update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-08 12:56:25 +01:00
parent 8cb8b0716a
commit 418be5d6b0
2496 changed files with 420141 additions and 134220 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1292,295 +1292,307 @@ msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr "Leubailean dàta airson a h-uile sreath dàta"
#. ouq6P
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:101
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Seall a_n luach mar àireamh"
#. sDLeD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:110
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:109
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr ""
#. C2XXx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:121
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:120
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Seall an luach mar _cheudad"
#. 5Hp8E
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:129
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:128
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr ""
#. MYzUe
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:140
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:139
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Seall an _roinn-seòrsa"
#. oJGQF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:148
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:147
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr ""
#. 8mMDV
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:159
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:158
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "Seall iuchair na _treòire"
#. 7WADc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:167
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:166
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr ""
#. BA3kD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:178
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:177
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa"
#. bFd8g
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:192
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:191
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Fòrmat na h-àireimh..."
#. yHa5z
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:200
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:199
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr ""
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:211
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:210
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "Fòrmat a' ch_eudaid..."
#. Wj42y
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:219
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:218
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr ""
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:231
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "AÀBC"
#. NvbuM
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "Sg_aradair"
#. m8qsr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Àite bàn"
#. d6M3S
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Cromag"
#. HUBkD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Leth-chòilean"
#. 3CaCX
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:270
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Loidhne ùr"
#. CAtwB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:272
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:271
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr ""
#. 8Z3DJ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:276
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:275
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr ""
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "_Suidheachadh"
#. RBvRC
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:318
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Meud as fhearr"
#. CFGTS
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Sa mheadhan"
#. kxNDG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:320
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Os a chionn"
#. dnhiD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:321
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Aig a bhàrr air an taobh chlì"
#. TGuEk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
#. eUxTR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Aig a' bhonn air an taobh chlì"
#. CGQj7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:324
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Fodha"
#. UJ7uQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Aig a' bhonn air an taobh deas"
#. nEFuG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:326
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
#. NQCGE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:327
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Aig a bhàrr air an taobh deas"
#. UagUt
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:328
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Taobh a-staigh"
#. y25DL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:329
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Taobh a-muigh"
#. 3HjyB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:331
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:330
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Faisg air an tùs"
#. TMEug
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:335
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:334
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr ""
#. 69qZL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Fòrmat nan àireamh airson luachan a' cheudaid"
#. AUAf8
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:363
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Show data _series name"
msgstr ""
#. 8bEui
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:372
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr ""
#. mFeMA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:371
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:393
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Buadhan an teacsa"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:411
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:433
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr ""
#. MjCoG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:432
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:454
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr ""
#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:446
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:468
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Ceuman"
#. vtVy2
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:471
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Comhair an tea_csa"
#. tjcHp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:510
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr ""
#. xpAEz
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:511
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:533
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Cuairtich an teacsa"
#. NpD8D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:540
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:562
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
#. MJdmK
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:548
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:570
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. UKVF9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:586
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. 6bBph
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:580
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:602
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:624
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""
@@ -3590,289 +3602,301 @@ msgid "Select a basic chart type."
msgstr ""
#. qRkoY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:34
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:33
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "Seall a_n luach mar àireamh"
#. uGdoi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:42
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:41
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Displays the absolute values of the data points."
msgstr ""
#. wRisc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:53
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "Seall an luach mar _cheudad"
#. FcaPo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:61
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Displays the percentage of the data points in each column."
msgstr ""
#. gyqnC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:72
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:71
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "Seall an _roinn-seòrsa"
#. EZXZX
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:80
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:79
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY"
msgid "Shows the data point text labels."
msgstr ""
#. kce65
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:91
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "Seall iuchair na _treòire"
#. Bm8gp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:99
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:98
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
msgstr ""
#. K3uFN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:110
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:109
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "_Pasgadh fèin-obrachail an teacsa"
#. tgNDD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:124
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:123
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "_Fòrmat na h-àireimh..."
#. nzq24
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:132
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:131
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
msgstr ""
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "Fòrmat a' ch_eudaid..."
#. 3wD3x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:151
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:150
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
msgstr ""
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:164
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:163
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "AÀBC"
#. GqA8C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:183
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "Sg_aradair"
#. oPhGH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Àite bàn"
#. fR4fG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Cromag"
#. 5baF4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:201
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Leth-chòilean"
#. 8MGkQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:202
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Loidhne ùr"
#. bpmiF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:204
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:203
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr ""
#. jjR8u
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:208
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:207
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr ""
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "_Suidheachadh"
#. L2MYb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:250
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Meud as fhearr"
#. ba7eW
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:251
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Sa mheadhan"
#. nW5vs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:252
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Os a chionn"
#. gW9Aa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:253
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Aig a bhàrr air an taobh chlì"
#. UQBcJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
#. CVw6x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Aig a' bhonn air an taobh chlì"
#. EF7Qb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:256
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Fodha"
#. bdAYf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:257
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Aig a' bhonn air an taobh deas"
#. kHGEs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:258
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
#. GFkmP
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:259
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Aig a bhàrr air an taobh deas"
#. KFZhx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:260
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Taobh a-staigh"
#. BJm6w
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:261
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Taobh a-muigh"
#. XGkMi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:263
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:262
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Faisg air an tùs"
#. vq2Bf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:266
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr ""
#. PNGYD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Fòrmat nan àireamh airson luachan a' cheudaid"
#. uSnEZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:295
msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Show data _series name"
msgstr ""
#. 3tWYv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:304
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr ""
#. 3BZrx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:303
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:325
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Buadhan an teacsa"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:343
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:365
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr ""
#. eKwUH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:364
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:386
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr ""
#. VArif
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:378
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:400
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Ceuman"
#. zdP7E
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Comhair an tea_csa"
#. MYXZo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:420
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:442
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr ""
#. PKnKk
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:443
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:465
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Cuairtich an teacsa"
#. wBzcx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:472
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:494
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr ""
#. BXobT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:480
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:502
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr ""
#. MBFBB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:496
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:518
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr ""
#. iDheE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:512
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:534
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17136,105 +17136,129 @@ msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Bonn:"
#. TYx6B
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
msgstr ""
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:458
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:490
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Marghain"
#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:491
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:523
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Co-_dhealbhachd na duilleige:"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:505
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:537
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr ""
#. tyvA3
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. DtZQG
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
msgstr ""
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:526
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:540
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Deas is clì"
#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:541
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Sgàthanaichte"
#. 47EHF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:542
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Deas a-mhàin"
#. ALSy9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:575
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Clì a-mhàin"
#. Fhvzk
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Co-thaobhadh a' chlàir:"
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:577
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:609
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Air a' _chòmhnard"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Gu _h-inghearach"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:605
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:637
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Co-_fhreagair an t-oibseact gu fòrmat a' phàipeir"
#. bqcXW
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Stoidhle nan reifreansan:"
#. FnoPF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr ""
#. LF4Ex
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:694
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr ""
#. DSBY5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr ""
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Roghainnean na co-dhealbhachd"
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:676
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -19841,9 +19865,9 @@ msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
msgstr ""
#. dG2CC
#. xpvWk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text"
msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3213,10 +3213,10 @@ msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
msgstr ""
#. 7oPre
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_..."
msgid "_Format Field"
msgstr ""
#. Ff2B8

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -1807,15 +1807,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Dùin"
#. KbK8S
#. gwJHk
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr "Briogadh clì. saighead dheas no sìos, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return"
msgstr ""
#. 4sxF6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1827,15 +1827,15 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr "An ath-shleamhnag no an ath-èifeachd"
#. 8qUyT
#. AdAmd
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr "Briogadh deas, saighead chlì no suas, page up, backspace, 'P'"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace"
msgstr ""
#. yhyBn
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1847,6 +1847,26 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr "An t-sleamhnag roimhe no an èifeachd roimhe"
#. QpQ8t
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "'P'"
msgstr ""
#. u8AZ5
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Use mouse pointer as pen"
msgstr ""
#. mAW7G
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1887,6 +1907,26 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr "An t-sleamhnag mu dheireadh"
#. K3uTA
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "'E'"
msgstr ""
#. 3Cre9
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n"
"Right\n"
"value.text"
msgid "Erase all ink on slide"
msgstr ""
#. heq4C
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
@@ -19609,65 +19609,65 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Cuir a-steach cairt"
#. fEYpq
#. tpJma
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
msgstr "Peilearan"
msgid "Unordered Lists"
msgstr ""
#. SCaAE
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
msgstr "~Liosta pheilearaichte"
msgid "~Unordered List"
msgstr ""
#. yRU7E
#. d6G5u
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr "Toglaich an liosta pheilearaichte"
msgid "Toggle Unordered List"
msgstr ""
#. 4PAqA
#. sVL6G
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
msgid "Numbered Lists"
msgstr ""
#. SpFFe
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
msgstr "Liosta àirea~mhaichte"
msgid "~Ordered List"
msgstr ""
#. xarNq
#. oJFRD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
msgstr "Toglaich an liosta àireamhaichte"
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr ""
#. vzJBe
#: GenericCommands.xcu
@@ -34919,65 +34919,65 @@ msgctxt ""
msgid "Source Text Character Style"
msgstr "Stoidhle nan caractar: Teacsa tùsail"
#. PcXWP
#. Kmg4d
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
msgstr "Liosta pheilearaichte"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
#. 5VeqG
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
msgstr "Liosta pheilearan"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
#. NUwJh
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
msgstr "Stoidhle nan caractar: Liosta pheilearan"
msgid "Bullet List Style"
msgstr ""
#. ejkoY
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr "Liosta àireamhaichte"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. FuA2J
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
msgstr "Liosta àireamhaichte"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. eqFni
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
msgstr "Stoidhle nan caractar: Liosta àireamhaichte"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Dùin deic a' bhàir-thaoibh"
#. S2DCY
#. Q96YB
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alizarin"
msgid ""
msgstr ""
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:303
@@ -1678,17 +1678,17 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Lethbhreac-gorm"
#. AEtHT
#. LvAPo
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Gorm soilleir"
msgid ""
msgstr ""
#. tPjXG
#. KmvGQ
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Dearg leòmach"
msgid ""
msgstr ""
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1708,11 +1708,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Eun na coille"
#. o8F35
#. LVLTz
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
msgid ""
msgstr ""
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:312
@@ -1726,11 +1726,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Solais"
#. AiFo4
#. Kehcd
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Uaine s torrach"
msgid ""
msgstr ""
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:315
@@ -1774,11 +1774,11 @@ msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Adhartas"
#. gtPt9
#. UyUGu
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Laighe na grèine"
msgid ""
msgstr ""
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:323
@@ -3277,9 +3277,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "O fhaidhle..."
#. XNiGD
#. jSrBT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
msgstr ""
@@ -3313,9 +3313,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Teamplaidean"
#. Chxqo
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
msgstr ""
@@ -3325,9 +3325,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
msgstr ""
#. ipDjK
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
msgstr ""
@@ -3343,9 +3343,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "_Frèam"
#. VLJA2
#. HSCZj
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
msgstr ""
@@ -3361,9 +3361,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Pa_ge"
msgstr ""
#. RS4BU
#. hdRo6
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
msgstr ""
@@ -3379,9 +3379,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
msgstr ""
#. YEJUs
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
msgstr ""
@@ -3397,9 +3397,9 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Tar-sgrìobh"
#. ScFdN
#. cr86W
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2542,146 +2542,152 @@ msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "ERROR : "
#. p2FHe
#. wu5Uu
#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr ""
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Caractar ris nach robh dùil"
#. CgyFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:378
#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Tòcan ris nach robh dùil"
#. RGAFy
#: starmath/inc/strings.hrc:379
#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Bha dùil ri '{'"
#. Wyx9q
#: starmath/inc/strings.hrc:380
#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Bha dùil ri '}'"
#. B7B7y
#: starmath/inc/strings.hrc:381
#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Bha dùil ri '('"
#. kKoFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:382
#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Bha dùil ri ')'"
#. aDG4Y
#: starmath/inc/strings.hrc:383
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Tha comharra clì s deas ann nach eil a freagairt ri chèile"
#. FYFE5
#: starmath/inc/strings.hrc:384
#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "Tha dùil ri 'fixed', 'sans' no 'serif'"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:385
#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'size' ga leantainn le comharra ris nach eil dùil"
#. 6DqgC
#: starmath/inc/strings.hrc:386
#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Chan eil co-thaobhadh dùbailte ceadaichte"
#. aoufx
#: starmath/inc/strings.hrc:387
#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Chan eil fo/os-sgrìobhadh dùbailte ceadaichte"
#. U6U5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:388
#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr ""
#. ZWBDD
#: starmath/inc/strings.hrc:389
#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Bha dùil ri '#'"
#. HLZNK
#: starmath/inc/strings.hrc:390
#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Tha feum air dath"
#. GboH7
#: starmath/inc/strings.hrc:391
#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Bha dùil ri 'RIGHT'"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:392
#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
#: starmath/inc/strings.hrc:393
#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
#. Dwn4W
#: starmath/inc/strings.hrc:394
#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Tiotal"
#. LSV24
#: starmath/inc/strings.hrc:395
#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Teacsa ~foirmle"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:396
#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "I~omallan"
#. TfBWF
#: starmath/inc/strings.hrc:397
#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
#. egvJg
#: starmath/inc/strings.hrc:398
#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Am ~meud tùsail"
#. ZSF52
#: starmath/inc/strings.hrc:399
#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Co-~fhreagair ris an duilleag"
#. ZVcSf
#: starmath/inc/strings.hrc:400
#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Sgèileadh"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4974,6 +4974,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Kenya)"
msgstr ""
#. SgQ2p
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
msgstr ""
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gd/>\n"
@@ -14362,19 +14362,25 @@ msgid "_Custom..."
msgstr ""
#. DZjZQ
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:67
msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn"
msgid "Object"
msgstr ""
#. 4VjCH
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:86
msgctxt "developmenttool|selection_toggle"
msgid "Current Selection"
msgstr ""
#. 6gFmn
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:111
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:119
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
msgstr ""
#. 2i9Fw
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:160
#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:168
msgctxt "developmenttool|class"
msgid "Class"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 08:16+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gd/>\n"
@@ -2382,11 +2382,11 @@ msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "Cudrom"
#. mrG2N
#. rwD6D
#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
msgstr "Luaidh"
msgstr ""
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:48
@@ -4263,11 +4263,11 @@ msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
#. cwgvD
#. thWKC
#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Frèam teacsa"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:380
@@ -4850,17 +4850,17 @@ msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Suidhich an cùrsair"
#. zFsLD
#. 4GStA
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Ceangail frèamaichean teacsa"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. m9U3P
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Dì-cheangail frèamaichean teacsa"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:480
@@ -8469,11 +8469,11 @@ msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
#. PCNdr
#. T9JAj
#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Frèam teacsa"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1150
@@ -8584,11 +8584,11 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "An ath-chlàr"
#. vPiab
#. yhnpi
#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "An ath-fhrèam teacsa"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1170
@@ -8680,11 +8680,11 @@ msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "An clàr roimhe"
#. ygrTh
#. cC5vJ
#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Am frèam teacsa roimhe"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1186
@@ -10060,61 +10060,61 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Cuspair:"
#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Freagair"
#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
msgstr ""
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#. FYnEB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:42
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:50
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:58
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Sguab am bea_chd às"
#. 9ZUko
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:66
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
msgstr ""
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:74
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Sgu_ab gach beachd le $1 às"
#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:82
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:82
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Sgu_ab gach beachd às"
#. GaWL2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:90
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:90
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Fòrmataich a h-uile beachd..."
@@ -11007,42 +11007,72 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
#. uGcS7
#. RCUCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Peilearan"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. RvqrE
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. wF29d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Ordered numbering schemes"
msgstr ""
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:257
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:258
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. hMF5R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Hierarchical numbering schemes"
msgstr ""
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:305
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:307
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. EKrSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Graphic bullet symbols"
msgstr ""
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:353
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:356
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. oa7WS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
msgstr ""
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:401
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:405
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Gnàthaich"
#. CzEsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
msgstr ""
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
msgctxt "businessdatapage|label5"
@@ -14533,10 +14563,10 @@ msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr ""
#. U7SsY
#. UAUEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:50
msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. EmyjV
@@ -21728,196 +21758,214 @@ msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Leibheil na h-oir-loidhne:"
#. JAb95
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL|tooltip_text"
msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style."
msgstr ""
#. y9mKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Text Body"
msgstr "Bodhaig teacsa"
#. DcmkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Leibheil 1"
#. Ae7iR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Leibheil 2"
#. ygFj9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Leibheil 3"
#. NJN9p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Leibheil 4"
#. cLGAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Leibheil 5"
#. iNtCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Leibheil 6"
#. 7QbBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Leibheil 7"
#. q9rXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Leibheil 8"
#. 2BdWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Leibheil 9"
#. PgJyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Leibheil 10"
#. chMYQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style."
msgstr ""
#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:86
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. 9PSzB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:122
#. eQZED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:123
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Stoidhle a_n àireamhachaidh:"
msgid "_List style:"
msgstr ""
#. WjcNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE|tooltip_text"
msgid "Select the List Style to apply to the paragraph."
msgstr ""
#. ABT2q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:143
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:145
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#. yJFDn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147
#. hRgAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149
msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "Select the Numbering Style that you want to apply to the paragraph."
msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph."
msgstr ""
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:161
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Deasaich an stoidhle"
#. 5yJM2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
#. cbzvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:167
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected numbering style."
msgid "Edit the properties of the selected List Style."
msgstr ""
#. ckwd7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:191
#. sQw2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:193
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "_Ath-thòisich aig a' pharagraf seo"
msgid "R_estart numbering at this paragraph"
msgstr ""
#. PP2rA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:196
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START|tooltip_text"
msgid "For Numbered Lists and List Styles with numbering"
msgstr ""
#. SCaCA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:202
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:205
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
msgstr ""
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:223
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:226
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "_Tòisich le:"
#. 2Vb8v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:236
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:239
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr ""
#. GmF7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:262
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:265
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr ""
#. ELqaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:285
#. b4ip6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:288
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
msgid "List"
msgstr ""
#. tBYXk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:314
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:317
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "_Gabh a-steach am paragraf seo san àireamhachadh loidhne"
#. mhtFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:324
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:327
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
msgstr ""
#. wGRPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:336
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:339
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "_Ath-thòisich aig a' pharagraf seo"
#. YhNoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:346
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:349
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
msgstr ""
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:373
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:376
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Tòisich le:"
#. CMbmy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:400
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:403
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
msgstr ""
#. FcEtC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:423
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:426
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Àireamhachadh loidhne"
#. Ac5sU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:438
#. QrTFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:441
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list."
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
msgstr ""
#. jHKFJ
@@ -24160,38 +24208,44 @@ msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
#. YZFMg
#. hFkAh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:346
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Oir-loidhne ⁊ àireamhachadh"
msgid "Outline & List"
msgstr ""
#. hZxni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:347
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
msgstr ""
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:394
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:395
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabaichean"
#. GHrCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:442
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:443
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Ceann-litrichean a-nuas"
#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:490
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:491
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Iomallan"
#. GCvEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:538
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:539
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Raon"
#. VnDtp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:586
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:587
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Trìd-shoilleireachd"
@@ -27104,11 +27158,11 @@ msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Iomallan"
#. XfHu5
#. fpEC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Stoidhle an àireamhachaidh"
msgid "List Style"
msgstr ""
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -27116,42 +27170,72 @@ msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Eagraiche"
#. JuQ2R
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:214
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Peilearan"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. XGBaD
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:262
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Stoidhle an àireamhachaidh"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. 799yE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:263
msgctxt "templatedialog16|numbering|tooltip_text"
msgid "Numbering schemes for ordered lists"
msgstr ""
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:310
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:311
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. bo2Cd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:312
msgctxt "templatedialog16|outline|tooltip_text"
msgid "Numbering schemes for hierarchical lists"
msgstr ""
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:358
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:360
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. pSN95
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:361
msgctxt "templatedialog16|graphics|tooltip_text"
msgid "Graphic bullet symbols"
msgstr ""
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:406
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:409
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. J49Ez
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:410
msgctxt "templatedialog16|position|tooltip_text"
msgid "Indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists"
msgstr ""
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:454
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:458
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Gnàthaich"
#. oNyDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:459
msgctxt "templatedialog16|customize|tooltip_text"
msgid "Design your own bullet or numbering scheme"
msgstr ""
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
@@ -27254,11 +27338,17 @@ msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Cumha"
#. gU5dE
#. H6CCV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:934
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Oir-loidhne ⁊ àireamhachadh"
msgid "Outline & List"
msgstr ""
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
msgstr ""
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8