update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib744c61a45769eee462d6014d37f75a863c265a9
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -252,7 +252,6 @@ msgstr "el primer llista els arguments de la rutina cridada"
|
||||
|
||||
#. A9CMY
|
||||
#: python_2_basic.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||||
"N0366\n"
|
||||
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
|
||||
msgstr "L'exemple següent obre un nou diàleg <literal>Dialog1<literal> en un document utilitzant el menú <menuitem> Eines - Macros - Executa una macro... </menuitem>"
|
||||
msgstr "L'exemple següent obre un nou diàleg <literal>Dialog1</literal> en un document utilitzant el menú <menuitem> Eines - Macros - Executa una macro... </menuitem>"
|
||||
|
||||
#. mMo7w
|
||||
#: python_dialogs.xhp
|
||||
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La monitorització s’il·lustra amb els llenguatges Basic i Python mitjançant programació orientada a objectes. Assignar l'script <literal>OnLoad</literal> a l'esdeveniment <literal>Obre document</literal>, és suficient per iniciar i finalitzar la supervisió dels esdeveniments del document. La pestanya <menuitem>Eines - Personalitza el menú</menuitem> <menuitem>Esdeveniments</menuitem> s'utilitza per assignar qualsevol script."
|
||||
|
||||
#. 27Dcq
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -586,7 +585,6 @@ msgstr "Els esdeveniments <literal>OnLoad</literal> i <literal>OnUnload</literal
|
||||
|
||||
#. AdYNb
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0543\n"
|
||||
@@ -853,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'script <literal>Onload</literal>s'assigna a l'esdeveniment <literal>Obre document</literal> utilitzant la pestanya de menú <menuitem>Eines - Personalitza</menuitem> <menuitem>Esdeveniments</menuitem>. La monitorització dels esdeveniments comença en el moment en que l'objecte<literal>ConsoleLogger</literal> s'instancia i finalitza en el moment què el motor de Basic l'allibera. L'esdeveniment <literal>OnLoad</literal> carrega les llibreries Basic, mentre què es van reportant els esdeveniments capturats utilitzant el mòdul <literal>Access2Base.Trace</literal>."
|
||||
|
||||
#. TAiMF
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -898,7 +896,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Objecte patró de disseny ADAPTER que instanciarà l'esdeveniment \"Obre document\""
|
||||
|
||||
#. 9ZNpG
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
@@ -965,7 +963,6 @@ msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName \"-\") & \"Els esdeveniments del
|
||||
|
||||
#. NkHa4
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0714\n"
|
||||
@@ -1020,7 +1017,6 @@ msgstr "L'API de l'objecte locutor proporciona la llista d'esdeveniments dels qu
|
||||
|
||||
#. Z2BhT
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0727\n"
|
||||
@@ -1030,7 +1026,6 @@ msgstr "Amb Python"
|
||||
|
||||
#. 8PCHK
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0734\n"
|
||||
@@ -1067,7 +1062,6 @@ msgstr "Amb el %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#. KjotC
|
||||
#: python_document_events.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_document_events.xhp\n"
|
||||
"N0750\n"
|
||||
@@ -1537,7 +1531,6 @@ msgstr "Importació del mòdul sistema de fitxers"
|
||||
|
||||
#. SRZgQ
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0467\n"
|
||||
@@ -1565,7 +1558,6 @@ msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Localització dels scripts de
|
||||
|
||||
#. AAJUq
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0475\n"
|
||||
@@ -1674,27 +1666,24 @@ msgstr "Importació del mòdul Document"
|
||||
|
||||
#. AUzGt
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
|
||||
msgstr "A continuació s'il·lustra la importació d'un mòdul incrustat de documents Python. La gestió d'errors no és detallada. El camí de temps d'execució del Python s'actualitza quan s'ha obert el document i abans del tancament. Consulteu <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> per aprendre a associar macros Python als esdeveniments del document."
|
||||
msgstr "A continuació s'il·lustra la importació d'un mòdul Python incrustat a un document. La gestió d'errors no és detalla. El camí de temps d'execució del Python s'actualitza quan s'ha obert el document i abans del tancament. Consulteu <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Macros controlades per esdeveniments</link> per aprendre a associar macros Python als esdeveniments del document."
|
||||
|
||||
#. APbCX
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Prepara la importació de mòduls Python quan es carregui \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Prepara la importació de mòduls Python quan es carregua el document \"\"\""
|
||||
|
||||
#. DJStg
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0542\n"
|
||||
@@ -1704,53 +1693,48 @@ msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Afegeix un directori al cam
|
||||
|
||||
#. tPsVb
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
|
||||
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('mygui' 'screenio') # Afegir directori. importar screenio"
|
||||
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('mygui' 'screenio') # Add dir. & import screen_io"
|
||||
|
||||
#. KxLAs
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0546\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Neteja el PYTHONPATH quan el «doc.» tanca «\"»"
|
||||
msgstr "\"\"\" Neteja la variable PYTHON_PATH quan el document es tanca \"\"\""
|
||||
|
||||
#. siAC7
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0547\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
|
||||
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('mygui') # Python runtime path netup"
|
||||
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('mygui') # Neteja el camí d’execució de Python"
|
||||
|
||||
#. zajf5
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
|
||||
msgstr "# Nota els mòduls importats romanen carregats en aquest exemple."
|
||||
msgstr "# Nota: els mòduls importats romanen carregats en aquest exemple."
|
||||
|
||||
#. pKa7R
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
|
||||
msgstr "Carregador de biblioteques Python \"\" i importador de mòduls"
|
||||
msgstr "\"\"\" Carregador de biblioteques i importador de mòduls per a Python"
|
||||
|
||||
#. ruYCE
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
@@ -1763,7 +1747,6 @@ msgstr "adaptació de «Bibliothèque de fonctions» d'Hubert Lambert"
|
||||
|
||||
#. 8gpRJ
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0556\n"
|
||||
@@ -1773,133 +1756,120 @@ msgstr "a https//forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\""
|
||||
|
||||
#. T6bdz
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Comprova la llista de mòduls d'execució temporal \"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Comprova la llista de mòduls de temps d'execució \"\""
|
||||
|
||||
#. EFaRv
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Comprova el contingut de PYTHONPATH \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" Comprova el contingut de la variable PYTHON_PATH \"\"\""
|
||||
|
||||
#. fvFq9
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" afegeix el directori a la importació de PYTHONPATH anomenat mòdul \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" afegeix el directori a la variable PYTHON_PATH, importació del mòdul anomenat \"\"\""
|
||||
|
||||
#. eCTGx
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" elimina el directori de PYTHONPATH \"\"\""
|
||||
msgstr "\"\"\" elimina el directori de PYTHON_PATH \"\"\""
|
||||
|
||||
#. 5xScE
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_import.xhp\n"
|
||||
"N0580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
|
||||
msgstr "Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/pythonlistener.xhp\">Creant un</link> d'escolta Python per a exemples de macros orientades a esdeveniments."
|
||||
msgstr "Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/pythonlistener.xhp\">Crea un oient Python</link> per a exemples de macros orientades a esdeveniments."
|
||||
|
||||
#. 9BBze
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
|
||||
msgstr "Escoltadors Python creació d'oients d'esdeveniments"
|
||||
msgstr "Oients Python: Crea oients d'esdeveniments"
|
||||
|
||||
#. ouQd3
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<unk>GA Python;Event Listener</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;createUnoListener</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Basic;Event Listener</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;ActionEvent</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;DialogProvider</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;EventObject</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;ExecutableDialogResults</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;XActionListener</bookmarkvalue>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Python;Oient d'esdeveniments</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Oient d'esdeveniments</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Pjc9z
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
|
||||
msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonlistener.xhp\" name=\"python listeners\">Creant oients d'esdeveniments</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Crea oients d'esdeveniments</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. DGgrp
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
|
||||
msgstr "Els esdeveniments creats pels diàlegs documents formularis o controls gràfics es poden enllaçar a macros que es coneixen com a programació orientada a esdeveniments. El mètode més comú per a relacionar esdeveniments amb macros és la pestanya <literal>Esdeveniments</literal> a Eines <menuitem>- Personalitza el menú</menuitem> i la subfinestra de propietats de l'editor de diàlegs</link> de les eines <menuitem>- Macros - diàlegs d'organismes</menuitem>."
|
||||
msgstr "Els esdeveniments emesos pels diàlegs, documents, formularis o controls, es poden enllaçar a macros, el que es coneix com a programació orientada a esdeveniments. El mètode més comú per a relacionar esdeveniments amb macros és la pestanya <literal>Esdeveniments</literal>Eines - Personalitza el menú</menuitem> i el panell de control de propietats de l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Crea un diàleg\">Editor de diàlegs</link> des del menú <menuitem>Eines - Macros - Organitza els diàlegs... </menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Dd2YW
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
|
||||
msgstr "Artefactes gràfics entrades de teclat moviments de ratolí i altres interaccions home/màquina es poden controlar utilitzant oients UNO que vigilen el comportament de l'usuari. Els oients són alternatives dinàmiques de codi de programa a les assignacions de macros. Un pot crear tants oients UNO com els esdeveniments a vigilar. Un sol oient també pot gestionar múltiples controls d'interfície d'usuari."
|
||||
msgstr "Artefactes gràfics, entrades de teclat, moviments del ratolí i altres interaccions home/màquina es poden controlar utilitzant oients UNO que vigilen el comportament de l'usuari. Els oients són alternatives de codi de programa dinàmic a les assignacions de macros. Un pot crear tants oients UNO com esdeveniments a vigilar hi hagi. Un sol oient també pot gestionar múltiples controls de la interfície d'usuari."
|
||||
|
||||
#. UVzsE
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating an event listener"
|
||||
msgstr "S'està creant un oient d'esdeveniments"
|
||||
msgstr "Crea un oient d'esdeveniments"
|
||||
|
||||
#. knF23
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
|
||||
msgstr "Els oients s'adjunten als controls mantinguts en diàlegs així com als esdeveniments de documentar o formar. Els oients també s'utilitzen quan es creen diàlegs en temps d'execució o quan s'afegeixen controls a un diàleg sobre la marxa."
|
||||
msgstr "Els oients s'adjunten als controls mantinguts en diàlegs, així com als esdeveniments de documentar o formularis. Els oients també s'utilitzen quan es creen diàlegs en temps d'execució o quan s'afegeixen controls a un diàleg al vol."
|
||||
|
||||
#. DwE8A
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
|
||||
msgstr "Aquest exemple crea un oient per al control <literal>Button1</literal> del diàleg <literal>1</literal> a la biblioteca <literal>Standard</literal>."
|
||||
msgstr "Aquest exemple crea un oient per al control <literal>Botó1</literal> del diàleg <literal>Diàleg1</literal> a la biblioteca <literal>Standard</literal>."
|
||||
|
||||
#. Wsp8E
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
@@ -1912,17 +1882,15 @@ msgstr "Amb el Python"
|
||||
|
||||
#. pPjfw
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
|
||||
msgstr "MYLABEL = 'Python escolta'..'"
|
||||
msgstr "_MYLABEL = 'Oient Python'..'"
|
||||
|
||||
#. UJrnb
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0417\n"
|
||||
@@ -1932,7 +1900,6 @@ msgstr "MsgBox(\"L'usuari ha reconegut el diàleg.\")"
|
||||
|
||||
#. XVRK7
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0419\n"
|
||||
@@ -1942,7 +1909,6 @@ msgstr "MsgBox(\"L'usuari ha cancel·lat el diàleg.\")"
|
||||
|
||||
#. FUuHB
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0424\n"
|
||||
@@ -1962,23 +1928,21 @@ msgstr "\"\"\" Escolteu els clics dels botons de comptar \"\""
|
||||
|
||||
#. WK4DA
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
|
||||
msgstr "def disposing(auto evt EventObject) # rutina obligatòria"
|
||||
msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # rutina obligatòria"
|
||||
|
||||
#. 9mtTR
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0457\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
|
||||
msgstr "<unk>GA msgbox.py</emph> al directori <emph>{installation}/programa/</emph> té alguns exemples d'oients de botons."
|
||||
msgstr "<emph>msgbox.py</emph> al directori <emph>{instal·lació}/programa/</emph> hi ha alguns exemples d'oients de botons."
|
||||
|
||||
#. MgUyV
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
@@ -1991,33 +1955,30 @@ msgstr "Amb el %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#. CCUMV
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0459d\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
|
||||
msgstr "Const MYLABEL = \"Escoltes bàsiques.\""
|
||||
msgstr "Const MY_LABEL = \"Oients bàsics.\""
|
||||
|
||||
#. eJe7e
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
|
||||
msgstr "Cas rc.OK MsgBox \"L'usuari ha reconegut el diàleg.\" \"Basic\""
|
||||
msgstr "Cas rc.OK: MsgBox \"L'usuari ha reconegut el diàleg.\",, \"Basic\""
|
||||
|
||||
#. KVrqd
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
|
||||
msgstr "Cas rc.CANCEL MsgBox \"L'usuari ha cancel·lat el diàleg.\" \"Basic\""
|
||||
msgstr "Cas rc.CANCEL MsgBox \"L'usuari ha cancel·lat el diàleg.\",, \"Basic\""
|
||||
|
||||
#. 9AeGf
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
@@ -2040,7 +2001,6 @@ msgstr "' el vostre codi va aquí"
|
||||
|
||||
#. AQA8b
|
||||
#: python_listener.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_listener.xhp\n"
|
||||
"N0498\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user