update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563601431.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolaren adibide bat erakusten da ondoren Basic eta Python lengoaietarako, objektuei orientatutako programazioa erabilita. <literal>OnLoad</literal> scripta <literal>Dokumentu irekia</literal> gertaerari esleituta, aski da dokumentu-gertaeren kontrola abiarazteko eta amaitzeko. Scriptak esleitzeko, <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu</menuitem> menuko <menuitem>Gertareak</menuitem> fitxa erabiltzen da."
|
||||
|
||||
#. 27Dcq
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Onload</literal> scripta <literal>Dokumentu irekia</literal> gertaerari esleitzen zaio <menuitem>Tresnak – Pertsonalizatu</menuitem> menuko <menuitem>Gertaerak</menuitem> fitxa erabilita. Gertaeren kontrola hasten da <literal>ConsoleLogger</literal> objektu bat instantziatzen denean eta amaitzen da Basic motorrak hura askatzen duenean. <literal>OnLoad</literal> gertaerak beharrezko Basic liburutegiak kargatzen ditu, eta harrapatutako gertaerak <literal>Access2Base.Trace</literal> modulua erabilita jakinarazten dira."
|
||||
|
||||
#. TAiMF
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' MOLDATZAILEA 'Dokumentu irekia' gertaeran instantziatuko den eredu-objektua"
|
||||
|
||||
#. 9ZNpG
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Macros</item> container."
|
||||
msgstr "Ireki <item type=\"menuitem\">Tresnak - Makroak - %PRODUCTNAME Basic - Editatu</item> eta hautatu <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME makroak</item> edukiontzia."
|
||||
|
||||
#. GWmpa
|
||||
#. 7wPgQ
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id971529072633266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Liburutegi hau exekuzioa baino lehenago kargatu behar da. Idatzi honako instrukzioa zure moduluaren lehen makroaren aurrean:</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8ipLK
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Enter"
|
||||
msgstr "⇧+↵"
|
||||
msgstr "⇧+⏎"
|
||||
|
||||
#. wyG3u
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
|
||||
msgstr "Lerro anitzeko <emph>etiketak</emph> sor ditzakezu. Horretarako, sartu eskuzko lerro-jauziak etiketan <emph>⇧+↵</emph> teklen bidez."
|
||||
msgstr "Lerro anitzeko <emph>etiketak</emph> sor ditzakezu. Horretarako, sartu eskuzko lerro-jauziak etiketan <emph>⇧+⏎</emph> teklen bidez."
|
||||
|
||||
#. r4WBz
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda-kontrolentzako sarrerak zehazten ditu. Lerro batek zerrendako sarrera bat betetzen du. Sakatu <emph>⇧+↵</emph> beste lerro bat sartzeko.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda-kontrolentzako sarrerak zehazten ditu. Lerro batek zerrendako sarrera bat betetzen du. Sakatu <emph>⇧+⏎</emph> beste lerro bat sartzeko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qBq9j
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>pathname: </emph>Path and name of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>BideIzena:</emph> Irekiko den fitxategiaren izena eta bide-izena. Ez dagoen fitxategi bat irakurtzen saiatzen bazara (Access = Read), errore-mezua agertuko da. Ez dagoen fitxategi batean idazten saiatzen bazara (Access = Write), fitxategi berria sortuko da."
|
||||
|
||||
#. XqfP8
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: <literal>Append</literal> (append to sequential file), <literal>Binary</literal> (data can be accessed by bytes using Get and Put), <literal>Input</literal> (opens data channel for reading), <literal>Output</literal> (opens data channel for writing), and <literal>Random</literal> (edits relative files)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Modua:</emph> Fitxategi modua zehazten duen gako-hitza. Baliozko balioak hauek dira: <literal>Append</literal> (erantsi fitxategi sekuentzialari), <literal>Binary</literal> (datuak byten bidez eskuratu daitezke Get eta Put erabiliz), <literal>Input</literal> (datu-kanala irakurtzeko irekitzen du), <literal>Output</literal> (datu-kanala idazteko irekitzen du) eta <literal>Random</literal> (fitxategi erlatiboak editatzen ditu)."
|
||||
|
||||
#. 3983q
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>locking:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: <literal>Shared</literal> (file may be opened by other applications), <literal>Lock Read</literal> (file is protected against reading), <literal>Lock Write</literal> (file is protected against writing), <literal>Lock Read Write</literal> (denies file access)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Babesa:</emph> Fitxategi bat irekitakoan, haren segurtasun-egoera zehazten duen gako-hitza. Baliozko balioak: <literal>Shared</literal> (fitxategia beste aplikazio batzuen bidez ireki daiteke), <literal>Lock Read</literal> (fitxategia irakurketaren kontra babestuta dago), <literal>Lock Write</literal> (fitxategia idazketaren kontra babestuta dago), <literal>Lock Read Write</literal> (fitxategi-atzipena ukatzen du)."
|
||||
|
||||
#. D2D4q
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001598638460925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Returns the maximum of 3 values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM 3 balioren arteko handiena itzultzen du"
|
||||
|
||||
#. 9JAJ5
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161598638840133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "REM Bad usage of function IIf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REM IIf funtzioaren erabilera okerra"
|
||||
|
||||
#. dNxFE
|
||||
#: 03090103.xhp
|
||||
@@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3109850\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeats the statements between the <emph>Do</emph> and the <emph>Loop</emph> statement while the condition is <literal>True</literal> or until the condition becomes <literal>True</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Do</emph> eta <emph>Loop</emph> instrukzioen artean instrukzioak errepikatzen ditu baldintza <literal>True</literal> den bitartean edo baldintza <literal>True</literal> bihurtu arte."
|
||||
|
||||
#. aiGhW
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id171592386317704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Do While: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza egia den bitartean"
|
||||
|
||||
#. VDEWA
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id11592386319239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Do Until: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza gezurra den bitartean"
|
||||
|
||||
#. Dsqzg
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591592320435808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop statement</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop instrukzioa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. VVtxi
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id911592386676044\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Loop While: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza egia den bitartean"
|
||||
|
||||
#. 92FMy
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id971592386677004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Loop Until: Instrukzio-blokea errepikatu egingo da baldintza egia den bitartean"
|
||||
|
||||
#. YFnQL
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is <literal>True</literal>. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The above examples are valid combinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Do...Loop</emph> instrukzioak begizta bat exekutatzen du baldintza jakin bat <literal>True</literal> den bitartean edo izan arte. Begiztatik irteteko baldintza <emph>Do</emph> edo <emph>Loop</emph> instrukzioaren atzetik sartu behar da. Goiko adibideak baliozko konbinazioak dira."
|
||||
|
||||
#. 8QxEA
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161588865796615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> instrukzioak"
|
||||
|
||||
#. NEcfM
|
||||
#: 03090201.xhp
|
||||
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281588865818334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> edo <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> funtzioak"
|
||||
|
||||
#. QECNJ
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536681726.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Orrialde-jauzia</link>"
|
||||
|
||||
#. rJbW2
|
||||
#. Hr8bk
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id10272015110909623\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grid Lines for Sheet"
|
||||
msgstr "Orriaren sareta-marrak"
|
||||
msgid "View Grid lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TvxiA
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
@@ -259,6 +259,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria</link>"
|
||||
|
||||
#. 8MsyZ
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id102720151147488697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f3nqY
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556007652.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1177,23 +1177,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Leihoa menua"
|
||||
|
||||
#. 64duT
|
||||
#. dH2aq
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><item type=\"menuitem\">View - Split Window</item>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Zatitu leihoa</item>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose ><menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q8E8w
|
||||
#. dr9Aq
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Finkatu errenkada eeta zutabeak</item>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DrJ2d
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id631612313719480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5YHvr
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id251612313725513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BkQfX
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "<emph>Sarrera-lerroan</emph> sartu den formularekin gelaxka-barruti hautatu bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+↵."
|
||||
msgstr "<emph>Sarrera-lerroan</emph> sartu den formularekin gelaxka-barruti hautatu bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⏎."
|
||||
|
||||
#. RYfUJ
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562054410.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"image_anc\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changing Image Anchor in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irudien aingura aldatzea Calc aplikazioan"
|
||||
|
||||
#. Vwqvb
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id471607970579914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>anchor;image</bookmark_value><bookmark_value>image anchor;in Calc</bookmark_value><bookmark_value>image anchor in Calc;changing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>aingura;irudia</bookmark_value><bookmark_value>irudi-aingura;Calc-en</bookmark_value><bookmark_value>irudi-aingura Calc-en;aldatzea</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. t3pgZ
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851607971999527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Irudi baten aingura aldatzea</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#. BoMUp
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881607972030094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images are inserted in a Calc spreadsheet anchored to cells by default and do not resize when the cell is moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc kalkulu-orrietan, irudiak gelaxkei ainguratuta txertazen dira modu lehenetsian, eta ez dira tamainaz aldatzen gelaxka lekuz aldatzen denean."
|
||||
|
||||
#. gFthU
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741607810664944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irudiak hiru modutan ainguratu daitezke:"
|
||||
|
||||
#. PEh9n
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351607809926451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Gelaxkan:</emph> Irudia gelaxkarekin batera aldatuko da lekuz, gelaxkak kopiatzean, ordenatzean, txertatzean edo ezabatzean."
|
||||
|
||||
#. 99BBj
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871607809971823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Cell(resize with cell):</emph> the image will move along with the cell. In addition, the image height and width will be resized if the cell holding the anchor is later resized. The aspect ratio of the image follows the later aspect ratio of the cell holding the anchor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Gelaxkan (aldatu tamaina gelaxkarekin):</emph>: >Irudia gelaxkarekin aldatuko da lekuz. Horrez gain, irudiaren altuera eta zabalera aldatu egingo dira aingura duen gelaxkaren tamaina aldatzen bada, Irudiaren aspektu-erlazioak aingura duen gelaxkaren aspektu-erlazioari egingo dio kasu."
|
||||
|
||||
#. DGAiK
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551607810008215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To Page:</emph> the image position in the page is not affected by cells ordering or cells movements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Orrian:</emph> Irudiak orrian duen kokagunea ez da aldatuko gelaxkak ordenatzen edo lekuz aldatzen direnean."
|
||||
|
||||
#. 97qEg
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41607978764613\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the image and choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>, or, on the context menu of the image choose <menuitem>Anchor</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautatu irudia eta aukeratu <menuitem>Formatua - Aingura</menuitem> edo, irudiaren laster-menuan, aukeratu <menuitem>Aingura</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. pSQWf
|
||||
#: change_image_anchor.xhp
|
||||
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761607809520625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The original size of the image and cell is preserved while pasting the entire row or entire column for both <emph>To Cell</emph> and <emph>To Cell(resize with cell)</emph> options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Irudiaren eta gelaxkaren jatorrizko tamainei eutsiko zaizkie errenkada osoa edo zutabe osoa itsasten bada, bai <emph>Gelaxkan</emph> bai <emph>Gelaxkan (aldatu tamaina gelaxkarekin)</emph> aukerekin."
|
||||
|
||||
#. G5Dfz
|
||||
#: consolidate.xhp
|
||||
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+↵ teklak sakatzen badira, eskuzko lerro-jauzi bat txertatzen da. Lasterbide horrek zuzenean gelaxkan edo sarrera-lerroan funtzionatzen du. Sarrera-lerroa zabaldu egin daiteke lerro anitzekoa izan dadin, koadroaren eskuinean dagoen beheranzko botoia erabilita."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+⏎ teklak sakatzen badira, eskuzko lerro-jauzi bat txertatzen da. Lasterbide horrek zuzenean gelaxkan edo sarrera-lerroan funtzionatzen du. Sarrera-lerroa zabaldu egin daiteke lerro anitzekoa izan dadin, koadroaren eskuinean dagoen beheranzko botoia erabilita."
|
||||
|
||||
#. Cs3FE
|
||||
#: text_wrap.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta hautatu <emph>Gradientea</emph> <emph>Betegarri</emph> mota gisa."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta <emph>Betegarri</emph> gisa hautatu <emph>Gradientea</emph>."
|
||||
|
||||
#. sKFWJ
|
||||
#: gradient.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orrialdearen lerroartea zera da, orri baten aurreko eta atzeko aldeetako idazte-area batean bat datozen lerroen marka agertzea. Orrialdearen lerroarteari esker, orrialdeak irakurtzea errazagoa da, testu-lerroen artean gris-itzalak distiratsu agertu daitezen eragozten baita. Orrialdearen lerroartea da, baita ere, elkarren alboan dauden testu-zutabeen lerroek sareta bertikal bera erabili dezaten, elkarrekiko ongi lerrokatuta egon daitezen bertikalean."
|
||||
|
||||
#. BNJUC
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -12393,7 +12393,6 @@ msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Estiloa - Editatu estiloa - Area</menuitem
|
||||
|
||||
#. vKEWq
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id11592158856626\n"
|
||||
@@ -12534,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Area - Gardentasuna</menuitem> fitxa (marrazki-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. ABvKj
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12543,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Area - Gardentasuna</menuitem> fitxa (aurkezpen-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. KXq32
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12552,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Diagramaren horma - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. T7mFT
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12561,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Diagrama area - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. NADFJ
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12570,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154920\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Diagramaren zorua - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. G8nHA
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12579,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulu guztiak - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. a8e56
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12588,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulu nagusia - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-fitxak)."
|
||||
|
||||
#. emJAB
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12597,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Azpititulua - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. HJA39
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12606,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulua (X ardatza) - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. tcLoj
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12615,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulua (Y ardatza) - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. Eurkn
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12624,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Titulua - Titulua (Z ardatza)- Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)"
|
||||
|
||||
#. Z3NRm
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12633,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Objektu-propietateak - Datu-puntua - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. ageEB
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12642,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Formatua - Objektu-propietateak - Datu-serieak - Gardentasuna</menuitem> fitxa (diagrama-dokumentuak)."
|
||||
|
||||
#. KrDZ5
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12876,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ecke\">Aukeratu <menuitem>Formatua - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Testu-koadroa eta forma - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objektua - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Kokalekua eta tamaina - Inklinazioa eta izkinako erradioa</menuitem> fitxa.</variable>"
|
||||
|
||||
#. he3t3
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12885,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"legende\">Aukeratu <menuitem>Formatua - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Testu-koadroa eta forma - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objektua - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Kokagunea eta tamaina - Bunbuiloa</menuitem> fitxa. Testu-kutxen bunbuiloetarako soilik dago erabilgarri aukera hau, ez forma pertsonalizatua duten bunbuiloetarako.</variable>"
|
||||
|
||||
#. CgG8j
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -12903,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <menuitem>Editatu puntuak</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ireki laster-menua, eta aukeratu <menuitem>Editatu puntuak</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. SAxEg
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -14496,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Autozuzenketa - Aplikatu eta editatu aldaketak</menuitem>. <emph>Autozuzenketa</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da.<br/>Egin klik <emph>Editatu aldaketak</emph> botoian, eta nabigatu <emph>Zerrenda</emph> fitxara."
|
||||
|
||||
#. DRyHd
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14505,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Kudeatu - Iragazkia</menuitem> fitxa.</variable>"
|
||||
|
||||
#. XycHj
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14514,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Batu dokumentua</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DLA3A
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14523,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dvergl\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Konparatu dokumentua</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DrLSp
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14532,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Iruzkina</menuitem> fitxa."
|
||||
|
||||
#. BuLKS
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14541,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149488\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Aldaketen jarraipena - Kudeatu - Zerrenda</menuitem> fitxa.<br/>Zerrendako sarrera batean klik egin, eta ireki laster-menua.<br/>Aukeratu <emph>Editatu iruzkina</emph>."
|
||||
|
||||
#. oGZeX
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14550,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31562971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Aurkitu</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cPD4u
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14559,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31545031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
|
||||
#. f4EM6
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14568,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4pWKe
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14577,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
|
||||
|
||||
#. UPprs
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14595,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jRcHP
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14613,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Atributuak</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DCnDy
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14622,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Formatua</menuitem> botoia.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 6929F
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14631,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781602175775847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Bilaketa ikonoa</alt></image> edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
|
||||
|
||||
#. CNnsD
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14640,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Taula-datua</emph> barran, egin klik <emph>Bilatu</emph> ikonoan, ondoren <emph>Antzekotasun-bilaketa</emph> kontrol-laukian, eta ondoren sakatu <emph>Antzekotasunak</emph> botoia (datu-baseetako taula-ikuspegia)."
|
||||
|
||||
#. PGzfH
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14649,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551602176159965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Bilatu ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 8FD2j
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14658,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Inprimaki-nabigazioa</emph> barran, egin klik <emph>Erregistro-bilaketa</emph> ikonoan, ondoren <emph>Antzekotasun-bilaketa</emph> kontrol-laukian, eta ondoren sakatu <emph>Antzekotasunak</emph> botoia (datu-basearen inprimaki-ikuspegia)."
|
||||
|
||||
#. 4NRpt
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14667,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Editatu - Bilatu eta ordeztu - Antzekotasun-bilaketa</menuitem> kontrol-laukia eta ondoren sakatu <emph>Antzekotasunak</emph> botoia."
|
||||
|
||||
#. mMAVy
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14676,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Nabigatzailea</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mXj7f
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14694,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DFjLG
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14712,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"litdat\">Aukeratu <menuitem>Tresnak - Datu-base bibliografikoa</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. moWAi
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14721,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"link\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Estekatu kanpoko datuekin</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. ARRG5
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14730,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"linkae\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Estekak kanpoko fitxategietara - Aldatu...</menuitem> (DDE estekak soilik).</variable>"
|
||||
|
||||
#. qo8gR
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14739,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautatu marko bat, eta aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua - Propietateak</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cDcix
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14748,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ireki hautatutako markoaren laster-menua, aukeratu <menuitem>Propietateak</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. jmnro
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14757,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit1\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. XAqNW
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14766,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit2\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua - Editatu</menuitem>, hori ere hautatutako objektuaren laster-menuan.</variable>"
|
||||
|
||||
#. sA6YF
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14775,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149565\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"edit3\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Objektua - Ireki</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. kQifg
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
@@ -14784,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951603556032047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"reference\">Aukeratu <menuitem>Editatu - Erreferentzia</menuitem></variable>"
|
||||
|
||||
#. PNGYK
|
||||
#: icon_alt.xhp
|
||||
@@ -14883,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991580052612821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+↵</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+↵</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+⏎</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+⏎</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||||
|
||||
#. TrijJ
|
||||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||||
@@ -14892,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4915807652612821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+↵</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+↵</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+⏎</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+⏎</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||||
|
||||
#. GWRwK
|
||||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461611232078309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautapenaren ondoren nabarmentzerik gabe idazteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
|
||||
|
||||
#. ftHsB
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F6"
|
||||
msgstr "F6"
|
||||
|
||||
#. RY4As
|
||||
#. G8yZx
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view."
|
||||
msgstr "Fokua hurrengo azpileihoan ezartzen du, adibidez, dokumentua/datu-iturburuaren ikuspegia."
|
||||
msgid "Sets focus in next visible subwindow, including menu bar, toolbars, windows such as Sidebar and Navigator, and document canvas/data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Enxuj
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -781,6 +781,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sets focus in previous subwindow."
|
||||
msgstr "Fokua aurreko azpileihoan ezartzen du."
|
||||
|
||||
#. BnTGx
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id341612296864115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SvF5v
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id521612296878916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets focus in the document canvas/data source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y7pzu
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -817,6 +835,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens the context menu."
|
||||
msgstr "Laster-menua irekitzen du."
|
||||
|
||||
#. GSfvr
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id631612398592490\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFqB4
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id111612398626979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Docks and undocks floating subwindows such as unlocked toolbars, Sidebar and Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFAWe
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2561,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3158416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Enter"
|
||||
msgstr "⇧+↵"
|
||||
msgstr "⇧+⏎"
|
||||
|
||||
#. jiEh3
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/eu/>\n"
|
||||
@@ -13,603 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563085513.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NYfPs
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Design"
|
||||
msgstr "Taula-diseinua"
|
||||
|
||||
#. nowKn
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Taula-diseinua</link>"
|
||||
|
||||
#. fQvmC
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
|
||||
msgstr "<emph>Taula-diseinua</emph> leihoan taula berriak zehaztu edo lehendik dauden taulen egitura edita dezakezu."
|
||||
|
||||
#. BEMur
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
|
||||
msgstr "Leihoak bere menu-barra dauka. Komando berri hau ere badauka: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Indize-diseinua</emph></link>"
|
||||
|
||||
#. z6hA5
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table definition area"
|
||||
msgstr "Taularen definizio-area"
|
||||
|
||||
#. xmBqj
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Area horretan definitzen da taularen egitura.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FfuwA
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Eremu-izena"
|
||||
|
||||
#. GiHyW
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Datu-eremuaren izena zehazten du. Datu-baseen motorrak mugak ezar ditzake taula-izenaren luzerari eta izen horretan karaktere berezien eta zuriuneen erabilerari dagokienez.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QNg69
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field type"
|
||||
msgstr "Eremu mota"
|
||||
|
||||
#. eK4to
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Eremu mota zehazten du. Eremu mota erabilgarriak datu-baseen motorraren arabera mugatuta egongo dira.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ehy3n
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskribapena"
|
||||
|
||||
#. 96xiG
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Hautazko deskribapen bat zehazten du eremu bakoitzerako.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. A99ei
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
|
||||
msgstr "Errenkada-goiburukoek laster-menuko komando hauek dituzte:"
|
||||
|
||||
#. rd8Zn
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ebaki"
|
||||
|
||||
#. GVxeZ
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
|
||||
msgstr "Hautatutako errenkada arbelera ebakitzen du."
|
||||
|
||||
#. JxTSq
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiatu"
|
||||
|
||||
#. ZAjhE
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
|
||||
msgstr "Hautatutako errenkada arbelean kopiatzen du."
|
||||
|
||||
#. Q8awG
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Itsatsi"
|
||||
|
||||
#. 5AQBL
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pastes the content of the clipboard."
|
||||
msgstr "Arbeleko edukia itsasten du."
|
||||
|
||||
#. aQCGh
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3144511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#. fbZPb
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Hautatutako errenkada ezabatzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pD5B3
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr "Txertatu errenkadak"
|
||||
|
||||
#. kfUXp
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Errenkada huts bat uneko errenkadaren gainean txertatzen du, taula gorde ez bada. Taula dagoeneko gorde bada, errenkada hutsa taularen amaieran txertatzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XMDuJ
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "Lehen mailako gakoa"
|
||||
|
||||
#. mmwbs
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Komando hori markatuta badago, datu-eremua lehen mailako gakoa izango da.</ahelp> Komandoan klik eginda, eremua lehen mailako gako izatea aktibatzen/desaktibatzen da. Datu-iturburuak lehen mailako gakoak onartzen baditu bakarrik egongo da ikusgai komando hau."
|
||||
|
||||
#. kDbYY
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field properties"
|
||||
msgstr "Eremuaren propietateak"
|
||||
|
||||
#. BZPWE
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
|
||||
msgstr "Une honetan hautatuta dagoen eremuaren propietateak definitzen ditu."
|
||||
|
||||
#. bRsW9
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Luzera"
|
||||
|
||||
#. D58RK
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144761\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
|
||||
msgstr "Datu-eremuari dagokion datu-sarrerak izango duen karaktere kopuru maximoa zehazten du, zuriuneak eta karaktere bereziak barne."
|
||||
|
||||
#. fJknL
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal places"
|
||||
msgstr "Dezimalak"
|
||||
|
||||
#. FgVqm
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
|
||||
msgstr "Dezimalen kopurua zehazten du zenbakizko eremuentzat edo dezimal-eremuentzat."
|
||||
|
||||
#. mW3AN
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr "Balio lehenetsia"
|
||||
|
||||
#. HYW5B
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3125863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Datu-erregistro berrietako balio lehenetsia zehazten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vQcGG
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format example"
|
||||
msgstr "Formatu-adibidea"
|
||||
|
||||
#. SqUBY
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\"><emph>...</emph> botoiaren bidez hauta dezakezun eremu-balioari esleituko zaion formatu-kodea bistaratzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BTHDk
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#. XEX9M
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Botoi horrek <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Eremu formatua</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CgbCE
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Help area"
|
||||
msgstr "Laguntza-area"
|
||||
|
||||
#. Gg783
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Datu-basearen diseinatzaileak eremu horretarako definitu duen laguntza-katea edo aholkua bistaratzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hzJ3Q
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index design"
|
||||
msgstr "Indize-diseinua"
|
||||
|
||||
#. fR7tk
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Indize-disenua</link>"
|
||||
|
||||
#. 98zvT
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\"><emph>Indize-diseinua</emph> elkarrizketa-koadroan uneko taularen indizeak definitu eta editatu daitezke.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. N85Yq
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index list"
|
||||
msgstr "Indize-zerrenda"
|
||||
|
||||
#. JQ5ws
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Erabilgarri dauden indizeen zerrenda bat bistaratzen du. Zerrendako indize bat hautatzen du hura editatzeko. Hautatutako indizearen xehetasunak elkarrizketa-koadroaren eskuineko aldean agertzen dira.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GNgfV
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New Index"
|
||||
msgstr "Indize berria"
|
||||
|
||||
#. hbmc3
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Indize berria sortzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CraTD
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Current Index"
|
||||
msgstr "Ezabatu uneko indizea"
|
||||
|
||||
#. CLtrt
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Uneko indizea ezabatzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qxQaG
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename Current Index"
|
||||
msgstr "Aldatu izena uneko indizeari"
|
||||
|
||||
#. Me7m2
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Uneko indizeari izena aldatzen dio.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. h5vTM
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153628\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Current Index"
|
||||
msgstr "Gorde uneko indizea"
|
||||
|
||||
#. GEBFr
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Uneko indizea datu-iturburuan gordetzen du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JxS8c
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset Current Index"
|
||||
msgstr "Berrezarri uneko indizea"
|
||||
|
||||
#. AkcRe
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Elkarrizketa-koadroa irekitzean zuen ezarpena berrezartzen dio uneko indizeari.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. kpk89
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index details"
|
||||
msgstr "Indizearen xehetasunak"
|
||||
|
||||
#. whVGR
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154938\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
|
||||
msgstr "Uneko indizearen xehetasunen bat aldatu eta gero beste indize bat hautatutakoan, aldaketa hori berehala pasatzen da datu-iturburura. Beraz, aldaketaren berri datu-iturburuak behar bezala emandakoan irten zaitezke elkarrizketa-koadrotik edo hauta dezakezu beste indize bat. Hala ere, aldaketa hori desegin dezakezu. Horretarako, egin klik <emph>Berrezarri uneko indizea</emph> ikonoan."
|
||||
|
||||
#. rEFpa
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unique"
|
||||
msgstr "Bakarra"
|
||||
|
||||
#. wqFaL
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3156282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Uneko indizeak balio unibokoak onartzen dituen zehazten du.</ahelp> <emph>Bakarra</emph> aukera hautatzen bada, ez da datu bikoizturik sartzen eremuan eta datuen osotasuna ziurtatzen da."
|
||||
|
||||
#. SFD2p
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Eremuak"
|
||||
|
||||
#. KGRnz
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
|
||||
msgstr "<emph> Eremuak</emph> arean uneko taularen eremuen zerrenda bistaratzen da. Eremu bat baino gehiago ere hauta ditzakezu. Eremua hautapenetik kentzeko, hautatu sarrera hutsa zerrendaren hasieran."
|
||||
|
||||
#. ALC5T
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Index field"
|
||||
msgstr "Indize-eremua"
|
||||
|
||||
#. 2oDE4
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3158408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Uneko taulako eremuen zerrenda bistaratzen du. Eremu bat baino gehiago hauta ditzakezu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. CmQtE
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort order"
|
||||
msgstr "Ordenatu"
|
||||
|
||||
#. MXzBy
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Indizeak ordenatzeko modua zehazten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. cEYAF
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#. NuXdU
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Elkarrizketa-koadroa ixten du.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. n4gFz
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106E0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys."
|
||||
msgstr "Kalkulu-orri bateko gelaxka batean lerro-jauzia txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>↵</keycode> teklak."
|
||||
msgstr "Kalkulu-orri bateko gelaxka batean lerro-jauzia txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>⏎</keycode> teklak."
|
||||
|
||||
#. y6vE4
|
||||
#: breaking_lines.xhp
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key."
|
||||
msgstr "Testu-dokumentuetako taulen gelaxketan lerro-jauziak txertatzeko, sakatu <keycode>↵</keycode> tekla."
|
||||
msgstr "Testu-dokumentuetako taulen gelaxketan lerro-jauziak txertatzeko, sakatu <keycode>⏎</keycode> tekla."
|
||||
|
||||
#. Gm3yj
|
||||
#: breaking_lines.xhp
|
||||
@@ -7612,14 +7612,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Taula-diseinua</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 2PvzC
|
||||
#. owGgU
|
||||
#: data_tabledefine.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_tabledefine.xhp\n"
|
||||
"par_id3155535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
|
||||
msgstr "Atal honetan, datu-baseetan taula berri bat <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">diseinu-ikuspegian</link> nola sortzen den azaltzen da."
|
||||
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
|
||||
msgstr "Atal honek datu-base baten taula berria <link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"design view\">diseinu-ikuspegian</link> sortzeko argibideak eskaintzen ditu."
|
||||
|
||||
#. 39GZc
|
||||
#: data_tabledefine.xhp
|
||||
@@ -8161,14 +8161,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Taulak"
|
||||
|
||||
#. zkMGQ
|
||||
#. k3n7x
|
||||
#: database_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"database_main.xhp\n"
|
||||
"par_id3163713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Sortu taula berria, editatu taula-egitura</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">indizea</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">erlazioak</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Sortu taula berria, editatu taularen egitura</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">indizea</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">erlazioak</link>"
|
||||
|
||||
#. AENyR
|
||||
#: database_main.xhp
|
||||
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201608908867251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toolbars in %PRODUCTNAME can be either docked as part of the main window, or floating as a separate window. By default, the visible toolbars and the ones you open with <menuitem>View – Toolbars</menuitem> are docked, and their positions are locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan, tresna-barrak leiho nagusian atrakatuta egon daitezke edo leiho mugikor bereizi gisa agertu daitezke. Modu lehenetsian, ikusgai dauden tresna-barrak eta <menuitem>Ikusi - Tresna-barrak</menuitem> bidez irekitzen direnak atrakatuta ageri dira, eta haien kokagunea blokeatuta dago."
|
||||
|
||||
#. i9a3V
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21608909469876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click the toolbar and choose <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> from the context menu so that it is unchecked. A small vertical handle appears at the start of an unlocked toolbar, which you can use to move the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egin eskuineko klik tresna-barran eta aukeratu <menuitem>Blokeatu tresna-barreren kokagunea</menuitem> laster-menuan, aukera hori markatu gabe geratu dadin. Helduleku bertikal bat agertuko da desblokeatutako tresna-barren hasieran, tresna-barra mugitu ahal izan dadin."
|
||||
|
||||
#. FMTD8
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741608910160801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can lock the position of a toolbar by choosing <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> again from the context menu, so that it is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresna-barren kokagunea blokeatzeko, aukeratu <menuitem>Blokeatu tresna-barraren kokagunea</menuitem> berriro laster-menuan, aukera hori markatuta geratu dadin."
|
||||
|
||||
#. WDMDm
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_idN106E9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresna-barrak tresna-barra mugikor bihurtzeko"
|
||||
|
||||
#. SibLS
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_idN106F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tresna-barra mugikorra berriro finkatzeko"
|
||||
|
||||
#. tUC9A
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149761\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu fontwork estilo bat eta egin klik 'Ados' aukeran fontwork elementua dokumentuan txertatzeko. Egin klik bikoitza edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik bikoitza dokumentuko fontwork elementuan testua editatzeko moduan sartzeko eta testua aldatzeko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tK7Bb
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egin klik fontwork objektuan. Hura atzeko planoan txertatuta badago, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean."
|
||||
|
||||
#. EhZd8
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108D1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egin klik fontwork objektuan. Hura atzeko planoan txertatuta badago, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari klik egiten duzun bitartean."
|
||||
|
||||
#. pzMsR
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
@@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>, an object of the selected type is created in default size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakatu ↹ ikono bat hautatzeko. <emph>Laukizuzena</emph> eta <emph>Forma libreko poligonoa</emph> arteko ikonoetako bat hautatzen bada eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> sakatzen bada, hautatutako motako objektu bat sortuko da, tamaina lehenetsiarekin."
|
||||
|
||||
#. go9cM
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you press <keycode>Enter</keycode> while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press <keycode>Esc</keycode> to set the focus back to the icons and input boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>⏎</keycode> sakatzen bada <emph>Hautatu</emph> ikonoa hautatuta dagoenean, fokua irudi-maparen editorearen leihoan ezarriko da. Sakatu <keycode>Esc</keycode> fokua berriro ikonoetan eta sarrera-koadroetan ezartzeko."
|
||||
|
||||
#. 2DD3n
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbakitzea duen paragrafo huts batean ↵ tekla sakatzen baduzu, zenbakitzea gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbakitzea duen paragrafo huts batean ⏎ tekla sakatzen baduzu, zenbakitzea gelditu egingo da. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. TBFcZ
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">⇧+↵ lasterbidearekin txertatutako lerro-jauzi guztiak bistaratzen ditu. Jauzi horiek lerro berria sortzen dute, baina ez dute paragrafo berria hasten.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">⇧+⏎ lasterbidearekin txertatutako lerro-jauzi guztiak bistaratzen ditu. Jauzi horiek lerro berria sortzen dute, baina ez dute paragrafo berria hasten.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. S3ArJ
|
||||
#: 01040600.xhp
|
||||
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8599810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
|
||||
msgstr "Gaituta badago, Writerrek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan ⇧+↵ tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko."
|
||||
msgstr "Gaituta badago, Writerrek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan ⏎ tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko."
|
||||
|
||||
#. CkDJv
|
||||
#: 01041000.xhp
|
||||
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Bilaketak egitean eta karaktere-kateen konparazioetan komodinak gaituta daudela zehazten du.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ezaugarri hori <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">datu-baseen funtzioekin</link> eta LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS eta SEARCH funtzioekin lotuta dago.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. aP5eL
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155092\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">regular expressions</link> instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Bilaketak egitean eta karaktere-kateen konparazioetan, komodin sinpleen ordez, <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"list of regular expressions\">adierazpen erregularrak</link> gaituta daudela zehazten du.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ezaugarri hori <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">datu-baseen funtzioekin</link> eta LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS eta SEARCH funtzioekin lotuta dago.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. ysDUq
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Bilaketak egitean eta karaktere-kateen konparazioetan kate literalak soilik daudela gaituta zehazten du.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Ezaugarri hori <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">datu-baseen funtzioekin</link> eta LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS eta SEARCH funtzioekin lotuta dago.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. xpfmF
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11611125644396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Highlighting exports the closest match between a $[officename] highlighting color and one of the 16 Microsoft highlighting colors, using the Office character attribute that makes it easy for Office users to edit with the highlighting tool in Office applications. This is the default setting in $[officename] 5.0 to 6.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabarmentzeak $[officename] nabarmentze-kolore baten eta Microsoften 16 nabarmentze-koloreen arteko bat etortzerik hurbilena esportatzen du, Office erabiltzaileek Office aplikazioetan nabarmentze-tresnarekin edizioak egitean erabiltzen duten Officen karaktere-atributua erabilita. $[officename] 5.0 eta 6.4 arteko bertsioetan hori da ezarpen lehenetsia."
|
||||
|
||||
#. vmGuu
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381606257267459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tala-gelaxka batean datak onartzeko eredu definituekin bat datozen zenbakiak eta karaktereak idazten badira, eta ondoren kurtsorea gelaxkatik at eramaten bada, %PRODUCTNAME aplikazioak automatikoki ezagutuko du eta data bihurtuko du katea, eta hizkuntza-ezarpenaren araberako formatua emango dio."
|
||||
|
||||
#. wU2Gq
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391606257292899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The initial pattern(s) in <emph>Date acceptance patterns</emph> are determined by the locale (set in <emph>Locale setting</emph>), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use <keycode>;</keycode> to separate each pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Data-ereduak</emph> ataleko hasierako eredua(k) hizkuntzaren arabera zehazten dira (hizkuntza <emph>Ezarpen lokala</emph> atalean ezartzen da), baina eredu lehenetsi horiek aldatu egin daitezk eta gehiago gehitu daitezke. Erabili <keycode>;</keycode> ereduak bereizteko."
|
||||
|
||||
#. YREM6
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 22:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_ii3150281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Enter"
|
||||
msgstr "⇧+↵"
|
||||
msgstr "⇧+⏎"
|
||||
|
||||
#. L2Rhf
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150212\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. To move to the next placeholder, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> again."
|
||||
msgstr "$[officename] Impressen <emph>diseinu automatikoek</emph> leku-markak erabiltzen dituzte diapositibaren izenbururako, testurako eta beste objektu batzuetarako. Leku-marka bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode>. Hurrengo leku-markara joateko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode> berriro."
|
||||
msgstr "$[officename] Impressen <emph>diseinu automatikoek</emph> leku-markak erabiltzen dituzte diapositibaren izenbururako, testurako eta beste objektu batzuetarako. Leku-marka bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode>. Hurrengo leku-markara joateko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> berriro."
|
||||
|
||||
#. 7bBsE
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode> sakatzen bada azken leku-markara iritsi ondoren, diapositiba berria txertatuko da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera izango du."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> sakatzen bada azken leku-markara iritsi ondoren, diapositiba berria txertatuko da uneko diapositibaren ondoren. Diapositiba berriak uneko diapositibaren diseinu bera izango du."
|
||||
|
||||
#. FinYA
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. juEAq
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. eTC9Q
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CVXPR
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2BFXD
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bX3jf
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NGHLF
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. VqxmF
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. tGDcX
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158671\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. HavfX
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. KPHqD
|
||||
#: 03091503.xhp
|
||||
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. MtgRx
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. S9j8D
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. YScQ5
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ba5G4
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QNzAx
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ic9n5
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166719\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. p7GnF
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. PppTF
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 6yWRL
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cAogx
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mfdvB
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ujJ9N
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EkvSq
|
||||
#: 03091505.xhp
|
||||
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167709\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5torC
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. M5oba
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. es4i3
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fDKnV
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mEfHC
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Ek5Wo
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. MQZTH
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jqAz8
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ixAQG
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3167857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. N7xvR
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 4d5a8
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161469\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. LbSw2
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bDEFU
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. rEkBP
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. rY2pH
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. SkR7m
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ETsmG
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3168451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. JhETG
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 23gvb
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2a8ye
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3160067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dZ2uv
|
||||
#: 03091506.xhp
|
||||
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179931\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kRTrv
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3180374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. hxZCA
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xKwP3
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10068,6 +10068,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikonoa\n"
|
||||
"</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. WJoKS
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10085,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3180226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qxGPE
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10103,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kxCN7
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10121,7 +10123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3162627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. E7FKi
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10139,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idA3162627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ZCXd5
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10157,7 +10159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3162775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. SCqgq
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10175,7 +10177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3162922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Yf8hP
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10193,7 +10195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3178900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. reAGT
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10220,7 +10222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3162185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EApwg
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10238,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3178604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. MBAGB
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10256,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. nno3N
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10274,7 +10276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3162480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. hfUu3
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10292,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3162332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. HE8ov
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10310,7 +10312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3178752\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. HDmFq
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10328,7 +10330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jZeSn
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10346,7 +10348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 8627X
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10364,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3179047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FC7HD
|
||||
#: 03091507.xhp
|
||||
@@ -10436,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3180783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. NmQ9B
|
||||
#: 03091508.xhp
|
||||
@@ -10454,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3180930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UHy6E
|
||||
#: 03091508.xhp
|
||||
@@ -10472,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3181078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. SCa3n
|
||||
#: 03091508.xhp
|
||||
@@ -10490,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3181229\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Jixmh
|
||||
#: 03091508.xhp
|
||||
@@ -10508,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3181377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jKGfG
|
||||
#: 03091508.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548077397.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151370\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"while_typing\">Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"while_typing\">Aukeratu <menuitem>Tresnak - Autozuzenketa - Idaztean</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. EBrtG
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-26 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Idatzi zein orrialde-zenbakira joan nahi den, eta sakatu ↵ tekla.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Idatzi zein orrialde-zenbakira joan nahi den, eta sakatu ⏎ tekla.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w7aQ7
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Hautatutako izenburua eta haren azpian dagoen testua posizio bat igotzen du nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua soilik igotzeko, eta ez hari lotutako testua, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ofws9
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Hautatutako izenburua eta haren azpian dagoen testua posizio bat jaisten du nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua soilik jaisteko, eta ez hari lotutako testua, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xgyf2
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
|
||||
msgstr "Lerro-jauzia txertatzeko beste modu bat <keycode>⇧+↵</keycode> erabiltzea da."
|
||||
msgstr "Lerro-jauzia txertatzeko beste modu bat <keycode>⇧+⏎</keycode> erabiltzea da."
|
||||
|
||||
#. CZccf
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61601653541581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>"
|
||||
msgstr "Zutabe-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+↵</keycode>"
|
||||
msgstr "Zutabe-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+⏎</keycode>"
|
||||
|
||||
#. P7DHK
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
|
||||
msgstr "Orrialde-jauzi bat txertatzeko beste modu bat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode> erabiltzea da. Hala ere, hurrengo orrialdeari beste orrialde-estilo bat esleitu nahi bazaio, menu-komandoa erabili behar da orrialde-jauzia eskuz txertatzeko."
|
||||
msgstr "Orrialde-jauzi bat txertatzeko beste modu bat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> erabiltzea da. Hala ere, hurrengo orrialdeari beste orrialde-estilo bat esleitu nahi bazaio, menu-komandoa erabili behar da orrialde-jauzia eskuz txertatzeko."
|
||||
|
||||
#. cDBHn
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gako-hitzak txertatzen ditu <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Fitxategia - Propietateak</menuitem></link> elkarrizketa-koadroko <emph>Deskribapena</emph> fitxan ezarri den moduan."
|
||||
|
||||
#. 2CUCo
|
||||
#: 04090004.xhp
|
||||
@@ -8586,7 +8586,6 @@ msgstr "Dokumentua editatzen igarotako denbora txertatzen du."
|
||||
|
||||
#. tAx3e
|
||||
#: 04090004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090004.xhp\n"
|
||||
"par_id0902200804290272\n"
|
||||
@@ -14127,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291599005949278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatutako terminoa"
|
||||
|
||||
#. zFwbQ
|
||||
#: 04120250.xhp
|
||||
@@ -14694,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To resize a selected frame or object, first press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautatutako marko edo objektu baten tamain aldatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>. Heldulekuetako batek kein bat egingo du, hautatuta dagoela adierazteko. Beste helduleku bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> berriro. Sakatu gezi-tekla bat objektuaren tamaina saretaren unitate batez aldatzeko. Pixel batez tamaina aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta sakatu gezi-tekla bat."
|
||||
|
||||
#. 7mm46
|
||||
#: 04130100.xhp
|
||||
@@ -16552,7 +16551,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Zabalera bereko z
|
||||
|
||||
#. senM3
|
||||
#: 05040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147176\n"
|
||||
@@ -18151,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align Text</emph></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Formatua - Lerrokatu testua</emph></link>"
|
||||
|
||||
#. eVmtB
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
@@ -20356,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Hautatutako objektuaren propietateak, adibidez tamaina eta izena, aldatzea ahalbidetzen duen elkarrizketa-koadro bat irekitzen du.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. F8EcE
|
||||
#: 05080000.xhp
|
||||
@@ -20707,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "Dokumentu, goiburu edo orri-oin baten hasieran dagoen taula baten aurretik paragrafo bat txertatzeko, kokatu kurtsorea lehen gelaxkako edozein edukiren aurrean, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥↵</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||||
msgstr "Dokumentu, goiburu edo orri-oin baten hasieran dagoen taula baten aurretik paragrafo bat txertatzeko, kokatu kurtsorea lehen gelaxkako edozein edukiren aurrean, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥+⏎</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+⏎."
|
||||
|
||||
#. KTfET
|
||||
#: 05090200.xhp
|
||||
@@ -22498,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character styles provide a way to customize the formatting for individual characters. Use character styles to change the properties of a character, word or selected part of a paragraph. When you apply a character style to a text selection, the character style properties override the corresponding paragraph character properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karaktere-estiloek karaktereei formatua banak ematea pertsonalizatzeko modua eskaintzen dute. Erabili karaktere-estiloak karaktere baten, hitz baten edo paragrafoan hautatutako zati baten propietateak aldatzeko. Testu-hautapenari karaktere-estilo bat aplikatzen zaionean, karaktere-estiloaren propietateek gainidatzi egiten dituzte paragrafo-karaktereen propietateak."
|
||||
|
||||
#. 2RR59
|
||||
#: 05130002.xhp
|
||||
@@ -22507,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541610673006306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, if you apply a character style with 15pt font size to a selection in a paragraph with character property of 12pt font size, the selection is set to 15pt, while the rest of the paragraph remains with 12pt font size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adibidez, 15pt letra-tamainako karaktere-estilo bat aplikatzen bazaio 12pt letra-tamaina duen paragrafo bateko hautapen bati, hautapenak 15pt tamaina hartuko du, baina paragrafoaren gainerako zatiak 12pt tamainari eutsiko dio."
|
||||
|
||||
#. STs3B
|
||||
#: 05130002.xhp
|
||||
@@ -22516,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id751610803325140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Default Character Style</emph> is actually the set of character properties of the current paragraph style. Use the Default Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize the Default Character Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Karaktere-estilo lehenetsia</emph>, izatez, uneko paragrafo-estiloaren karaktere-propietateen multzoa da. Erabili karaktere-estilo lehenetsia hautapenaren karaktere-propietateak berrezarri eta paragrafo-estiloarenak erabili nahi badira. Ezin da karaktere-estilo lehenetsia pertsonalizatu."
|
||||
|
||||
#. KT4mr
|
||||
#: 05130002.xhp
|
||||
@@ -22525,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901610542787798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Direct formatting overrides any formatting provided by a character style. To remove direct formatting from a selection, use <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatu zuzenak karaktere-estiloek eskainitako edozein formatu gainidazten du. Hautapen bati formatu zuzena kentzeko, erabili <menuitem>Formatua - Garbitu formatu zuzena</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)."
|
||||
|
||||
#. 9DaEA
|
||||
#: 05130002.xhp
|
||||
@@ -22543,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zerrenda-estiloa"
|
||||
|
||||
#. VW3PN
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
@@ -22552,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155961\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">List Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Zerrenda-estiloa</link>"
|
||||
|
||||
#. 3zB3P
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
@@ -22561,7 +22559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hemen zerrenda-estilo bat sortu daiteke. Zerrenda-estiloak <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link> leihoan antolatuta daude."
|
||||
|
||||
#. TbUoj
|
||||
#: 05130004.xhp
|
||||
@@ -22570,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zerrenda-estilo bat sortzean, izen bat esleitzen zaio zenbakitzeari. Horregatik, txantiloi horiei \"izendatutako\" zenbakitzeak ere deitzen zaie. Izendatu gabeko zenbakitzeak, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">zuzeneko formaturako</link> erabiltzen direnak, <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Buletak eta zenbakitzea</link> elkarrizketa-koadroan edo <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">objektu-barrako</link> ikonoen bidez sortu daitezke."
|
||||
|
||||
#. UgisA
|
||||
#: 05130100.xhp
|
||||
@@ -22894,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Paragrafo-estiloak ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EFWQb
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -22921,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Karaktere-estiloak ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. s6xth
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -23146,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Kargatu estiloak txantiloitik</menuitem></link>"
|
||||
|
||||
#. 3LjT6
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -23155,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10A36\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles from Template dialog to import styles from another document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">'Kargatu estiloak txantiloitik' elkarrizketa-koadroa irekitzen du estiloak beste dokumentu batetik inportatzeko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FEpjX
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -23308,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "While Typing (AutoCorrect)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idaztean (autozuzenketa)"
|
||||
|
||||
#. B8ERP
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23317,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id531611675140517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>izenburuei formatua automatikoki ematea</bookmark_value><bookmark_value>autozuzenketa funtzioa;izenburuak</bookmark_value><bookmark_value>izenburuak;automatikoak</bookmark_value><bookmark_value>marra bereizleak;autozuzenketa funtzioa</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KEGMD
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23326,7 +23324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Idaztean</link>"
|
||||
|
||||
#. FArms
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23362,7 +23360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatua automatikoki aplikatzean, honako arauak aplikatzen dira:"
|
||||
|
||||
#. sQEKh
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23371,7 +23369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect for Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autozuzenketa izenburuetan"
|
||||
|
||||
#. GKSGD
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23380,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paragrafoa izenburu gisa formateatzen da baldintza hauek betetzen direnean:"
|
||||
|
||||
#. NVdWw
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23389,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "paragraph begins with a capital letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paragrafoa letra maiuskulaz hasten da"
|
||||
|
||||
#. ijChS
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23398,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "paragraph does not end with a punctuation mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paragrafoa ez da amaitzen puntuazio-markarekin"
|
||||
|
||||
#. enHRC
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23407,7 +23405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "empty paragraph above and below the paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paragrafo hutsa paragrafoaren gainean eta azpian"
|
||||
|
||||
#. CZ7nk
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23416,7 +23414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autozuzenketa marra bereizleetan"
|
||||
|
||||
#. rxk4h
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23425,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiru marratxo (---), azpimarra (___) edo berdin ikur (===) edo gehiago sartzen badira segidan eta ondoren ⏎ tekla sakatzen bada, paragrafoa orrialdearen zabalera duen marra horizontalaren bidez ordeztuko da. Marra hori, berez, aurreko paragrafoaren <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">beheko ertza</link> da. Honako arauak aplikatzen dira:"
|
||||
|
||||
#. oH5it
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23434,7 +23432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick, gap 0.75 mm)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiru marratxok (-) marra bakar bat sortzen dute (0,05 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)."
|
||||
|
||||
#. sERfp
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23443,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154477\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three underscore (_) yield a single line (1 pt thick, gap 0.75 mm)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiru azpimarrak (_) marra bat sortzen dute (1 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)."
|
||||
|
||||
#. wAEup
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23452,7 +23450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Three equal signs (=) yield a double line (1.10 pt thick, gap 0.75 mm)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiru berdin ikurrek (=) marra bikoitza sortzen dute (1.10 puntuko lodiera, 0,75 milimetroko distantziara)."
|
||||
|
||||
#. ofrX8
|
||||
#: 05150100.xhp
|
||||
@@ -23803,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply (AutoCorrect)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplikatu (autozuzenketa)"
|
||||
|
||||
#. pBtYE
|
||||
#: 05150200.xhp
|
||||
@@ -23812,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5028839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>autozuzenketa;aplikatu eskuz</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. bjjAk
|
||||
#: 05150200.xhp
|
||||
@@ -23830,7 +23828,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats a document or a selection according to the options set in the AutoCorrect <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Options</emph></link> tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Dokumentu bati edo hautapen bati formatua ematen dio automatikoki, autozuzenketaren <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\"><emph>Aukerak</emph></link> fitxan ezarri diren aukerak erabilita.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. obCky
|
||||
#: 05150200.xhp
|
||||
@@ -23839,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791611674214928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</menuitem>, click the <emph>Options</emph> tab, then select options in the [M] column to be applied when the Apply command is chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Tresnak - Autozuzenketa - Autozuzenketaren aukerak</menuitem>, egin klik <emph>Aukerak</emph> fitxan, eta [M] zutabean hautatu 'Aplikatu' komandoa aukeratzen denean aplikatuko diren aukerak."
|
||||
|
||||
#. szvnU
|
||||
#: 05150200.xhp
|
||||
@@ -23875,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Default Paragraph Style, Text Body or Text Body Indent paragraph styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zenbakitze automatikoa 'Paragrafo-estilo lehenetsia', 'Testu-gorputza' edo 'Testu-gorputzaren koska' paragrafo-estiloa duten paragrafoetan bakarrik aplikatzen da."
|
||||
|
||||
#. HpTic
|
||||
#: 05150300.xhp
|
||||
@@ -23992,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3083446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"styles_text\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"styles_text\"><ahelp hid=\".\">Beste dokumentu bateko edo txantiloi bateko formatu-estiloak uneko dokumentura inportatzen ditu.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. uooXD
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
@@ -24037,7 +24035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph and Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paragrafoa eta karakterea"
|
||||
|
||||
#. KrEE9
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
@@ -24091,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153147\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zerrenda"
|
||||
|
||||
#. Gpytx
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
@@ -24154,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121611051600253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To save styles from a document as a template, use <emph>From File</emph> to load the styles to an empty document, then choose <menuitem>File - Templates - Save as Template</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentu bateko estiloak txantiloi gisa gordetzeko, erabili <emph>Fitxategitik</emph> estiloak dokumentu huts batean kargatzeko eta, ondoren, aukeratu <menuitem>Fitxategia - Txantiloiak - Gorde txantiloi gisa</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xjekF
|
||||
#: 05190000.xhp
|
||||
@@ -28366,7 +28364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1053D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zehaztu posta elektronikoko hartzaile gehiago <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">posta-konbinazioko</link> dokumentuarentzako."
|
||||
|
||||
#. fg2kJ
|
||||
#: mm_copyto.xhp
|
||||
@@ -28384,7 +28382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta elektronikoaren kopien hartzaileak, puntu eta komaz (;) bereizita.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wUHkK
|
||||
#: mm_copyto.xhp
|
||||
@@ -28402,7 +28400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta elektronikoaren ezkutuko kopien hartzaileak, puntu eta komaz (;) bereizita.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FHSJ5
|
||||
#: mm_cusaddlis.xhp
|
||||
@@ -28523,12 +28521,13 @@ msgstr "Pertsonalizatu agurra"
|
||||
|
||||
#. TVxhR
|
||||
#: mm_cusgrelin.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_cusgrelin.xhp\n"
|
||||
"par_idN10540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zehaztu <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">posta-konbinazioko</link> edo <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">posta elektronikoa konbinatzeko</link> dokumentuen agurraren diseinua. Elkarrizketa-koadro horren izena ezberdina da emakumezko edo gizonezko hartzaileentzat."
|
||||
|
||||
#. 2wy4R
|
||||
#: mm_cusgrelin.xhp
|
||||
@@ -28681,7 +28680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">mezu elektronikoen</link> eranskin gisa bidali behar dituzun fitxategietarako mezua eta agurra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5SMA7
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
@@ -28690,7 +28689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This email should contain a salutation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mezu honek agurra eduki behar du"
|
||||
|
||||
#. rmBz6
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
@@ -28699,7 +28698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mezu elektronikoari agurra gehitzen dio.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GFHN4
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
@@ -28861,7 +28860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105B3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi mezu elektronikoaren testu nagusia.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. A5QMX
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28870,7 +28869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send merged document as email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidali konbinatutako dokumentua mezu elektroniko gisa"
|
||||
|
||||
#. ZEELF
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28879,7 +28878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id201703192214041173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Bidali konbinatutako dokumentua mezu elektroniko gisa</link>"
|
||||
|
||||
#. TmBHD
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28888,7 +28887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201703192214161498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta konbinazioaren irteera posta-mezu gisa bidaltzen dizkie hartzaile guztiei edo batzuei.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. z8DLS
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28897,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Email options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posta-aukerak"
|
||||
|
||||
#. P3AsV
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28915,7 +28914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105EC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hartzailearen posta-helbidea duen datu-baseko eremua.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AERBW
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28951,7 +28950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta-mezuetarako gai-lerroa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FY8Cr
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28969,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1060B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu posta-mezuen formatua.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vtgFn
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28996,7 +28995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Posta elektronikoko mezua</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, eta hor eranskin gisa bidaliko diren posta-konbinazioko fitxategietarako posta-mezua sar dezakezu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bARe2
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -29041,7 +29040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu posta elektronikoak hartzaile guztiei bidaltzea.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TLnNz
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -29113,7 +29112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik mezu elektronikoak bidaltzen hasteko.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. udnuD
|
||||
#: mm_finent.xhp
|
||||
@@ -30184,7 +30183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline Content Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna"
|
||||
|
||||
#. yoGCU
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30193,7 +30192,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id141603814665942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>eskema-edukiaren ikusgaitasuna;gaitzea</bookmark_value><bookmark_value>erakutsi;eskema-edukia</bookmark_value><bookmark_value>ezkutatu;eskema-edukia</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. JDacS
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30202,7 +30201,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311603588857975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Outline Content Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna"
|
||||
|
||||
#. iBBcY
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30211,7 +30210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781603591328239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkutatu eta erakutsi izenburuen azpiko eduki guztia, testua, irudiak, taulak, markoak, formak eta testu-koadroak barne."
|
||||
|
||||
#. WV8g4
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30220,7 +30219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151606158601951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Ikusi</menuitem> eta hautatu <emph>Erakutsi eskemaren edukiaren ikusgaitasuna</emph> kontrol-laukia."
|
||||
|
||||
#. GEQ7d
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30229,7 +30228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431603592299868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ireki nabigatzailea (<keycode>F5</keycode>) eta bistaratu <emph>Izenburuak</emph> sarrera."
|
||||
|
||||
#. 9yHgE
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30238,7 +30237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801603592797580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hover the mouse on a heading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasatu sagua izenburu baten gainetik."
|
||||
|
||||
#. FpvEa
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30247,7 +30246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401603902789914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabili eginbide hau zero ez den eskema-maila duten paragrafo guztien azpiko edukiak ezkutatu eta erakusteko. Gehienetan izenburuak dira. Dokumentu handietan, alde batetik bestera azkarrago joatea ahalbidetzen du, horrela errazago editatu eta irakurri ahal izateko."
|
||||
|
||||
#. htuiH
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30256,7 +30255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id711604659189386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nabigatzailea;eskemaren edukiaren ikusgaitasuna</bookmark_value><bookmark_value>eskemaren edukiaren ikusgaitasuna;nabigatzailearekin</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. xVBGd
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30265,7 +30264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id931603593824856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskemaren edukiaren ikusgaitasuna erabiltzea nabigatzailearekin"
|
||||
|
||||
#. RbQu7
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30283,7 +30282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201603902018701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Headings Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id871603787633618\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761603787633618\">Izenburuak ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yTGK2
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30292,7 +30291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111603902018701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Headings icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izenburuak ikonoa"
|
||||
|
||||
#. 3EwGx
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30301,7 +30300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id111603594832364\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide contents for all headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezkutatu izenburu guztien edukiak"
|
||||
|
||||
#. wZqh3
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30319,7 +30318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id381603902284237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show content for all headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erakutsi izenburu guztien edukiak"
|
||||
|
||||
#. EAsBj
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30337,7 +30336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id651606162136531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txandakatu"
|
||||
|
||||
#. gbNYe
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30346,7 +30345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501606162132255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggles the outline visibility of the selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hautatutako elementuaren eskemaren ikusgaitasuna txandakatzen du."
|
||||
|
||||
#. VDmQR
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30355,7 +30354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id861604659229058\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>eskemaren edukiaren ikusgaitasuna;saguarekin</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. QG5q9
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30364,7 +30363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id961603593527184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskemaren edukiaren ikusgaitasuna erabiltzea saguarekin"
|
||||
|
||||
#. trciq
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30373,7 +30372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id641604365236177\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Over a heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izenburu baten gainean"
|
||||
|
||||
#. 9FFmC
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
@@ -30382,7 +30381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331603591793655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and place the mouse over a heading. An arrow in left margin gives a visual cue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> tekla eta kokatu sagua izenburu baten gainean. Ezkerreko marjinan gezi bat agertuko da gida modura."
|
||||
|
||||
#. FRtMg
|
||||
#: outlinecontent_visibility.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 09:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1543304386.000000\n"
|
||||
|
||||
#. brcGC
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150281\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shift+Enter"
|
||||
msgstr "⇧+↵"
|
||||
msgstr "⇧+⏎"
|
||||
|
||||
#. Swrx8
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+↵"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+⇧+⏎"
|
||||
|
||||
#. smRgr
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781607164467521\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Shortcut keys can be made to insert, edit, and navigate to footnotes and endnotes. Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab and enter <input>note</input> in the Functions box to see possibilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasterbideak sortu daitezke oin-oharrak eta amaiera-oharrak txertatu edo editatzeko, edo haietara joateko. Aukeratu <menuitem>Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua</menuitem> fitxa eta sartu <input>oharra</input> 'Funtzioak' koadroan, dauden aukerak ezagutzeko."
|
||||
|
||||
#. nDvQ9
|
||||
#: footnote_usage.xhp
|
||||
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use <menuitem>Table - Number Format</menuitem> to change the display of the entered value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki ezagutzen ditu taula bateko gelaxketan sartzen diren zenbakiak edo datak, eta zenbaki-formatu egoki batera bihurtu ditzake. Erabili <menuitem>Taula - Zenbaki-formatua</menuitem> sartutako balioen bistaratzea aldatzeko."
|
||||
|
||||
#. 8WZDL
|
||||
#: number_date_conv.xhp
|
||||
@@ -10368,7 +10368,6 @@ msgstr "Eginbide hau gaitzeko edo desgaitzeko, erabili hurrengo aukeretako bat:"
|
||||
|
||||
#. FQ5iR
|
||||
#: number_date_conv.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"number_date_conv.xhp\n"
|
||||
"par_id3155919\n"
|
||||
@@ -11013,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
|
||||
msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+↵</keycode>."
|
||||
msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode>."
|
||||
|
||||
#. avK6Q
|
||||
#: page_break.xhp
|
||||
@@ -11598,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3341776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+↵</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+↵</keycode></defaultinline></switchinline> sakatzen bada, orrialde-jauzia estiloak aldatu gabe aplikatzen da."
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+⏎</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+⏎</keycode></defaultinline></switchinline> sakatzen bada, orrialde-jauzia estiloak aldatu gabe aplikatzen da."
|
||||
|
||||
#. ByysM
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -12003,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2118594\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> or choose <menuitem>Insert - Manual Break</menuitem> and just click OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurtsorearen kokagunean eskuzko orrialde-jauzi bat txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⏎</keycode> edo aukeratu <menuitem>Txertatu - Eskuzko jauzia</menuitem> eta, ondoren, sakatu 'Ados'."
|
||||
|
||||
#. pj4B8
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
@@ -13677,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149632\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreferentzia gurutzatuen eremu-itzaldurak ikusten ez badira, aukeratu <menuitem>Ikusi - Eremu-itzaldurak</menuitem> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>."
|
||||
|
||||
#. TCBGW
|
||||
#: references_modify.xhp
|
||||
@@ -13992,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode>. For example, if you have pressed <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> to apply the bold typeface to the text that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+X</keycode> to return to the default character format of the paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eskuzko formatutik azkar irteteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+X</keycode>. Adibidez, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B</keycode> sakatzen bada testu bat loditara bihurtzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+X</keycode> paragrafoaren karaktere-formatu lehenetsira itzultzeko."
|
||||
|
||||
#. GFUmE
|
||||
#: reset_format.xhp
|
||||
@@ -14046,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabigatzailea edo estiloen leihoa atrakatzeko edo desatrakatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari eta egin klik bikoitza leihoaren area grisetako batean. Edo bestela, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+F10</keycode>."
|
||||
|
||||
#. zGJff
|
||||
#: resize_navigator.xhp
|
||||
@@ -14154,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91610715353328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adibidez, paragrafo baten bigarren lerroan hasita ezkerreko koska aldatzeko, eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> teklari, egin klik beheko ezkerreko triangeluan eta arrastatu eskuinerantz."
|
||||
|
||||
#. qDYHz
|
||||
#: ruler.xhp
|
||||
@@ -15117,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id192266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by <keycode>Shift+F10</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiketa dinamiko bat seinalatzen denean, argibide batek adierazten du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik eginez etiketa dinamikoen menua irekiko dela. Sagurik erabiltzen ez bada, jarri kurtsorea markatutako testuaren barruan eta ireki laster-menua <keycode>⇧+F10</keycode> sakatuta."
|
||||
|
||||
#. BsAXi
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
@@ -15414,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> alboko barran <emph>Estiloak</emph> panela irekitzeko.</variable>"
|
||||
|
||||
#. rKRNy
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15423,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"select_category\">Egin klik <emph>Estiloak</emph> panelaren gaineko ikonoan estilo berriaren estilo-kategoriarako.</variable>"
|
||||
|
||||
#. tQGu2
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15432,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph to which you applied manual formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egin klik dokumentuan, adibidez eskuzko formatua aplikatu diozun paragrafoan, estilo hori kopiatzeko."
|
||||
|
||||
#. fnCfm
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15441,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Style actions</menuitem> menu icon at the top right corner of the <emph>Styles</emph> deck and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem> from the submenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egin klik <emph>Estiloak</emph> panelaren goiko eskuineko izkinan dagoen <menuitem>Estilo-ekintzak</menuitem> menu-ikonoan eta aukeratu <menuitem>Estilo berria hautapenetik</menuitem> azpimenuan."
|
||||
|
||||
#. XsHQe
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15450,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"enter_name\">Enter a name for the new style in the <menuitem>New Style from Selection</menuitem> dialog box.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"enter_name\">Sartu izen bat estilo berrirako <menuitem>Estilo berria hautapenetik</menuitem> elkarrizketa-koadroan.</variable>"
|
||||
|
||||
#. Zd7VB
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15468,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761608476870069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. i9rEe
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15477,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141608476870069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Styles actions menu icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Estilo-ekintzak' menu-ikonoa"
|
||||
|
||||
#. AC6pZ
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15495,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
|
||||
|
||||
#. wC7PA
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15504,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
|
||||
|
||||
#. HDCiF
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15513,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Paragrafoen</literal>, <literal>karaktereen</literal> eta <literal>zerrenden</literal> estiloetan, hautatu kopiatu nahi den estiloaren karaktere bat gutxienez, eta ondoren arrastatu hautapena <emph>Estiloak</emph> panelera eta askatu. <literal>Markoen</literal> estiloetan, hautatu markoa eta etusi saguaren botoiari sakatua bere ikonoa aldatzen den arte, eta ondoren arrastatu <emph>Estiloak</emph> panelera eta askatu."
|
||||
|
||||
#. y6oqp
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15522,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edo bestela, arrastatu eta jaregin hautapena <emph>Estiloak</emph> panelaren goiko aldean dauden ikonoetako batera. Ez dago estilo-kategoria hori ireki beharrik."
|
||||
|
||||
#. 4ADah
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15531,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131608474670601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
|
||||
|
||||
#. DB3BD
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15540,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331608474971283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<literal>Orrialdeen</literal> eta <literal>taulen</literal> estiloetan, 'Estiloak' panelaren goiko eskuineko izkinan dagoen <widget>Estilo-ekintzak</widget> menua erabili behar da. Estilo horiekin ezin da erabili arrastatu eta jaregiteko metodoa."
|
||||
|
||||
#. Zpb6T
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15549,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak (alboko barra)</link>"
|
||||
|
||||
#. VtEnm
|
||||
#: stylist_fromselect.xhp
|
||||
@@ -15558,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301608479105670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"New Style from Selection\"><menuitem>Estiloak - Estilo berria hautapenetik</menuitem></link>"
|
||||
|
||||
#. WPhpE
|
||||
#: stylist_update.xhp
|
||||
@@ -15594,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aukeratu <menuitem>Ikusi - Estiloak</menuitem> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. Pry6h
|
||||
#: stylist_update.xhp
|
||||
@@ -15702,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta hautatu <emph>Gradientea</emph> <emph>Betegarri</emph> mota gisa."
|
||||
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Area</emph> eta <emph>Betegarri</emph> gisa hautatu <emph>Gradientea</emph>."
|
||||
|
||||
#. ZcnXB
|
||||
#: subscript.xhp
|
||||
@@ -18465,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Zenbakitzea gehitzea</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. fN39Y
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
@@ -18492,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149968\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> Bar, click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon (<keycode>F12</keycode>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Formatua</emph> barran, egin klik <emph>Txandakatu zenbakitutako zerrenda</emph> ikonoan (<keycode>F12</keycode>)."
|
||||
|
||||
#. seYCG
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
@@ -18510,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91611756820703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Toggle Numbered List Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.png\" id=\"img_id531611756820703\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961611756820703\">Txandakatu zenbakitutako zerrenda ikonoa</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 8rCsx
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
@@ -18519,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141611756820703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Numbered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Txandakatu zenbakitutako zerrenda"
|
||||
|
||||
#. 4KDug
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
@@ -18528,7 +18527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Toggle Numbered List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zenbakitzea kentzeko, hautatu zenbakitutako paragrafoak eta, ondoren, egin klik <emph>Formatua</emph> barrako <emph>Txandakatu zenbakitutako zerrenda</emph> ikonoan."
|
||||
|
||||
#. SWoqA
|
||||
#: using_numbered_lists2.xhp
|
||||
@@ -18555,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21611757614734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click <emph>Toggle Numbered List</emph> twice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zenbakitutako zerrenda bateko elementua bat beste toki batean kopiatzen bada edo lekuz aldatzen bada, zerrendaren zenbakitzeak toki berri horretan jarraituko du. Itsatsitako elementuan zenbakitze berria hasteko, egin klik <emph>Txandakatu zenbakitutako zerrenda</emph> aukeran bi aldiz."
|
||||
|
||||
#. MAprK
|
||||
#: using_numbering.xhp
|
||||
@@ -18627,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
|
||||
msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrenda batean Sartu sakatzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki zenbakituko du hurrengo paragrafoa. Zenbakitzea eta buleta paragrafo berritik kentzeko, sakatu ↵ berriro."
|
||||
msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrenda batean Sartu sakatzen baduzu, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioak automatikoki zenbakituko du hurrengo paragrafoa. Zenbakitzea eta buleta paragrafo berritik kentzeko, sakatu ⏎ berriro."
|
||||
|
||||
#. GEvN8
|
||||
#: using_numbering.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user