msgstr "01-01-2001"
#. ChsyU
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#. rmGTa
#. 6JTLA
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Alındı</item>"
msgid "Received"
msgstr ""
#. gxjFB
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"
#. e3a6n
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "2001-01-02"
msgstr "01-02-2001"
#. BLL9e
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#. unr5K
#. N2RNr
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Yatırılan</item>"
msgid "Deposited"
msgstr ""
#. YCCCY
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
msgstr "3"
#. uxnXF
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "2001-03-15"
msgstr "15-03-2001"
#. qzvoJ
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145657\n"
"help.text"
msgid "2500"
msgstr "2500"
#. T6jHE
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
msgstr "4"
#. 6qrWD
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "2001-05-12"
msgstr "05/12/2001"
#. cqxc3
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "5000"
msgstr "5000"
#. GkY8h
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
msgstr "5"
#. X7PHP
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149758\n"
"help.text"
msgid "2001-08-10"
msgstr "10/08/2001"
#. 5AWfe
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "1000"
msgstr "1000"
#. 6ArE8
#. FLNWb
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
msgstr "=AİÇVERİMORANI(B1:B5; A1:A5; 0,1) formül sonucu 0,1828 değeri bulunur."
msgid "<input>=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1)</input> returns 0.1828 or 18.28%."
msgstr ""
#. HRiCT
#: 04060118.xhp
@@ -35809,23 +35764,23 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
msgstr "Ters fonksiyon GAMATERS veya GAMA.TERS'dir."
#. F2Nsp
#. P8Kc2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Bu işlev GAMMADIST ile aynıdır ve diğer ofis programları ile çalışabilmek için getirilmiştir."
msgid "This function is similar to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr ""
#. WGnD7
#. Gk9Ch
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMA.DAĞ(Sayı; Alfa; Beta; C)"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)"
msgstr ""
#. kLcmS
#: 04060182.xhp
@@ -35854,14 +35809,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr "<emph>beta</emph> Gama dağılımının beta parametresidir. Beta = 1 ise, GAMADAĞ işlevi standart gama dağılımını verir."
#. 4nR86
#. a6oxX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422391058\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr "<emph>C</emph> = 0 veya Yanlış yoğunluk fonksiyonunu, <emph>C</emph> = 1 veya Doğru dağılımı hesaplar."
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the probability density function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other value calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#. Z7AS8
#: 04060182.xhp
@@ -36313,13 +36268,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr "<emph>NPopulasyon</emph> toplam örneğin boyutudur."
#. oDuYV
#. MDMvu
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id231585952506847\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter."
msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter."
msgstr ""
#. WUiB6
@@ -37222,32 +37177,32 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
msgstr ""
#. uqfDA
#. vDVWm
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Sayı</emph>standart logaritmik dağılımı hesaplanacak olasılık değeridir."
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr ""
#. ZAEjF
#. aJATB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Ortalama</emph> standart logaritmik dağılımın aritmetik ortalamasıdır."
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
msgstr ""
#. RTG5n
#. PDJWU
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>STSAP</emph> standart logaritmik dağılımın standart sapmasıdır."
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
msgstr ""
#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
@@ -37294,14 +37249,14 @@ msgctxt ""
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr "Bu işlev LOGTERS ile aynıdır ve diğer ofis paketleriyle birlikte çalışabilirlik için sunulmaktadır."
#. tLigG
#. AivtF
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGNORM.TERS(Sayı; Ortalama; STSAP)"
msgid "LOGNORM.INV(Number [; Mean [; StDev]])"
msgstr ""
#. p2y5k
#: 04060183.xhp
@@ -37312,23 +37267,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Sayı</emph>ters standart logaritmik dağılımı hesaplanacak (zorunlu) olasılık değeridir."
#. sFACF
#. ip7rm
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>Ortalama</emph> standart logaritmik dağılımın (zorunlu) aritmetik ortalamasıdır."
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
msgstr ""
#. PZ4w5
#. pPM9C
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr "<emph>STSAP</emph> standart logaritmik dağılımın (zorunlu) standart sapmasıdır."
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
msgstr ""
#. UYg6S
#: 04060183.xhp
@@ -38842,13 +38797,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Poisson dağılımını döndürür.</ahelp>"
#. JHGHg
#. nVnxU
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)"
msgstr ""
#. jnjk7
@@ -38869,14 +38824,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr "<emph>Ortalama</emph> Poisson dağılımındaki orta değeri temsil eder."
#. fXReC
#. MiQ2K
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2949200\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<emph>C</emph> (isteğe bağlı) = 0 ya da Yanlış yoğunluk işlevini hesaplar; <emph>C</emph> = 1 ya da Doğru dağılımı hesaplar. Belirtilmediğinde diğer programlarla ve %PRODUCTNAME'in eski sürümleri ile uyumluluğu en iyi şekilde sağlamak için varsayılan değer Doğru olarak işleve eklenir."
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False to calculate the probability mass function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function."
msgstr ""
#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
@@ -45439,14 +45394,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
msgstr ""
#. WerNG
#. eA3vo
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>"
msgstr ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Biçemler</link>"
#. bBG57
#: 05100000.xhp
@@ -48022,14 +47977,14 @@ msgctxt ""
msgid "Freeze Rows and Columns"
msgstr "Satırları ve Sütunları Dondur"
#. rBUcX
#. nwRKF
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Sabitle</link>"
msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link></variable>"
msgstr ""
#. XjvVY
#: 07090000.xhp
@@ -48040,6 +47995,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geçerli pencereyi etkin hücrenin sol üst köşesinden itibaren böler ve sol üst köşe kaydırılmaz, sabitlenir.</ahelp>"
#. mBdCG
#: 07090100.xhp
msgctxt ""
"07090100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
msgstr ""
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
msgctxt ""
"07090100.xhp\n"
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
#. tTzNC
#: 07090100.xhp
msgctxt ""
"07090100.xhp\n"
"hd_id961612313262512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Freeze Cells</link></variable>"
msgstr ""
#. sWGWB
#: 07090100.xhp
msgctxt ""
"07090100.xhp\n"
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
msgstr ""
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -60946,31 +60937,31 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#. nUeRH
#. Dp4Sx
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 65."
msgstr ""
#. CnZcV
#. 7S443
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))</item>"
msgstr ""
#. sGnvo
#. gNhzJ
#: func_minifs.xhp
msgctxt ""
"func_minifs.xhp\n"
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range ending with \"book\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 190."
msgstr ""
#. uz4wr
@@ -62800,41 +62791,23 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters should specify at least three values."
msgstr ""
#. W8hYu
#. Q2i35
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
msgstr "<item type=\"literal\">ÇARPIKLIK.P(2;3;1;6;8;5)</item> 0.2828158928 döndürür"
msgid "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> returns 0.2329985562"
msgstr ""
#. 63DiS
#. TAGzC
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
msgstr "<item type=\"literal\">ÇARPIKLIK.P(A1:A6)</item> A1:A6 arası {2;3;1;6;8;5} olduğunda 0.2828158928 döndürür"
#. Tdd33
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
msgstr "<item type=\"literal\">ÇARPIKLIK.P(Sayı1;Sayı2)</item> Sayı1 ve Sayı2 iki sayı olduğunda her zaman sıfır döndürür."
#. X6nGR
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
msgstr "<item type=\"literal\">ÇARPIKLIK.P(Sayı1)</item> Err:502 (Geçersiz değişken) döndürür, çünkü ÇARPIKLIK.P tek değer ile hesaplanamaz."
msgid "<input>SKEWP(A1:A6)</input> returns 0.2329985562, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
msgstr ""
#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3019,13 +3019,13 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
msgstr ""
#. UxGw5
#. GAgsq
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgstr ""
#. Hk4Jz
@@ -3199,6 +3199,600 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
msgstr ""
#. NYfPs
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
msgstr ""
#. DKzbA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr ""
#. fQvmC
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
msgstr ""
#. 3skAk
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr ""
#. z6hA5
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Table definition area"
msgstr ""
#. xmBqj
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr ""
#. FfuwA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Field Name"
msgstr ""
#. GiHyW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
msgstr ""
#. QNg69
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Field type"
msgstr ""
#. eK4to
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
msgstr ""
#. Ehy3n
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
#. 96xiG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
msgstr ""
#. A99ei
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr ""
#. rd8Zn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "Cut"
msgstr ""
#. GVxeZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr ""
#. JxTSq
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. ZAjhE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr ""
#. Q8awG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. 5AQBL
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr ""
#. aQCGh
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. fbZPb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr ""
#. pD5B3
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr ""
#. kfUXp
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
msgstr ""
#. XMDuJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Primary Key"
msgstr ""
#. mmwbs
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr ""
#. kDbYY
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Field properties"
msgstr ""
#. BZPWE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr ""
#. bRsW9
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr ""
#. D58RK
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3144761\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
msgstr ""
#. fJknL
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr ""
#. FgVqm
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr ""
#. mW3AN
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Default value"
msgstr ""
#. HYW5B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr ""
#. vQcGG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Format example"
msgstr ""
#. V3i6o
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
#. A2jGQ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
"help.text"
msgid "Format Field"
msgstr ""
#. 8GHDz
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. CgbCE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Help area"
msgstr ""
#. Gg783
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
msgstr ""
#. hzJ3Q
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index design"
msgstr ""
#. q4EEe
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr ""
#. 98zvT
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr ""
#. N85Yq
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Index list"
msgstr ""
#. JQ5ws
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. GNgfV
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
"help.text"
msgid "New Index"
msgstr ""
#. hbmc3
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr ""
#. CraTD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
msgstr ""
#. CLtrt
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr ""
#. qxQaG
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
msgstr ""
#. Me7m2
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr ""
#. h5vTM
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153628\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
msgstr ""
#. GEBFr
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr ""
#. JxS8c
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
msgstr ""
#. AkcRe
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr ""
#. kpk89
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Index details"
msgstr ""
#. whVGR
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr ""
#. rEFpa
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Unique"
msgstr ""
#. wqFaL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr ""
#. SFD2p
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr ""
#. KGRnz
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr ""
#. ALC5T
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Index field"
msgstr ""
#. 2oDE4
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr ""
#. CmQtE
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. MXzBy
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
msgstr ""
#. cEYAF
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr ""
#. NuXdU
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. cLmBi
#: main.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/tr/>\n"
@@ -3598,13 +3598,13 @@ msgctxt ""
msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
msgstr ""
#. onMPH
#. kGCVD
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id231606265075565\n"
"help.text"
msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <menuitem>Tools - Options - LibreOffice - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>."
msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>."
msgstr ""
#. ibdbD
@@ -25306,13 +25306,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>For all style categories:</emph>"
msgstr ""
#. aAFeT
#. ZCV8q
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id411608260881855\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar, select the desired <emph>Style</emph> category at the top of <emph>Styles</emph> deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>."
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>Styles action menu</emph> icon at the top right corner, and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem>."
msgstr ""
#. Z4co9
@@ -25324,22 +25324,22 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)"
msgstr ""
#. BTeg7
#. kP8Su
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id751608262329946\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar, select the desired <emph>Style</emph> category at the top of <emph>Styles</emph> deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon."
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon."
msgstr ""
#. fRA2v
#. 9Cz2g
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
"par_id791608262979620\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck."
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the Styles deck."
msgstr ""
#. xeDUe
@@ -35917,13 +35917,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Siz yazarken hatalarınızı otomatik düzeltme seçeneklerini seçin ve <emph>TAMAM</emph>'a tıklayın.</ahelp>"
#. BAFoD
#. RiA4T
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or by choosing <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> to modify existing text [M]. The [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style."
msgid "In text documents, you can choose to apply [T] AutoCorrect options while you type. Enable this feature by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>."
msgstr ""
#. cZFNj
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id141612013807625\n"
"help.text"
msgid "You can also apply [M] AutoCorrect options to a selection or a whole document of existing text by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>. In general, [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style."
msgstr ""
#. QavGm
@@ -35935,6 +35944,15 @@ msgctxt ""
msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used."
msgstr ""
#. C8cAH
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id291612211857255\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[M] and [T] options</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. W2qGH
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -36259,6 +36277,15 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Her satırın başlangıcındaki boşlukları ve sekmeleri kaldırır. Bu seçeneği kullanmak için <emph>Biçemleri Uygula</emph> seçeneği mutlaka seçilmiş olmalıdır.</caseinline></switchinline>"
#. orQus
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id881612211740519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[T] options only</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. BGD5w
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -36277,6 +36304,24 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "İki veya daha fazla boşluğu tek bir boşlukla değiştirir."
#. vCSin
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id871612310182014\n"
"help.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr ""
#. 2m6cj
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id971612310224117\n"
"help.text"
msgid "Inverts a capitalized word entered with the <keycode>Caps Lock</keycode> key enabled, after a <keycode>space</keycode> is entered, and disables the <keycode>Caps Lock</keycode> key. For example, entering <literal>Libre</literal> with <keycode>Caps Lock</keycode> enabled appears as <literal>lIBRE</literal>, which is converted automatically to <literal>Libre</literal>."
msgstr ""
#. EDVL6
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -36322,23 +36367,23 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Çerçeve uygula"
#. AJGRE
#. 5vVhT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3144445\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
#. BvcCd
#. gBQ7Z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_idN10C2E\n"
"par_id791612261705442\n"
"help.text"
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr "Oluşturulan bir çizgiyi silmek için, çizgiden önceki paragrafı seçin ve <emph>Biçimlendir - Paragraf - Sınırlar</emph>'ı seçerek alt sınırı kaldırın."
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (<keycode>-</keycode>), or underscores (<keycode>_</keycode>), and then press <keycode>Enter</keycode>. To create a double line, type three or more equal signs (<keycode>=</keycode>), asterisks (<keycode>*</keycode>), tildes (<keycode>~</keycode>), or hash marks (<keycode>#</keycode>), and then press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
#. yv7YY
#: 06040100.xhp
@@ -36358,14 +36403,14 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
#. AFEWL
#. 2k3QK
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "0.5pt single underline"
msgstr "0.5pt altı tek çizgili"
msgid "0.05pt single underline"
msgstr ""
#. 7Agog
#: 06040100.xhp
@@ -36394,14 +36439,14 @@ msgctxt ""
msgid "==="
msgstr "==="
#. AkmHz
#. GRSgX
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "1.1pt double underline"
msgstr "1.1pt altı çift çizgili"
msgid "1.0pt double underline"
msgstr ""
#. AD8uc
#: 06040100.xhp
@@ -36412,14 +36457,14 @@ msgctxt ""
msgid "***"
msgstr "***"
#. g3pxh
#. ZrZyM
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "4.5pt double underline"
msgstr "4.5pt altı çift çizgili"
msgid "4.0pt thick-thin double underline"
msgstr ""
#. dAuHd
#: 06040100.xhp
@@ -36430,14 +36475,14 @@ msgctxt ""
msgid "~~~"
msgstr "~~~"
#. GEkMp
#. mfUWB
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "6.0pt double underline"
msgstr "6.0pt altı çift çizgili"
msgid "4.0pt thin-thick double underline"
msgstr ""
#. RB69t
#: 06040100.xhp
@@ -36448,14 +36493,41 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
#. G9GSG
#. bXVDw
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "9.0pt double underline"
msgstr "9.0pt altı çift çizgili"
msgid "2.5pt double underline"
msgstr ""
#. wzM8n
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id381612261836746\n"
"help.text"
msgid "To modify attributes of a predefined border, such as color, style, width and shadow, click the paragraph above the line, choose <menuitem>Format - Paragraph - Borders</menuitem> tab."
msgstr ""
#. BvcCd
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_idN10C2E\n"
"help.text"
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr "Oluşturulan bir çizgiyi silmek için, çizgiden önceki paragrafı seçin ve <emph>Biçimlendir - Paragraf - Sınırlar</emph>'ı seçerek alt sınırı kaldırın."
#. CHmBD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id581612215799960\n"
"help.text"
msgid "To remove a line created with Apply Border, place the cursor above the line, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
msgstr ""
#. sQ22b
#: 06040100.xhp
@@ -36529,6 +36601,15 @@ msgctxt ""
msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page."
msgstr ""
#. BjgHi
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id861612011786183\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[M] options only</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. RRoM9
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -36538,13 +36619,13 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Boş paragrafları kaldır </caseinline></switchinline>"
#. PtacD
#. NFYGm
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145728\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs and paragraphs that contain only spaces or tabs from the current document. This option works for any paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. 3wrpe
@@ -36556,14 +36637,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Özel Biçemleri Değiştir </caseinline></switchinline>"
#. ABgU8
#. 6trmB
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3156299\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mevcut belgedeki özel paragraf biçemlerini \"Varsayılan\", \"Metin gövdesi\" veya \"Metin gövde girdisi\" biçemleriyle değiştirir.</caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to \"Text Body\", \"Text Body Indent\", \"First Line Indent\" or \"Hanging Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. UsxjM
#: 06040100.xhp
@@ -36574,14 +36655,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Madde işaretlerini şunlarla değiştir </caseinline></switchinline>"
#. sPDGS
#. Ehrw7
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3150420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kısa çizgi(-), artı işareti(+) ile başlayan bir paragrafı veya bir yıldız(*)ı takip eden sekme veya boşluğu, madde imi listesine dönüştürür. Bu seçenek sadece \"Varsayılan\", \"Metin Gövdesi\" veya \"Metin Gövdesi Girintisi\" paragraf biçemleri ile biçimlendirilmiş paragraflarda kullanılabilir. Kullanılan madde imi biçemini değiştirmek için, bu seçeneği seçin ve ardından <emph>Düzenle</emph>'ye tıklayın.</caseinline></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default Paragraph Style\". To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. vbwez
#: 06040100.xhp
@@ -38050,23 +38131,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Biçimlendirme seçeneklerini tanımlamak istediğiniz seviye(y)(ler)i seçin.</ahelp> Seçilen seviye ön izlemede vurgulanacaktır."
#. ugWJQ
#. DBFn7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159200\n"
"help.text"
msgid "Number"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. LEAqu
#. ujAuR
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
msgid "Number"
msgstr ""
#. vcASB
#: 06050500.xhp
@@ -38266,13 +38347,13 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Madde imleri"
#. vZdhE
#. RqUuK
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Select</emph> button to choose a bullet style."
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose a bullet style."
msgstr ""
#. JBJEa
@@ -38338,50 +38419,32 @@ msgctxt ""
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "Bir numaralandırma biçemi uygulama."
#. 6zLDV
#. P7jbZ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr "Aşağıdaki alanların kullanılabilirliği <emph>Numaralandırma </emph>kutusunda seçtiğiniz biçeme bağlıdır."
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Number</emph> box."
msgstr ""
#. 85gXU
#. iqVUE
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3156293\n"
"hd_id3155429\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
msgid "Start at"
msgstr "Burdan başla"
#. R2LPX
#. eyM3f
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"par_id3146903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Listedeki numaradan önce görüntülenecek bir karakter ya da metin girin.</ahelp>"
#. eY5nc
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Sonuna ekle"
#. 9rGAH
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Liste içerisindeki sayı önünde bir metin göstermek için bir karakter girin. Eğer \"1.)\" biçemini kullanan bir numaralandırılmış liste oluşturmak isterseniz kutu içerisine \".)\" girin.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Mevcut seviye için yeni bir başlangıç numarası girin.</ahelp>"
#. Uw4HA
#: 06050500.xhp
@@ -38419,23 +38482,41 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Numaralandırma biçemine dahil etmek istediğiniz üst seviye sayısını girin. Örneğin, eğer \"2\" girerseniz ve üst seviye \"A, B, C...\" numaralandırma biçemini kullanıyorsa mevcut seviyenin numaralandırma şeması \"A.1\" halini alacaktır.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. iqVUE
#. 85gXU
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
"hd_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Start at"
msgstr "Burdan başla"
msgid "Before"
msgstr "Önce"
#. eyM3f
#. R2LPX
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3146903\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/startat\">Mevcut seviye için yeni bir başlangıç numarası girin.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Listedeki numaradan önce görüntülenecek bir karakter ya da metin girin.</ahelp>"
#. eY5nc
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Sonuna ekle"
#. 9rGAH
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Liste içerisindeki sayı önünde bir metin göstermek için bir karakter girin. Eğer \"1.)\" biçemini kullanan bir numaralandırılmış liste oluşturmak isterseniz kutu içerisine \".)\" girin.</ahelp>"
#. FWEse
#: 06050500.xhp
@@ -38482,14 +38563,14 @@ msgctxt ""
msgid "Options for graphics:"
msgstr "Grafikler için seçenekler:"
#. MBuC2
#. wL36V
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Select..."
msgstr "Seçim..."
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. YLCPM
#: 06050500.xhp
@@ -45754,58 +45835,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;bağlamsal tekli araç çubuğu</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;bağlamsal gruplar</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;sekmeli kip</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;tekli araç çubuğu</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;varsayılan yerleşim</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;yerleşimler</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;araç çubuğu</bookmark_value> <bookmark_value>sekmeli araç çubuğu;yan çubuk</bookmark_value> <bookmark_value>yan çubuk;sekmeli araç çubuğu</bookmark_value> <bookmark_value>araç çubuğu;sekmeli araç çubuğu</bookmark_value>"
#. BBvJB
#. P8ZCj
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Sekmeli araç çubuğunu kullanmak</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
msgstr ""
#. LkNPu
#. 5eu7G
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id791612306305954\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Your Preferred User Interface dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. aGRwD
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161732262244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>"
msgstr ""
#. roAUi
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744065146\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME commands are grouped in cascading menus and in toolbars filled with icons."
msgstr "Varsayılan olarak %PRODUCTNAME komutları basamaklı menüler ve araç çubuklarında simgelerle doldurulmuş olarak gruplanırlar."
#. 77wSC
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744061691\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents."
msgstr "Sekmeli araç çubuğu kontrolleri ve simgeleri simgelerin düz satırlarından farklı bir şekilde organize etmenin bir yoludur, komutların ve içeriklerin anlamsal bir gruplamasıdır."
#. VucBE
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744064258\n"
"help.text"
msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup."
msgstr "Sekmeli araç çubuğu ile sık kullanılan komutlar daha hızlı erişilebilir bir şekilde gruplanarak menülerdeki gezinme ve araç çubuklarında simgeleri arama zamanı azaltılır."
#. GjBq3
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067918\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <menuitem>View - User Interface</menuitem> and from the submenu select the layout which you want."
msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>"
msgstr ""
#. eBXFy
@@ -45826,41 +45880,140 @@ msgctxt ""
msgid "User interface layouts"
msgstr "Kullanıcı arayüzü yerleşimleri"
#. eNYfs
#. VDTBe
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744068946\n"
"help.text"
msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible. The following three layouts are not of notebook bar type:"
msgid "The <emph>User Interface</emph> entry defines which user interface elements are visible."
msgstr ""
#. XUKfA
#. Y4ACs
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744068819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard toolbar</emph> classic mode with two visible toolbars standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs."
msgid "Standard toolbar"
msgstr ""
#. RmGcF
#. XREwu
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id851612307031565\n"
"help.text"
msgid "Classic mode with two visible toolbars standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs. Intended for users who are familiar with the classic interface."
msgstr ""
#. DPUVF
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744069064\n"
"help.text"
msgid "Tabbed"
msgstr ""
#. G3kBv
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id651612308171162\n"
"help.text"
msgid "In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image. The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
msgstr ""
#. Z3syw
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id121612308178510\n"
"help.text"
msgid "Tabbed compact"
msgstr ""
#. S64Hx
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id91612308184979\n"
"help.text"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
msgstr ""
#. TFCoD
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id701612308190664\n"
"help.text"
msgid "Groupedbar compact"
msgstr ""
#. F2FbK
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id381612308201500\n"
"help.text"
msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
msgstr ""
#. Nn5my
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "Contextual single"
msgstr ""
#. kFfNM
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id581612307790744\n"
"help.text"
msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content."
msgstr ""
#. fH7Zn
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744061192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single toolbar</emph> one toolbar with all frequently used features. The sidebar is collapsed."
msgstr "<emph>Tgekli araç çubuğu</emph> sık kullanılan tüm özelliklerle bir araç çubuğu. Yan çubuk kapalıdır."
msgid "Single toolbar"
msgstr ""
#. 7gMq7
#. 7tFzV
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id531612307932017\n"
"help.text"
msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens. The sidebar is collapsed."
msgstr ""
#. W6yav
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sidebar</emph> The sidebar is fully opened and only one toolbar is showed formatting toolbar."
msgstr "<emph>Yan Çubuk</emph> Yan çubuk tamamen açıktır ve bir araç çubuğu görüntülenir biçimlendirme araç çubuğu."
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#. udotR
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id411612308221445\n"
"help.text"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this user interface."
msgstr ""
#. SEtCx
#: notebook_bar.xhp
@@ -45871,69 +46024,6 @@ msgctxt ""
msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
msgstr ""
#. kWX9d
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"hd_id190920161744069618\n"
"help.text"
msgid "Available Notebook bar modes"
msgstr "Kullanılabilir Sekmeli Araç Çubuğu kipleri"
#. NEESh
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063875\n"
"help.text"
msgid "In a notebook bar mode, all toolbar and sidebar are hidden and the notebook bar is placed on the top."
msgstr ""
#. FBGD4
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744069064\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tabbed</emph> In this mode, the bar is divided into tabs, where each tab displays a set of icons grouped by context. The context can also change depending on the object selected in the document, for example a table or an image."
msgstr "<emph>Sekmeli</emph> bu kipte çubuk sekmelere ayrılmıştır, her sekme simgelerin içeriğe göre gruplanmış bir kümesini içerir. İçerik belgedeki seçilen nesneye, örneğin bir tablo veya resme bağlı olabilir."
#. mhdGc
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744064039\n"
"help.text"
msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the <emph>Menubar</emph> icon at the top-left position of the window."
msgstr ""
#. d9XHr
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067802\n"
"help.text"
msgid "<emph>Contextual groups</emph> The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and Text groups are fixed. The Insert group contents are replaced with commands that depends on the nature of the selected object in the document, as for a table, an image or an OLE object."
msgstr ""
#. AuxmH
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "<emph>Contextual single</emph> Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
msgstr ""
#. xDDBG
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744063446\n"
"help.text"
msgid "<emph>Groupedbar</emph> The bar is divided into groups that contain commands organized as icon sets and menus."
msgstr ""
#. Jrez7
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Nurcan Tür <nurcantur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/tr/>\n"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
#. RY4As
#. G8yZx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3144506\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
msgid "Sets focus in next visible subwindow, including menu bar, toolbars, windows such as Sidebar and Navigator, and document canvas/data source."
msgstr ""
#. Enxuj
@@ -781,6 +781,24 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Odağı önceki alt pencereye ayarlar."
#. BnTGx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id341612296864115\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode>"
msgstr ""
#. SvF5v
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id521612296878916\n"
"help.text"
msgid "Sets focus in the document canvas/data source."
msgstr ""
#. Y7pzu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -817,6 +835,24 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Kısayol menüsünü açar."
#. GSfvr
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id631612398592490\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>"
msgstr ""
#. QFqB4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id111612398626979\n"
"help.text"
msgid "Docks and undocks floating subwindows such as unlocked toolbars, Sidebar and Navigator."
msgstr ""
#. CFAWe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,600 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031828.000000\n"
#. NYfPs
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
msgstr "Tablo Tasarımı"
#. nowKn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Tablo Tasarımı</link>"
#. fQvmC
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
msgstr ""
#. BEMur
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr "Bu pencerenin kendi menü çubuğu vardır. Aynı zamanda takip eden yeni komutu da içerir: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Dizin Tasarımı</emph></link>"
#. z6hA5
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Table definition area"
msgstr "Tablo tanımlama alanı"
#. xmBqj
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Bu alanda tablo yapısını tanımlarsınız.</ahelp>"
#. FfuwA
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
#. GiHyW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
msgstr ""
#. QNg69
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Field type"
msgstr "Alan türü"
#. eK4to
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
msgstr ""
#. Ehy3n
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"
#. 96xiG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
msgstr ""
#. A99ei
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "Satır üst bilgileri aşağıdaki içerik menü komutlarını içerirler:"
#. rd8Zn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#. GVxeZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "Seçili satırı taşıma panosu için keser."
#. JxTSq
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3159177\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#. ZAjhE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "Seçili satırı taşıma panosuna kopyalar."
#. Q8awG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#. 5AQBL
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "Taşıma panosunun içeriğini yapıştırır."
#. aQCGh
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3144511\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. fbZPb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Seçili satırı siler.</ahelp>"
#. pD5B3
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Satır Ekle"
#. kfUXp
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
msgstr ""
#. XMDuJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Primary Key"
msgstr "Birincil Anahtar"
#. mmwbs
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr ""
#. kDbYY
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Field properties"
msgstr "Alan özellikleri"
#. BZPWE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "Mevcut seçili alanın özelliklerini tanımlar."
#. bRsW9
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#. D58RK
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3144761\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
msgstr ""
#. fJknL
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
msgstr "Ondalık haneler"
#. FgVqm
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr "Sayısal veya ondalıklı bir alanın kaç ondalıklı olacağını belirtir."
#. mW3AN
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Default value"
msgstr "Varsayılan değer"
#. HYW5B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Yeni veri kayıtlarında varsayılan değeri belirtir.</ahelp>"
#. vQcGG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Format example"
msgstr "Biçim örneği"
#. SqUBY
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr ""
#. BTHDk
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154129\n"
"help.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#. XEX9M
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Bu düğme <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>alan Biçimleri</emph></link> iletişim penceresini açar.</ahelp>"
#. CgbCE
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Help area"
msgstr "Yardım alanı"
#. Gg783
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
msgstr ""
#. hzJ3Q
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index design"
msgstr "İndex tasarımı"
#. fR7tk
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Indeks tasarımı</link>"
#. 98zvT
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr ""
#. N85Yq
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Index list"
msgstr "İndeks listesi"
#. JQ5ws
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. GNgfV
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
"help.text"
msgid "New Index"
msgstr "Yeni İndeks"
#. hbmc3
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Yeni bir indeks oluşturur.</ahelp>"
#. CraTD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3145317\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Geçerli İndisi Sil"
#. CLtrt
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Mevcut indeksi siler.</ahelp>"
#. qxQaG
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Geçerli Dizini Yeniden İsimlendir"
#. Me7m2
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Mevcut indeksi yeniden adlandırır.</ahelp>"
#. h5vTM
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153628\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
msgstr "Geçerli İndisi Kaydet"
#. GEBFr
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Veri kaynağındaki mevcut indeksi kaydeder.</ahelp>"
#. JxS8c
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Geçerli İndisi Sıfırla"
#. AkcRe
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Mevcut dizini iletişim kutusu başlatıldığı andaki ayarlarına sıfırlar.</ahelp>"
#. kpk89
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Index details"
msgstr "Dizin detayları"
#. whVGR
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr ""
#. rEFpa
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Unique"
msgstr "Benzersiz"
#. wqFaL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Mevcut dizinin sadece tekil değerlere mi izin verdiğini belirtir.</ahelp> <emph>Tekil </emph>seçeneğinin işaretlenmesi alana aynı verinin girilmesini önler ve veri bütünlüğü sağlar."
#. SFD2p
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Alan öğesi"
#. KGRnz
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr "<emph>Alanlar</emph> alanı mevcut tablo içerisinde bir alan listesi gösterir. Aynı zamanda birden fazla alanı da seçebilirsiniz. Bir alanı seçinden çıkarmak için listenin başındaki boş girdiyi seçin."
#. ALC5T
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Index field"
msgstr "Indeks alanı"
#. 2oDE4
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Mevcut tablonun bütün alanlarının listesini görüntüler. Birden fazla alan seçebilirsiniz.</ahelp>"
#. CmQtE
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Sort order"
msgstr "Sıralama kuralı"
#. MXzBy
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
msgstr ""
#. cEYAF
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. NuXdU
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">İletişim penceresini kapatır.</ahelp>"
#. n4gFz
#: 05020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7612,14 +7612,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Tablo Tasarımı</link></variable>"
#. 2PvzC
#. owGgU
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr "Bu bölüm <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">tasarım görünümü</link> içinde nası yeni birl veritabanı tablosu oluşturacağınız hakkında bilgiler içermektedir."
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr ""
#. 39GZc
#: data_tabledefine.xhp
@@ -8161,14 +8161,14 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tablolar"
#. zkMGQ
#. k3n7x
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
"par_id3163713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Yeni bir tablo oluşturmak, yablo yapısını düzenlemek</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">dizin</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">ilişkiler</link>"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr ""
#. AENyR
#: database_main.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/tr/>\n"
@@ -1806,15 +1806,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. KbK8S
#. gwJHk
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Sol tuş, sağ ya da aşağı oku, boşluk tuşu, page down, enter, geri dönüş, 'N'"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return"
msgstr ""
#. 4sxF6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1826,15 +1826,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "Sonraki slayt ya da sonraki efekt"
#. 8qUyT
#. AdAmd
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Sağ tuş, sol ya da yukarı oku, page up, backspace, 'P'"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace"
msgstr ""
#. yhyBn
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1846,6 +1846,26 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "Önceki slayt veya önceki efekt"
#. QpQ8t
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "'P'"
msgstr ""
#. u8AZ5
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
msgstr ""
#. mAW7G
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,6 +1906,26 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr "Son slayt"
#. K3uTA
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "'E'"
msgstr ""
#. 3Cre9
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Erase all ink on slide"
msgstr ""
#. heq4C
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n"
@@ -19608,65 +19608,65 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Grafik ekle"
#. fEYpq
#. tpJma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İşaretleri"
msgid "Unordered Lists"
msgstr ""
#. SCaAE
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
msgstr "~Maddelenmiş Liste"
msgid "~Unordered List"
msgstr ""
#. yRU7E
#. d6G5u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Maddelenmiş Listeyi Değiştir"
msgid "Toggle Unordered List"
msgstr ""
#. 4PAqA
#. sVL6G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
msgid "Numbered Lists"
msgstr ""
#. SpFFe
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
msgstr "~Numaralandırılmış Liste"
msgid "~Ordered List"
msgstr ""
#. xarNq
#. oJFRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Numaralandırılmış Listeyi Değiştir"
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr ""
#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
@@ -34918,65 +34918,65 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Kaynak Metin Karakter Biçemi"
#. PcXWP
#. Kmg4d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
msgstr "Madde İmli Liste"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
#. 5VeqG
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
msgstr "Madde İmli Liste"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
#. NUwJh
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Madde İmli Liste Biçemi"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
#. ejkoY
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr "Numaralı Liste"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. FuA2J
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr "Numaralanmış Liste"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. eqFni
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
msgstr "Numaralanmış Liste Biçemi"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Burhan Keleş <klsburhan@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n"
@@ -1667,12 +1667,12 @@ msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Kenar Çubuğu Sekmesini Kapat"
#. S2DCY
#. Q96YB
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Kök Kırmızısı"
msgid ""
msgstr ""
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:303
@@ -1692,17 +1692,17 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Tasarı Planları"
#. AEtHT
#. LvAPo
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Parlak Mavi"
msgid ""
msgstr ""
#. tPjXG
#. KmvGQ
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Klas Kırmızı"
msgid ""
msgstr ""
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1722,11 +1722,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Orman Kuşu"
#. o8F35
#. LVLTz
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Sunum"
msgid ""
msgstr ""
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:312
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Işıklar"
#. AiFo4
#. Kehcd
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Parlak Yeşil"
msgid ""
msgstr ""
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:315
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
#. gtPt9
#. UyUGu
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Günbatımı"
msgid ""
msgstr ""
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:323
@@ -3300,11 +3300,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Dosyadan..."
#. XNiGD
#. jSrBT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
msgstr "Biçemleri seçili harici belgeden geçerli belgeye kopyalayın."
msgstr ""
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
@@ -3336,11 +3336,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#. Chxqo
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
msgstr "Seçilen kategorideki şablonlar"
msgstr ""
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
@@ -3348,11 +3348,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
msgstr "_Paragraf ve"
#. ipDjK
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
msgstr "Paragraf ve karakter biçemlerini geçerli belgeye kopyala."
msgstr ""
#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
@@ -3366,11 +3366,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "_Çerçeve"
#. VLJA2
#. HSCZj
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
msgstr "Çerçeve biçemlerini geçerli belgeye kopyalayın."
msgstr ""
#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
@@ -3384,11 +3384,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Pa_ge"
msgstr "Say_fa"
#. RS4BU
#. hdRo6
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
msgstr "Sayfa biçemlerini geçerli belgeye kopyalayın."
msgstr ""
#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
@@ -3402,11 +3402,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
msgstr "_Liste"
#. YEJUs
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
msgstr "Liste biçemlerini geçerli belgeye kopyalayın."
msgstr ""
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
@@ -3420,11 +3420,11 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Üstüne yaz"
#. ScFdN
#. cr86W
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
msgstr "Aynı adı taşıyan biçemleri üzerine yaz"
msgstr ""
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Burhan Keleş <klsburhan@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/tr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525787735.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2542,146 +2542,152 @@ msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "HATA : "
#. p2FHe
#. wu5Uu
#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr ""
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Beklenmeyen karakter"
#. CgyFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:378
#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Beklenmeyen simge"
#. RGAFy
#: starmath/inc/strings.hrc:379
#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' gerekli"
#. Wyx9q
#: starmath/inc/strings.hrc:380
#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' gerekli"
#. B7B7y
#: starmath/inc/strings.hrc:381
#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' gerekli"
#. kKoFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:382
#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' gerekli"
#. aDG4Y
#: starmath/inc/strings.hrc:383
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Sol ve sağ semboller uyuşmuyor"
#. FYFE5
#: starmath/inc/strings.hrc:384
#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "'sabit', 'sans', veya 'serif' bekleniyor"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:385
#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'boyut' beklenmeyen bir simge ile takip ediliyor"
#. 6DqgC
#: starmath/inc/strings.hrc:386
#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Çift hizalamaya izin verilmiyor"
#. aoufx
#: starmath/inc/strings.hrc:387
#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Alt/Üst simgenin tekrarlı kullanımına izin verilmiyor"
#. U6U5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:388
#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "Beklenen sayı"
#. ZWBDD
#: starmath/inc/strings.hrc:389
#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' gerekli"
#. HLZNK
#: starmath/inc/strings.hrc:390
#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Renk gerekli"
#. GboH7
#: starmath/inc/strings.hrc:391
#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' gerekli"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:392
#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
#: starmath/inc/strings.hrc:393
#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "İçindekiler"
#. Dwn4W
#: starmath/inc/strings.hrc:394
#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Başlık"
#. LSV24
#: starmath/inc/strings.hrc:395
#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Formül metni"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:396
#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "K~enarlıklar"
#. TfBWF
#: starmath/inc/strings.hrc:397
#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#. egvJg
#: starmath/inc/strings.hrc:398
#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Ö~zgün boyut"
#. ZSF52
#: starmath/inc/strings.hrc:399
#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Sayfaya ~sığdır"
#. ZVcSf
#: starmath/inc/strings.hrc:400
#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Ölçekleme"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/tr/>\n"
@@ -4974,6 +4974,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
msgstr "İngilizce (Kenya)"
#. SgQ2p
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
msgstr ""
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/tr/>\n"
@@ -14362,19 +14362,25 @@ msgid "_Custom..."
msgstr ""
#. DZjZQ
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:67
msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn"
msgid "Object"
msgstr ""
#. 4VjCH
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:86
msgctxt "developmenttool|selection_toggle"
msgid "Current Selection"
msgstr ""
#. 6gFmn
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:111
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:119
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
msgstr ""
#. 2i9Fw
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:160
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:168
msgctxt "developmenttool|class"
msgid "Class"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/tr/>\n"
@@ -2384,11 +2384,11 @@ msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "Vurgu"
#. mrG2N
#. rwD6D
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
msgstr "Alıntı"
msgstr ""
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:48
@@ -4253,11 +4253,11 @@ msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. cwgvD
#. thWKC
#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Metin çerçevesi"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:380
@@ -4840,17 +4840,17 @@ msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "İmleci ayarla"
#. zFsLD
#. 4GStA
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Metin çerçevelerini bağla"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. m9U3P
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Metin çerçevesi bağlantılarını çöz"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:480
@@ -8450,11 +8450,11 @@ msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. PCNdr
#. T9JAj
#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Metin Çerçevesi"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1150
@@ -8565,11 +8565,11 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Sonraki tablo"
#. vPiab
#. yhnpi
#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Sonraki metin çerçevesi"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1170
@@ -8661,11 +8661,11 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Önceki tablo"
#. ygrTh
#. cC5vJ
#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Önceki metin çerçevesi"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1186
@@ -10041,62 +10041,62 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
msgstr "Çöz"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr "Çözülmemiş"
#. FYnEB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Açıklamayı _Sil"
#. 9ZUko
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
msgstr ""
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "$1 Tarafından Yazılmış _Tüm Açıklamaları Sil"
#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Tüm _Açıklamaları Sil"
#. GaWL2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir..."
@@ -10989,42 +10989,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#. uGcS7
#. RCUCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. RvqrE
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. wF29d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered numbering schemes"
msgstr ""
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:257
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
#. hMF5R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Hierarchical numbering schemes"
msgstr ""
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:305
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
#. EKrSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Graphic bullet symbols"
msgstr ""
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:353
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#. oa7WS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
msgstr ""
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:401
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#. CzEsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
msgstr ""
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
msgctxt "businessdatapage|label5"
@@ -14516,11 +14546,11 @@ msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. U7SsY
#. UAUEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:50
msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Metin Çerçevesi"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. EmyjV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:64
@@ -21711,197 +21741,215 @@ msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Anahat düzeyi:"
#. JAb95
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL|tooltip_text"
msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style."
msgstr ""
#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
msgstr "Metin Gövdesi"
#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Düzey 1"
#. Ae7iR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Düzey 2"
#. ygFj9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Düzey 3"
#. NJN9p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Düzey 4"
#. cLGAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Düzey 5"
#. iNtCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Düzey 6"
#. 7QbBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Düzey 7"
#. q9rXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Düzey 8"
#. 2BdWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Düzey 9"
#. PgJyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Düzey 10"
#. chMYQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
msgstr "Seçili paragraflara veya Paragraf Biçemine 1'den 10'a kadar bir anahat düzeyi atar."
#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:86
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
#. 9PSzB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:122
#. eQZED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:123
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "_Numaralama biçemi:"
msgid "_List style:"
msgstr ""
#. WjcNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE|tooltip_text"
msgid "Select the List Style to apply to the paragraph."
msgstr ""
#. ABT2q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:143
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. yJFDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147
#. hRgAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph."
msgstr "Paragrafa uygulamak istediğiniz Numaralandırma Biçemini seçin."
msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph."
msgstr ""
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Biçem Düzenle"
#. 5yJM2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
#. cbzvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:167
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected numbering style."
msgstr "Seçilen numaralandırma biçeminin özelliklerini düzenleyin."
msgid "Edit the properties of the selected List Style."
msgstr ""
#. ckwd7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:191
#. sQw2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:193
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "Bu paragraf ile yeniden başla"
msgid "R_estart numbering at this paragraph"
msgstr ""
#. PP2rA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:196
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START|tooltip_text"
msgid "For Numbered Lists and List Styles with numbering"
msgstr ""
#. SCaCA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:202
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:205
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
msgstr "Numaralandırmayı geçerli paragraftan yeniden başlatır."
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:223
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:226
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Ş_ununla başla:"
#. 2Vb8v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:236
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:239
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr "Bu onay kutusunu seçin ve paragrafa atamak istediğiniz sayıyı girin."
#. GmF7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:262
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:265
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr "Paragrafa atamak istediğiniz sayıyı girin."
#. ELqaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:285
#. b4ip6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:288
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numaralandırma"
msgid "List"
msgstr ""
#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:314
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:317
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Bu paragrafın da satırlarını numarala"
#. mhtFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:324
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:327
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
msgstr "Mevcut paragrafı satır numaralandırmaya dahil eder."
#. wGRPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:336
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:339
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Bu satırda tekrar başla"
#. YhNoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:346
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:349
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
msgstr "Satır numaralandırmayı mevcut paragrafta yeniden veya gireceğiniz sayıdan başlatır."
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:373
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:376
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Şununla başla:"
#. CMbmy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:400
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:403
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
msgstr "Satır numaralandırmayı kaçtan yeniden başlatmak istediğinizi girin"
#. FcEtC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:423
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:426
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Satır Numaralama"
#. Ac5sU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:438
#. QrTFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:441
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list."
msgstr "Paragraftan anahat seviyesi, numaralandırma veya madde imlerini kaldırır veya bunları ekler. Ayrıca kullanılacak numaralandırma biçemini seçebilir ve numaraladırma listesindeki numaralandırmayı sıfırlayabilirsiniz."
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
msgstr ""
#. jHKFJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
@@ -24145,38 +24193,44 @@ msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asya Baskı Düzeni"
#. YZFMg
#. hFkAh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:346
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Anahat & Numaralandırma"
msgid "Outline & List"
msgstr ""
#. hZxni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:347
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
msgstr ""
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:394
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:395
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
#. GHrCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:442
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:443
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Gömme Harf"
#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:490
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:491
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
#. GCvEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:538
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:539
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alan"
#. VnDtp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:586
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:587
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Şeffaflık"
@@ -27089,11 +27143,11 @@ msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kenarlık"
#. XfHu5
#. fpEC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numaralama Biçemi"
msgid "List Style"
msgstr ""
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -27101,42 +27155,72 @@ msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Düzenleyici"
#. JuQ2R
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:214
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. XGBaD
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:262
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numaralama Biçemi"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. 799yE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:263
msgctxt "templatedialog16|numbering|tooltip_text"
msgid "Numbering schemes for ordered lists"
msgstr ""
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:310
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:311
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Ana hat"
#. bo2Cd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:312
msgctxt "templatedialog16|outline|tooltip_text"
msgid "Numbering schemes for hierarchical lists"
msgstr ""
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:358
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:360
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
#. pSN95
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:361
msgctxt "templatedialog16|graphics|tooltip_text"
msgid "Graphic bullet symbols"
msgstr ""
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:406
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:409
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#. J49Ez
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:410
msgctxt "templatedialog16|position|tooltip_text"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
msgstr ""
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:454
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:458
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#. oNyDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:459
msgctxt "templatedialog16|customize|tooltip_text"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
msgstr ""
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
@@ -27239,11 +27323,17 @@ msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
#. gU5dE
#. H6CCV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Anahat & Numaralandırma"
msgid "Outline & List"
msgstr ""
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
msgstr ""
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8