Updated Slovenian translation

Change-Id: I84d4130cc7cb530a7cc73f2c1d69bee050f07d49
This commit is contained in:
Andras Timar
2019-11-08 06:53:44 +01:00
parent 5e495e7c47
commit 407609021e
25 changed files with 572 additions and 519 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -3430,52 +3430,52 @@ msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions" msgid "F_unctions"
msgstr "Funkcije" msgstr "Funkcije"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:66 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude" msgid "_AutoInclude"
msgstr "S_amodejno vključi" msgstr "S_amodejno vključi"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:97 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations" msgid "New abbreviations"
msgstr "Nove okrajšave" msgstr "Nove okrajšave"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:109 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
msgctxt "acorexceptpage|replace" msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj" msgstr "_Zamenjaj"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:133 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations" msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Izbriši okrajšave" msgstr "Izbriši okrajšave"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:198 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
msgctxt "acorexceptpage|label1" msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)" msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:249 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude" msgid "A_utoInclude"
msgstr "Sa_modejno vključi" msgstr "Sa_modejno vključi"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:280 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgid "New words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico" msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace" msgid "_Replace"
msgstr "_Zamenjaj" msgstr "_Zamenjaj"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:316 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico" msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:381 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
msgctxt "acorexceptpage|label2" msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama ali z mALO zAČETNICO" msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama ali z mALO zAČETNICO"
@@ -12493,122 +12493,122 @@ msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect" msgid "Protect"
msgstr "Zaščiti" msgstr "Zaščiti"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "U_činek:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect" msgid "No Effect"
msgstr "Brez učinka" msgstr "Brez učinka"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink" msgid "Blink"
msgstr "Utripanje" msgstr "Utripanje"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through" msgid "Scroll Through"
msgstr "Drsenje prek" msgstr "Drsenje prek"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth" msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Drsenje naprej in nazaj" msgstr "Drsenje naprej in nazaj"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In" msgid "Scroll In"
msgstr "Drsenje navznoter" msgstr "Drsenje navznoter"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:" msgid "Direction:"
msgstr "Smer:" msgstr "Smer:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:114
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top" msgid "To top"
msgstr "Na vrh" msgstr "Na vrh"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:121
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Navzgor" msgstr "Navzgor"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:136
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right" msgid "To right"
msgstr "Na desno" msgstr "Na desno"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:143
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:158
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left" msgid "To left"
msgstr "Na levo" msgstr "Na levo"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:165
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Levo" msgstr "Levo"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:180
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom" msgid "To bottom"
msgstr "Na dno" msgstr "Na dno"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:187
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Na dno" msgstr "Na dno"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
msgstr "U_činek"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside" msgid "S_tart inside"
msgstr "Zač_ni znotraj" msgstr "Zač_ni znotraj"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:285
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting" msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "Besedilo vi_dno ob izhodu" msgstr "Besedilo vi_dno ob izhodu"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:304
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:" msgid "Animation cycles:"
msgstr "Ponovitev animacije:" msgstr "Ponovitev animacije:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:321
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous" msgid "_Continuous"
msgstr "_Zvezno" msgstr "_Zvezno"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:" msgid "Increment:"
msgstr "Prirastek:" msgstr "Prirastek:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels" msgid "_Pixels"
msgstr "slikovnih _točk" msgstr "slikovnih _točk"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:426
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:" msgid "Delay:"
msgstr "Zakasnitev:" msgstr "Zakasnitev:"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:443
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic" msgid "_Automatic"
msgstr "S_amodejno" msgstr "S_amodejno"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
msgctxt "textanimtabpage|label2" msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti" msgstr "Lastnosti"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -329,14 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax" msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja" msgstr "Skladnja"
#: basic_2_python.xhp
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0465\n"
"help.text"
msgid "<literal>workstation_name = script.invoke(Array(), Array(), Array())</literal>"
msgstr "<literal>ime_delovne_postaje = script.invoke(Array(), Array(), Array())</literal>"
#: basic_2_python.xhp #: basic_2_python.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n" "basic_2_python.xhp\n"
@@ -345,22 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array" msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
msgstr "<literal>imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_outs je matrika" msgstr "<literal>imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_outs je matrika"
#: basic_2_python.xhp
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0467\n"
"help.text"
msgid "<literal>file_len = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
msgstr "<literal>dolz_datoteke = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
#: basic_2_python.xhp
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0468\n"
"help.text"
msgid "<literal>normalizedPath = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
msgstr "<literal>normaliziranaPot = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
#: basic_2_python.xhp #: basic_2_python.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n" "basic_2_python.xhp\n"
@@ -457,22 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
msgstr "Klicana sta dva različna modula Python. Lahko sta vdelana v trenutni dokument ali shranjena v datotečnem sistemu. Preverjanje vrste argumentov je zavoljo jasnosti preskočeno:" msgstr "Klicana sta dva različna modula Python. Lahko sta vdelana v trenutni dokument ali shranjena v datotečnem sistemu. Preverjanje vrste argumentov je zavoljo jasnosti preskočeno:"
#: basic_2_python.xhp
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0504\n"
"help.text"
msgid "Platform.py"
msgstr "Platform.py"
#: basic_2_python.xhp
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0515\n"
"help.text"
msgid "Os/Path.py"
msgstr "Os/Path.py"
#: basic_2_python.xhp #: basic_2_python.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n" "basic_2_python.xhp\n"
@@ -510,8 +470,8 @@ msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n" "basic_2_python.xhp\n"
"N0540\n" "N0540\n"
"help.text" "help.text"
msgid "'''LibreOffice Python shared sample'''" msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
msgstr "'''Vzorec LibreOffice Python v skupni rabi'''" msgstr "'''Vzorec %PRODUCTNAME Python v skupni rabi'''"
#: basic_2_python.xhp #: basic_2_python.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -726,8 +686,8 @@ msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n" "create_dialog.xhp\n"
"par_id3150447\n" "par_id3150447\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>." msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "Vnesite ime pogovornega okna, nato kliknite gumb V redu. Če želite kasneje pogovorno okno preimenovati, desno-kliknite ime na zavihku in izberite <emph>Preimenuj</emph>." msgstr "Vnesite ime pogovornega okna, nato kliknite gumb <emph>V redu</emph>. Če želite kasneje pogovorno okno preimenovati, desno-kliknite ime na zavihku in izberite <emph>Preimenuj</emph>."
#: create_dialog.xhp #: create_dialog.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -11046,8 +11046,8 @@ msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n" "userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148456\n" "par_id3148456\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>." msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja Makri Organiziraj marke %PRODUCTNAME Basic</item>." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
#: userdefined_function.xhp #: userdefined_function.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11062,8 +11062,8 @@ msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n" "userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150327\n" "par_id3150327\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:" msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:"
msgstr "Vnesite kodo funkcije. V tem primeru določimo funkcijo<item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, ki izračuna prostornino pravokotnega telesa z dolžinami stranic <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> in <item type=\"literal\">c</item>:" msgstr "Vnesite kodo funkcije. V tem primeru določimo funkcijo<literal>VOL(a; b; c)</literal>, ki izračuna prostornino pravokotnega telesa z dolžinami stranic <literal>a</literal>, <literal>b</literal> in <literal>c</literal>:"
#: userdefined_function.xhp #: userdefined_function.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11110,8 +11110,8 @@ msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n" "userdefined_function.xhp\n"
"par_id3150304\n" "par_id3150304\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ." msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja Makri Organiziraj makre %PRODUCTNAME Basic</item> ." msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
#: userdefined_function.xhp #: userdefined_function.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11174,16 +11174,16 @@ msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n" "userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148869\n" "par_id3148869\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr "Ko ste funkcijo <item type=\"literal\">VOL(a; b; c) </item> enkrat določili v Basic IDE, jo lahko uporabite na enak način kot vgrajene funkcije $[officename] Calc." msgstr "Ko ste funkcijo <literal>VOL(a; b; c) </literal> enkrat določili v Basic IDE, jo lahko uporabite na enak način kot vgrajene funkcije $[officename] Calc."
#: userdefined_function.xhp #: userdefined_function.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n" "userdefined_function.xhp\n"
"par_id3148606\n" "par_id3148606\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1." msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1."
msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> in <item type=\"literal\">c</item>." msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije <literal>a</literal>, <literal\">b</literal> in <literal>c</literal>."
#: userdefined_function.xhp #: userdefined_function.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -11193,14 +11193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Nastavite kazalko na drugo celico in vpišite naslednje:" msgstr "Nastavite kazalko na drugo celico in vpišite naslednje:"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
#: userdefined_function.xhp #: userdefined_function.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n" "userdefined_function.xhp\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -34070,8 +34070,8 @@ msgctxt ""
"06130020.xhp\n" "06130020.xhp\n"
"par_idN10B1B\n" "par_idN10B1B\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and press <widget>Run</widget>." msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>."
msgstr "Izpiše seznam makrov Basic za izbrani modul. Izberite makro in pritisnite <widget>Zaženi</widget>." msgstr "Izpiše seznam makrov Basic za izbrani modul. Izberite makro in kliknite <widget>Zaženi</widget>."
#: 06130020.xhp #: 06130020.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3150667\n" "par_id3150667\n"
"help.text" "help.text"
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
msgstr "Pomoč in podporo v slovenskem jeziku najdete na spletni strani %PRODUCTNAME <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\"><emph>sl.libreoffice.org</emph></link>." msgstr "Pomoč in podporo v slovenskem jeziku najdete na <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">slovenski spletni strani %PRODUCTNAME</link>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3154230\n" "par_id3154230\n"
"help.text" "help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder." msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
msgstr "Za povzetek trenutnih storitev podpore uporabnikom si preberite datoteko <emph>BeriMe</emph> v mapi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>." msgstr "Za povzetek trenutnih storitev podpore uporabnikom si preberite datoteko <emph>BeriMe</emph> v mapi %PRODUCTNAME."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -70,8 +70,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id1318380\n" "par_id1318380\n"
"help.text" "help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\"><emph>sl.libreoffice.org/po-pomoc/</emph></link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na spletišču <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> na strani <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">slovenskem spletišču %PRODUCTNAME</link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">spletišču %PRODUCTNAME</link>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3166335\n" "par_id3166335\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>." msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "Na dopisnih seznamih povprašajte o %PRODUCTNAME, poiščite pomoč pri prostovoljcih in razpravljajte o temah. Številne splošne in specializirane dopisne sezname najdete na spletišču <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/\"><emph>sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/</emph></link>." msgstr "Na dopisnih seznamih povprašajte o %PRODUCTNAME, poiščite pomoč pri prostovoljcih in razpravljajte o temah. Številne splošne in specializirane dopisne sezname najdete na <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/\">slovenskem spletišču %PRODUCTNAME/</link>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id0915200811081778\n" "par_id0915200811081778\n"
"help.text" "help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose menu <item type=\"menuitem\">Help Get Help Online...</item> to access the forum in your language." msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help Get Help Online</item> to access the forum in your language."
msgstr "Obiščete lahko spletne forume, kjer postavite vprašanja o %PRODUCTNAME in odgovarjate nanje. Izberite ukaz <item type=\"menuitem\">Pomoč Pomoč s spleta</item>, da dostopate do foruma v svojem jeziku." msgstr "Obiščete lahko spletne forume, kjer postavite vprašanja o %PRODUCTNAME in odgovarjate nanje. Izberite ukaz <item type=\"menuitem\">Pomoč Pomoč s spleta</item>, da dostopate do foruma v svojem jeziku."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
@@ -118,8 +118,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id0804200803314235\n" "par_id0804200803314235\n"
"help.text" "help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>." msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
msgstr "Če ste zaskrbljeni glede varnosti pri uporabi te programske opreme, lahko stopite v stik z razvijalci na <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>javnem dopisnem seznamu</emph></link> (v angl.). Če želite razpravljati o kakšni zadevi z drugimi uporabniki, pošljite e-sporočilo na javni dopisni seznam slovenskih uporabnikov <emph>users@sl.libreoffice.org</emph>." msgstr "Če ste zaskrbljeni glede varnosti pri uporabi te programske opreme, lahko stopite v stik z razvijalci na <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">javnem dopisnem seznamu</link> (v angl.). Če želite razpravljati o kakšni zadevi z drugimi uporabniki, pošljite e-sporočilo na javni dopisni seznam slovenskih uporabnikov <literal>users@sl.libreoffice.org</literal>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -134,8 +134,8 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3028143\n" "par_id3028143\n"
"help.text" "help.text"
msgid "You can download the latest version of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>." msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr "Zadnjo različico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lahko prenesete s spletne strani <link href=\"https://sl.libreoffice.org/prenosi/\"><emph>sl.libreoffice.org/prenosi/</emph></link>." msgstr "Zadnjo različico %PRODUCTNAME lahko prenesete s spletne strani <link href=\"https://sl.libreoffice.org/prenosi/\">sl.libreoffice.org/prenosi/</link>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"00000001.xhp\n" "00000001.xhp\n"
"par_id3497211\n" "par_id3497211\n"
"help.text" "help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help User Guides...</item> ." msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help User Guides</item>."
msgstr "Dokumentacijo lahko prenesete v obliki datotek PDF, kakoojčkov in vodnikov s spletne strani dokumentacije %PRODUCTNAME na naslovu <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/sl/\"><emph>documentation.libreoffice.org/sl/</emph></link>. Do spletne strani dokumentacije lahko pridete tudi prek menijskega ukaza <item type=\"menuitem\">Pomoč Uporabniški vodniki (v angl.)</item>." msgstr "Dokumentacijo lahko prenesete v obliki datotek PDF, kakoojčkov in vodnikov s spletne strani dokumentacije %PRODUCTNAME na naslovu <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/sl/\"><emph>documentation.libreoffice.org/sl/</emph></link>. Do spletne strani dokumentacije lahko pridete tudi prek menijskega ukaza <item type=\"menuitem\">Pomoč Uporabniški vodniki (v angl.)</item>."
#: 00000001.xhp #: 00000001.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgctxt ""
"shared_cui_screenshots.xhp\n" "shared_cui_screenshots.xhp\n"
"par_id321572273256466\n" "par_id321572273256466\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\"/></image>" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\"/></image>" msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Slika pogovornega okna Hiperpovezava Slika</alt></image>"
#: shared_cui_screenshots.xhp #: shared_cui_screenshots.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -3502,24 +3502,24 @@ msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_writer132\n" "par_writer132\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Word 20072019" msgid "Word 2007365"
msgstr "Word 20072019" msgstr "Word 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_writer135\n" "par_writer135\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Word 20072019 Template" msgid "Word 2007365 Template"
msgstr "Predloga dokumenta Word 20072019" msgstr "Predloga dokumenta Word 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_writer138\n" "par_writer138\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Word 20072019 VBA" msgid "Word 2007365 VBA"
msgstr "Word 20072019 z VBA" msgstr "Word 2007365 z VBA"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -3726,16 +3726,16 @@ msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_calc24\n" "par_calc24\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Excel 20072019" msgid "Excel 2007365"
msgstr "Preglednica Excel 20072019" msgstr "Preglednica Excel 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_calc27\n" "par_calc27\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Excel 20072019 Template" msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Predloga preglednice Excel 20072019" msgstr "Predloga preglednice Excel 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -4270,32 +4270,32 @@ msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_impress48\n" "par_impress48\n"
"help.text" "help.text"
msgid "PowerPoint 20072019" msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 20072019" msgstr "PowerPoint 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_impress51\n" "par_impress51\n"
"help.text" "help.text"
msgid "PowerPoint 20072019" msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 20072019" msgstr "PowerPoint 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_impress54\n" "par_impress54\n"
"help.text" "help.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template" msgid "PowerPoint 2007365 Template"
msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 20072019" msgstr "Predloga predstavitve PowerPoint 2007365"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"convertfilters.xhp\n" "convertfilters.xhp\n"
"par_impress57\n" "par_impress57\n"
"help.text" "help.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA" msgid "PowerPoint 2007365 VBA"
msgstr "PowerPoint 20072019 z VBA" msgstr "PowerPoint 2007365 z VBA"
#: convertfilters.xhp #: convertfilters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"qrcode.xhp\n" "qrcode.xhp\n"
"par_id271566316757549\n" "par_id271566316757549\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>LOW</emph>: 7% of codewords can be restored." msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Nizka</emph>: obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila." msgstr "<emph>Nizka</emph>: obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila."
#: qrcode.xhp #: qrcode.xhp
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"qrcode.xhp\n" "qrcode.xhp\n"
"par_id751566316834436\n" "par_id751566316834436\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>MEDIUM</emph>: 15% of codewords can be restored." msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Srednja</emph>: obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila." msgstr "<emph>Srednja</emph>: obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila."
#: qrcode.xhp #: qrcode.xhp
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"qrcode.xhp\n" "qrcode.xhp\n"
"par_id481566316843503\n" "par_id481566316843503\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>QUARTILE</emph>: 25% of codewords can be restored." msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila." msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila."
#: qrcode.xhp #: qrcode.xhp
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"qrcode.xhp\n" "qrcode.xhp\n"
"par_id641566316849901\n" "par_id641566316849901\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<emph>HIGH</emph>: 30% of codewords can be restored." msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
msgstr "<emph>Visoka</emph>: obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila." msgstr "<emph>Visoka</emph>: obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila."
#: qrcode.xhp #: qrcode.xhp
@@ -18110,8 +18110,8 @@ msgctxt ""
"redaction.xhp\n" "redaction.xhp\n"
"par_id471562795247717\n" "par_id471562795247717\n"
"help.text" "help.text"
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and help enterprises and organizations to comply with regulations, confidentiality or privacy." msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Prekrivanje podatkov v dokumentu zakrije besede oz. dele dokumenta, ki so namenjeni pooblaščeni uporabi ali ogledu.</ahelp></variable> Prekrivanje podatkov zaščiti občutljive informacije in pomaga podjetjem in organizacijam zagotavljati skladnost z zakonodajo in predpisi, zaupnost in zasebnost." msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Prekrivanje podatkov v dokumentu zakrije besede oz. dele dokumenta, ki so namenjeni pooblaščeni uporabi ali ogledu.</ahelp></variable> Prekrivanje podatkov zaščiti občutljive informacije in pomaga podjetjem in organizacijam zagotavljati skladnost z zakonodajo in predpisi o zaupnosti in zasebnosti."
#: redaction.xhp #: redaction.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -20289,6 +20289,102 @@ msgctxt ""
msgid "Exit after loading documents." msgid "Exit after loading documents."
msgstr "Zapri po nalaganju dokumentov." msgstr "Zapri po nalaganju dokumentov."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id631571706947129\n"
"help.text"
msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
msgstr "Uporabniki na sistemih Unix in Linux lahko zaženejo %PRODUCTNAME s temi dodatnimi parametri za potrebe razhroščevanja."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id491571706970241\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id11571706970242\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Pomen"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id51571706970244\n"
"help.text"
msgid "<emph>--record</emph>"
msgstr "<emph>--record</emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id11571706970245\n"
"help.text"
msgid "An enhanced debugger."
msgstr "Napredni razhroščevalnik."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id751571707080685\n"
"help.text"
msgid "<emph>--backtrace</emph>"
msgstr "<emph>--backtrace</emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id971571707080686\n"
"help.text"
msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
msgstr "Natisne povratno sledenje celotnega sklada."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id171571707097883\n"
"help.text"
msgid "<emph>--strace</emph>"
msgstr "<emph>--strace</emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id621571707097884\n"
"help.text"
msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
msgstr "strace je diagnostično, razhroščevalno in ukazovalno orodje uporabniškega prostora za Linux."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id81571707115501\n"
"help.text"
msgid "<emph>--valgrind</emph>"
msgstr "<emph>--valgrind</emph>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id281571707115502\n"
"help.text"
msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail."
msgstr "Samodejno zazna številne hrošče ravnanja s pomnilnikom in nitenja in podrobno profilira program."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id571571707462064\n"
"help.text"
msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one."
msgstr "Možnosti razhroščevanja <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> in <emph>--valgrind</emph> ni mogoče uporabljati hkrati. Uporabite jih posamično."
#: start_parameters.xhp #: start_parameters.xhp
msgctxt "" msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n" "start_parameters.xhp\n"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgctxt ""
"save_image.xhp\n" "save_image.xhp\n"
"par_id291566144541584\n" "par_id291566144541584\n"
"help.text" "help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box and insert a file name for the image and press Save." msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Izvozi sliko</emph>, s katerim shranite sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter pritisnite Shrani." msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Izvozi sliko</emph>, s katerim shranite sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter kliknite <emph>Shrani</emph>."
#: save_image.xhp #: save_image.xhp
msgctxt "" msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -242,72 +242,72 @@ msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles" msgid "Hidden Styles"
msgstr "Skriti slogi" msgstr "Skriti slogi"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
msgstr "Ozko" msgstr "Ozko"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno" msgstr "Zmerno"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")" msgid "Normal (0.75\")"
msgstr "Navadno (1,9 cm)" msgstr "Navadno (1,9 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")" msgid "Normal (1\")"
msgstr "Navadno (2,54 cm)" msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")" msgid "Normal (1.25\")"
msgstr "Navadno (3,17 cm)" msgstr "Navadno (3,17 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide" msgid "Wide"
msgstr "Široko" msgstr "Široko"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
msgstr "Ozko" msgstr "Ozko"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno" msgstr "Zmerno"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)" msgid "Normal (1.9cm)"
msgstr "Navadno (2,54 cm)" msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)" msgid "Normal (2.54cm)"
msgstr "Navadno (1,9 cm)" msgstr "Navadno (1,9 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)" msgid "Normal (3.18cm)"
msgstr "Navadno (2,54 cm)" msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36 #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide" msgid "Wide"
msgstr "Široko" msgstr "Široko"
@@ -3726,87 +3726,87 @@ msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview" msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Pokaži _majhen predogled" msgstr "Pokaži _majhen predogled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:49
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:" msgid "_Direction:"
msgstr "_Smer:" msgstr "_Smer:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start" msgid "Accelerated start"
msgstr "Pospešen začetek" msgstr "Pospešen začetek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end" msgid "Decelerated end"
msgstr "Upočasnjen konec" msgstr "Upočasnjen konec"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:" msgid "A_fter animation:"
msgstr "Po anima_ciji:" msgstr "Po anima_ciji:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:" msgid "_Sound:"
msgstr "_Zvok:" msgstr "_Zvok:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:" msgid "_Text animation:"
msgstr "Animacija _besedila:" msgstr "Animacija _besedila:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:" msgid "Di_m color:"
msgstr "Pre_krivna barva:" msgstr "Pre_krivna barva:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters" msgid "delay between characters"
msgstr "časovni zamik med znaki" msgstr "časovni zamik med znaki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim" msgid "Don't dim"
msgstr "Ne prekrij" msgstr "Ne prekrij"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color" msgid "Dim with color"
msgstr "Prekrij z barvo" msgstr "Prekrij z barvo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation" msgid "Hide after animation"
msgstr "Skrij po animaciji" msgstr "Skrij po animaciji"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation" msgid "Hide on next animation"
msgstr "Skrij ob naslednji animaciji" msgstr "Skrij ob naslednji animaciji"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once" msgid "All at once"
msgstr "Vse naenkrat" msgstr "Vse naenkrat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word" msgid "Word by word"
msgstr "Besedo za besedo" msgstr "Besedo za besedo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter" msgid "Letter by letter"
msgstr "Črko za črko" msgstr "Črko za črko"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362
msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement" msgid "Enhancement"
msgstr "Izboljšava" msgstr "Izboljšava"
@@ -4095,62 +4095,67 @@ msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order" msgid "_In reverse order"
msgstr "V _obratnem zaporedju" msgstr "V _obratnem zaporedju"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:" msgid "_Start:"
msgstr "_Začetek:" msgstr "_Začetek:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:" msgid "_Delay:"
msgstr "_Zakasnitev:" msgstr "_Zakasnitev:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:" msgid "D_uration:"
msgstr "_Trajanje:" msgstr "_Trajanje:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:89
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:" msgid "_Repeat:"
msgstr "_Ponovi:" msgstr "_Ponovi:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:106
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click" msgid "On click"
msgstr "Na klik" msgstr "Na klik"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:107
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous" msgid "With previous"
msgstr "S prejšnjo" msgstr "S prejšnjo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:108
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous" msgid "After previous"
msgstr "Po prejšnji" msgstr "Po prejšnji"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:136
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation." msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "Izberite hitrost animacije." msgstr "Izberite hitrost animacije."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:162
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing" msgid "Rewind _when done playing"
msgstr "Previj p_o zaključenem predvajanju" msgstr "Previj p_o zaključenem predvajanju"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
msgstr "Časovna usklajenost"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence" msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "_Animiraj kot del zaporedja klikov" msgstr "_Animiraj kot del zaporedja klikov"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:" msgid "Start _effect on click of:"
msgstr "Začni _učinek na klik:" msgstr "Začni _učinek na klik:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:282
msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger" msgid "Trigger"
msgstr "Sprožilec" msgstr "Sprožilec"
@@ -4480,67 +4485,67 @@ msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r" msgid "Heade_r"
msgstr "_Glava" msgstr "_Glava"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69
msgctxt "headerfootertab|header_label" msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:" msgid "Header _text:"
msgstr "Besedilo g_lave:" msgstr "Besedilo g_lave:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time" msgid "_Date and time"
msgstr "_Datum in čas" msgstr "_Datum in čas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed" msgid "Fi_xed"
msgstr "_Fiksno" msgstr "_Fiksno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186
msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable" msgid "_Variable"
msgstr "_Spremenljivo" msgstr "_Spremenljivo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227
msgctxt "headerfootertab|language_label" msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:" msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:" msgstr "_Jezik:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251
msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:" msgid "_Format:"
msgstr "_Oblika:" msgstr "_Oblika:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299
msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer" msgid "_Footer"
msgstr "_Noga" msgstr "_Noga"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328
msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:" msgid "F_ooter text:"
msgstr "Besedilo n_oge:" msgstr "Besedilo n_oge:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372
msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number" msgid "_Slide number"
msgstr "_Številka prosojnice" msgstr "_Številka prosojnice"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
msgctxt "headerfootertab|include_label" msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide" msgid "Include on Slide"
msgstr "Vključi v prosojnico" msgstr "Vključi v prosojnico"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414
msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide" msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr "Ne _prikaži na prvi prosojnici" msgstr "Ne _prikaži na prvi prosojnici"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434
msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number" msgid "_Page Number"
msgstr "Številka s_trani" msgstr "Številka s_trani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448
msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page" msgid "Include on page"
msgstr "Vključi na strani" msgstr "Vključi na strani"
@@ -5721,116 +5726,116 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour" msgid "Edit Contour"
msgstr "Uredi obris" msgstr "Uredi obris"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:60 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Dovoli hitro urejanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:75
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Izbor možen samo v območju besedila"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:97
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Predmeti besedila"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:131
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection" msgid "Start with _Template Selection"
msgstr "Začni z izborom pre_dloge" msgstr "Začni z izborom pre_dloge"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document" msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument" msgstr "Nov dokument"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:188 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Dovoli hitro urejanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Izbor možen samo v območju besedila"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Predmeti besedila"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving" msgid "Copy when moving"
msgstr "Pri premikanju naredi kopijo" msgstr "Pri premikanju naredi kopijo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:210 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:" msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "_Merska enota:" msgstr "_Merska enota:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:247 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:" msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Ta_bulatorska mesta:" msgstr "Ta_bulatorska mesta:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:280 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable" msgid "Objects always moveable"
msgstr "Predmeti so vedno premični" msgstr "Predmeti so vedno premični"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:295 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb" msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
msgid "Do not distort objects in curve" msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr "Ne popači predmetov na krivulji" msgstr "Ne popači predmetov na krivulji"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:311 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache" msgid "Use background cache"
msgstr "Uporabljaj predpomnilnik v ozadju" msgstr "Uporabljaj predpomnilnik v ozadju"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:333 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr "Omogoči daljinsko upravljanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr "Omogoči Upravljalni zaslon govorca"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:404
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:442
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:" msgid "_Drawing scale:"
msgstr "Merilo _risanja:" msgstr "Merilo _risanja:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:" msgid "Page _width:"
msgstr "_Širini strani:" msgstr "_Širini strani:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:470 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:" msgid "Page _height:"
msgstr "_Višini strani:" msgstr "_Višini strani:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Merilo" msgstr "Merilo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:621 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr "Za oblikovanje dokumenta _uporabi metriko tiskalnika" msgstr "Za oblikovanje dokumenta _uporabi metriko tiskalnika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:636 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Dodaj _razmike med odstavke in tabele" msgstr "Dodaj _razmike med odstavke in tabele"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:657 #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility" msgid "Compatibility"
msgstr "Združljivost" msgstr "Združljivost"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr "Omogoči daljinsko upravljanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr "Omogoči Upravljalni zaslon govorca"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr "Predstavitev"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album" msgid "Create Photo Album"
@@ -5906,241 +5911,241 @@ msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings" msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Nastavitve projekcije" msgstr "Nastavitve projekcije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118
msgctxt "presentationdialog|from" msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:" msgid "_From:"
msgstr "_Od:" msgstr "_Od:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide" msgid "Starting slide"
msgstr "Začetna prosojnica" msgstr "Začetna prosojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162
msgctxt "presentationdialog|allslides" msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides" msgid "All _slides"
msgstr "Vse proso_jnice" msgstr "Vse proso_jnice"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183
msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:" msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Projekcija po _meri:" msgstr "Projekcija po _meri:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228
msgctxt "presentationdialog|label1" msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Obseg" msgstr "Obseg"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:" msgid "P_resentation display:"
msgstr "P_redstavitveni zaslon:" msgstr "P_redstavitveni zaslon:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)" msgid "Display %1 (external)"
msgstr "Zaslon %1 (zunanji)" msgstr "Zaslon %1 (zunanji)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314
msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1" msgid "Display %1"
msgstr "Zaslon %1" msgstr "Zaslon %1"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays" msgid "All displays"
msgstr "Vsi zasloni" msgstr "Vsi zasloni"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
msgctxt "presentationdialog|external_str" msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)" msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Samodejno zunanji (zaslon %1)" msgstr "Samodejno zunanji (zaslon %1)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
msgctxt "presentationdialog|label3" msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays" msgid "Multiple Displays"
msgstr "Več zaslonov" msgstr "Več zaslonov"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
msgctxt "presentationdialog|default" msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen" msgid "F_ull screen"
msgstr "_Cel zaslon" msgstr "_Cel zaslon"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
msgctxt "presentationdialog|window" msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window" msgid "In a _window"
msgstr "V o_knu" msgstr "V o_knu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427
msgctxt "presentationdialog|auto" msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:" msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "_Zankaj in ponovi po:" msgstr "_Zankaj in ponovi po:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446
msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo" msgid "Show _logo"
msgstr "Pokaži _logotip" msgstr "Pokaži _logotip"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause" msgid "Duration of pause"
msgstr "Trajanje premora" msgstr "Trajanje premora"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration" msgid "Pause Duration"
msgstr "Trajanje premora" msgstr "Trajanje premora"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
msgctxt "presentationdialog|label2" msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode" msgid "Presentation Mode"
msgstr "Predstavitveni način" msgstr "Predstavitveni način"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually" msgid "Change slides _manually"
msgstr "Ro_čno menjaj prosojnice" msgstr "Ro_čno menjaj prosojnice"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541
msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible" msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Miškin kazalec _viden" msgstr "Miškin kazalec _viden"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen" msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Miškin kazalec kot _pero" msgstr "Miškin kazalec kot _pero"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed" msgid "_Animations allowed"
msgstr "_Animacije dovoljene" msgstr "_Animacije dovoljene"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background" msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Menjaj prosojnice s _klikanjem na ozadje" msgstr "Menjaj prosojnice s _klikanjem na ozadje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top" msgid "Presentation always _on top"
msgstr "Predstavitev vedn_o na vrhu" msgstr "Predstavitev vedn_o na vrhu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625
msgctxt "presentationdialog|label4" msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Možnosti" msgstr "Možnosti"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Ime s_trani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "D_atum"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "_Čas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Skr_ite strani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:103
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:137
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Privzeto" msgstr "Privzeto"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:153 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page" msgid "_Fit to page"
msgstr "Prila_godi strani" msgstr "Prila_godi strani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68
msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages" msgid "_Tile pages"
msgstr "Razpos_tavi strani" msgstr "Razpos_tavi strani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:185 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "_Brošura"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr "Pla_denj za papir iz nastavitev tiskalnika" msgstr "Pla_denj za papir iz nastavitev tiskalnika"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:222 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "_Brošura"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
msgctxt "prntopts|frontcb" msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont" msgid "Fr_ont"
msgstr "_Sprednja stran" msgstr "_Sprednja stran"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
msgctxt "prntopts|backcb" msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck" msgid "Ba_ck"
msgstr "_Hrbtna stran" msgstr "_Hrbtna stran"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:273 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
msgctxt "prntopts|label3" msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options" msgid "Page Options"
msgstr "Možnosti strani" msgstr "Možnosti strani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:319 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211
msgctxt "prntopts|drawingcb" msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "Drawing" msgid "_Page name"
msgstr "Risba" msgstr "Ime s_trani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:334 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226
msgctxt "prntopts|notecb" msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "Notes" msgid "D_ate"
msgstr "Opombe" msgstr "D_atum"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:349 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
msgctxt "prntopts|handoutcb" msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Handouts" msgid "Ti_me"
msgstr "Izročki" msgstr "_Čas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:364 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256
msgctxt "prntopts|outlinecb" msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "Outline" msgid "H_idden pages"
msgstr "Oris" msgstr "Skr_ite strani"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:385 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277
msgctxt "prntopts|contentlbl" msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Content" msgid "Print"
msgstr "Vsebina" msgstr "Natisni"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321
msgctxt "prntopts|defaultrb" msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Privzeto" msgstr "Privzeto"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:434 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337
msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale" msgid "Gra_yscale"
msgstr "Sivi_ne" msgstr "Sivi_ne"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:450 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353
msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white" msgid "Black & _white"
msgstr "_Črno-belo" msgstr "_Črno-belo"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:472 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
msgctxt "prntopts|label2" msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kakovost" msgstr "Kakovost"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Izročki"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export" msgid "HTML Export"
@@ -6851,32 +6856,32 @@ msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Predvajaj" msgstr "Predvajaj"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row" msgid "_Header row"
msgstr "Vrstica _glave" msgstr "Vrstica _glave"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row" msgid "Tot_al row"
msgstr "Vrstic_a vsote" msgstr "Vrstic_a vsote"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:53
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle" msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows" msgid "_Banded rows"
msgstr "Poudarjene vrs_tice" msgstr "Poudarjene vrs_tice"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:68
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column" msgid "Fi_rst column"
msgstr "P_rvi stolpec" msgstr "P_rvi stolpec"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:83
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column" msgid "_Last column"
msgstr "Za_dnji stolpec" msgstr "Za_dnji stolpec"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97 #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:98
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns" msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Poudarje_ni stolpci" msgstr "Poudarje_ni stolpci"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -554,82 +554,82 @@ msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9" msgid "Untitled 9"
msgstr "Neimenovano 9" msgstr "Neimenovano 9"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
msgstr "Ozko" msgstr "Ozko"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno" msgstr "Zmerno"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75\")" msgid "Normal (0.75\")"
msgstr "Navadno (1,9 cm)" msgstr "Navadno (1,9 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1\")" msgid "Normal (1\")"
msgstr "Navadno (2,54 cm)" msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25\")" msgid "Normal (1.25\")"
msgstr "Navadno (3,17 cm)" msgstr "Navadno (3,17 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide" msgid "Wide"
msgstr "Široko" msgstr "Široko"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcaljeno" msgstr "Zrcaljeno"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
msgstr "Ozko" msgstr "Ozko"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno" msgstr "Zmerno"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (1.9cm)" msgid "Normal (1.9cm)"
msgstr "Navadno (2,54 cm)" msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (2.54cm)" msgid "Normal (2.54cm)"
msgstr "Navadno (1,9 cm)" msgstr "Navadno (1,9 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (3.18cm)" msgid "Normal (3.18cm)"
msgstr "Navadno (2,54 cm)" msgstr "Navadno (2,54 cm)"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide" msgid "Wide"
msgstr "Široko" msgstr "Široko"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcaljeno" msgstr "Zrcaljeno"
@@ -8618,40 +8618,35 @@ msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Za" msgstr "Za"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
msgctxt "endnotepage|label26" msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering" msgid "Autonumbering"
msgstr "Samodejno oštevilčevanje" msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180 #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
msgctxt "endnotepage|label20" msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph" msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek" msgstr "Odstavek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192 #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Stran" msgstr "Stran"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262
msgctxt "endnotepage|label27" msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area" msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila" msgstr "Področje besedila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274 #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
msgctxt "endnotepage|label28" msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area" msgid "Endnote area"
msgstr "Področje končne opombe" msgstr "Področje končne opombe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310 #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
msgctxt "endnotepage|label29" msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Character Styles" msgid "Styles"
msgstr "Znakovni slogi" msgstr "Slogi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
msgctxt "envaddresspage|label2" msgctxt "envaddresspage|label2"
@@ -9297,12 +9292,12 @@ msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje" msgstr "Krmarjenje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize" msgid "Synchronize"
msgstr "Sinhroniziraj" msgstr "Sinhroniziraj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
msgctxt "floatingsync|sync" msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels" msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sinhroniziraj nalepke" msgstr "Sinhroniziraj nalepke"
@@ -9432,71 +9427,66 @@ msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document" msgid "End of document"
msgstr "Konec dokumenta" msgstr "Konec dokumenta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
msgctxt "footnotepage|liststore1" msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page" msgid "Per page"
msgstr "na stran" msgstr "na stran"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
msgctxt "footnotepage|liststore1" msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter" msgid "Per chapter"
msgstr "na poglavje" msgstr "na poglavje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
msgctxt "footnotepage|liststore1" msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document" msgid "Per document"
msgstr "na dokument" msgstr "na dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
msgctxt "footnotepage|label3" msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering" msgid "Autonumbering"
msgstr "Samodejno oštevilčevanje" msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Področje sprotne opombe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Znakovni slogi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
msgctxt "footnotepage|label17" msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote" msgid "End of footnote"
msgstr "Konec sprotne opombe" msgstr "Konec sprotne opombe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
msgctxt "footnotepage|label18" msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page" msgid "Start of next page"
msgstr "Začetek nove strani" msgstr "Začetek nove strani"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
msgctxt "footnotepage|label5" msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice" msgid "Continuation Notice"
msgstr "Obvestilo o nadaljevanju" msgstr "Obvestilo o nadaljevanju"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Področje besedila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Področje sprotne opombe"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Slogi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering" msgid "_Restart numbering"
@@ -10922,32 +10912,32 @@ msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering" msgid "Line Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje vrstic" msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
msgctxt "linenumbering|shownumbering" msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering" msgid "Show numbering"
msgstr "Pokaži oštevilčevanje" msgstr "Pokaži oštevilčevanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:" msgid "Character style:"
msgstr "Znakovni slog:" msgstr "Znakovni slog:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|format" msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:" msgid "Format:"
msgstr "Oblika:" msgstr "Oblika:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
msgctxt "linenumbering|position" msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:" msgid "Position:"
msgstr "Položaj:" msgstr "Položaj:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|spacing" msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:" msgid "Spacing:"
msgstr "Razmik:" msgstr "Razmik:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|interval" msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:" msgid "Interval:"
msgstr "Interval:" msgstr "Interval:"
@@ -10982,47 +10972,47 @@ msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
msgctxt "linenumbering|text" msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:" msgid "Text:"
msgstr "Besedilo:" msgstr "Besedilo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
msgctxt "linenumbering|every" msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:" msgid "Every:"
msgstr "Vsakih:" msgstr "Vsakih:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
msgctxt "linenumbering|lines" msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines" msgid "lines"
msgstr "vrstic" msgstr "vrstic"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
msgctxt "linenumbering|separator" msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Ločilo" msgstr "Ločilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines" msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines" msgid "Blank lines"
msgstr "Prazne vrstice" msgstr "Prazne vrstice"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
msgctxt "linenumbering|linesintextframes" msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames" msgid "Lines in text frames"
msgstr "Vrstice v okvirih besedila" msgstr "Vrstice v okvirih besedila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer" msgid "Include header and footer"
msgstr "Vključi glavo in nogo" msgstr "Vključi glavo in nogo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page" msgid "Restart every new page"
msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani" msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
msgctxt "linenumbering|count" msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Števec" msgstr "Števec"
@@ -14092,77 +14082,82 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level" msgid "Level"
msgstr "Raven" msgstr "Raven"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:" msgid "Paragraph style:"
msgstr "Slog odstavka:" msgstr "Slog odstavka:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:" msgid "Number:"
msgstr "Število:" msgstr "Število:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:" msgid "Character style:"
msgstr "Znakovni slog:" msgstr "Znakovni slog:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:" msgid "Show sublevels:"
msgstr "Pokaži podravni:" msgstr "Pokaži podravni:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Pred:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Za:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:" msgid "Start at:"
msgstr "Začni z:" msgstr "Začni z:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering" msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje" msgstr "Oštevilčevanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Pred:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Za:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
msgctxt "outlinepositionpage|1" msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level" msgid "Level"
msgstr "Raven" msgstr "Raven"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:" msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Poravnava oštevilčenja:" msgstr "Poravnava oštevilčenja:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Levo" msgstr "Levo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered" msgid "Centered"
msgstr "Na sredini" msgstr "Na sredini"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid "" msgid ""
"Minimum space between\n" "Minimum space between\n"
@@ -14171,75 +14166,80 @@ msgstr ""
"Najmanjši razmik med\n" "Najmanjši razmik med\n"
"oštevilčenjem in besedilom:" "oštevilčenjem in besedilom:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:" msgid "Width of numbering:"
msgstr "Širina oštevilčenja:" msgstr "Širina oštevilčenja:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
msgctxt "outlinepositionpage|relative" msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative" msgid "Relative"
msgstr "Relativno" msgstr "Relativno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
msgctxt "outlinepositionpage|indent" msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:" msgid "Indent:"
msgstr "Zamik:" msgstr "Zamik:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
msgctxt "outlinepositionpage|indentat" msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:" msgid "Indent at:"
msgstr "Zamaknjeno na:" msgstr "Zamaknjeno na:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:" msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Poravnava oštevilčenja:" msgstr "Poravnava oštevilčenja:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:" msgid "Aligned at:"
msgstr "Poravnano na:" msgstr "Poravnano na:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
msgctxt "outlinepositionpage|at" msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:" msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tab. mesto pri:" msgstr "Tab. mesto pri:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop" msgid "Tab stop"
msgstr "Tab. mesto" msgstr "Tab. mesto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Presledek" msgstr "Presledek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nič" msgstr "Nič"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line" msgid "New Line"
msgstr "Nova vrstica" msgstr "Nova vrstica"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:" msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Oštevilčenju sledi:" msgstr "Oštevilčenju sledi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing" msgid "Position and Spacing"
msgstr "Položaj in razmik" msgstr "Položaj in razmik"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Default" msgid "Preview"
msgstr "Privzeto" msgstr "Predogled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit" msgctxt "pagebreakmenu|edit"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n"