update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-02-08 12:56:25 +01:00
parent 8cb8b0716a
commit 418be5d6b0
2496 changed files with 420141 additions and 134220 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -302,67 +302,67 @@ msgstr "PDF-eksport afbrudt"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "Tilføj"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "Anvend"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "Fortryd"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "Luk"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
msgstr "Slet"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "Rediger"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "Hjælp"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
msgstr "Ny"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
msgstr "Nej"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
msgstr "Fjern"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
msgstr "Nulstil"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#. AwX66
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Vælger en tabsfri komprimering af billeder. Alle pixler bevares."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:228
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "Reduce ima_ge resolution"
msgstr "Reduce billedopløsning"
msgstr "Formindsk billedopløsning"
#. bAtCV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:240
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Marker for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelse
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
msgstr "Opret PDF-formular"
#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "PDF_/A version:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
msgstr ""
msgstr "Universel Tilgængelighed (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:731
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Generel"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:776
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
msgstr "Eksporter disposition"
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Eksportér pladsholdere"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
msgstr "Kommentarer som PDF-anmærkninger"
#. SijbK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:820
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Struktur"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
msgstr ""
msgstr "Eksporter disposition som navngivne mål"
#. BDf69
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Overgange"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "Show _All"
msgstr ""
msgstr "Vis _alt"
#. XLd4F
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:308
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Marker for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
msgstr ""
msgstr "Synlige niveauer:"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læ
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
msgstr ""
msgstr "Fold dispositionen sammen"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, der kunviser sideindholdet."
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "Outl_ine and page"
msgstr ""
msgstr "Disposition og side"
#. JAAHm
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som vise en side ad gangen."
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "C_ontinuous"
msgstr ""
msgstr "Fortløbende"
#. BRxps
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i en fortløbende lodret
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "Co_ntinuous facing"
msgstr ""
msgstr "Fortløbende opslag"
#. YyCT7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430