Updated Slovenian translation
Change-Id: I84d4130cc7cb530a7cc73f2c1d69bee050f07d49
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -3430,52 +3430,52 @@ msgctxt "accelconfigpage|label22"
|
||||
msgid "F_unctions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:66
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
|
||||
msgid "_AutoInclude"
|
||||
msgstr "S_amodejno vključi"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:97
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
|
||||
msgid "New abbreviations"
|
||||
msgstr "Nove okrajšave"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:109
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|replace"
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Zamenjaj"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:133
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
|
||||
msgid "Delete abbreviations"
|
||||
msgstr "Izbriši okrajšave"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:198
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|label1"
|
||||
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
|
||||
msgstr "Okrajšave (brez naknadnih velikih črk)"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:249
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
|
||||
msgid "A_utoInclude"
|
||||
msgstr "Sa_modejno vključi"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:280
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
|
||||
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
|
||||
msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Zamenjaj"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:316
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
|
||||
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
|
||||
msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama ali z malo začetnico"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:381
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
|
||||
msgctxt "acorexceptpage|label2"
|
||||
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
|
||||
msgstr "Besede z DVema VElikima ZAčetnicama ali z mALO zAČETNICO"
|
||||
@@ -12493,122 +12493,122 @@ msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||||
msgid "Protect"
|
||||
msgstr "Zaščiti"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
|
||||
msgid "E_ffect:"
|
||||
msgstr "U_činek:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "No Effect"
|
||||
msgstr "Brez učinka"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
msgstr "Utripanje"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Scroll Through"
|
||||
msgstr "Drsenje prek"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Scroll Back and Forth"
|
||||
msgstr "Drsenje naprej in nazaj"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||||
msgid "Scroll In"
|
||||
msgstr "Drsenje navznoter"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "Smer:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:114
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
|
||||
msgid "To top"
|
||||
msgstr "Na vrh"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:121
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Navzgor"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:136
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
|
||||
msgid "To right"
|
||||
msgstr "Na desno"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:143
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:158
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
|
||||
msgid "To left"
|
||||
msgstr "Na levo"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:165
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:180
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
|
||||
msgid "To bottom"
|
||||
msgstr "Na dno"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:187
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Na dno"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
|
||||
msgid "E_ffect"
|
||||
msgstr "U_činek"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
|
||||
msgid "S_tart inside"
|
||||
msgstr "Zač_ni znotraj"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:285
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
|
||||
msgid "Text _visible when exiting"
|
||||
msgstr "Besedilo vi_dno ob izhodu"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:304
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
|
||||
msgid "Animation cycles:"
|
||||
msgstr "Ponovitev animacije:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:321
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
|
||||
msgid "_Continuous"
|
||||
msgstr "_Zvezno"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
|
||||
msgid "Increment:"
|
||||
msgstr "Prirastek:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
|
||||
msgid "_Pixels"
|
||||
msgstr "slikovnih _točk"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:426
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
|
||||
msgid "Delay:"
|
||||
msgstr "Zakasnitev:"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:443
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "S_amodejno"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:491
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|label2"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 12:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -329,14 +329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr "Skladnja"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
"N0465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>workstation_name = script.invoke(Array(), Array(), Array())</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>ime_delovne_postaje = script.invoke(Array(), Array(), Array())</literal>"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
@@ -345,22 +337,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
|
||||
msgstr "<literal>imeOpSistema = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_outs je matrika"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
"N0467\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>file_len = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>dolz_datoteke = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
"N0468\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>normalizedPath = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
|
||||
msgstr "<literal>normaliziranaPot = script.invoke(Array(systemFilePath), Array(), Array())</literal>"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
@@ -457,22 +433,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
|
||||
msgstr "Klicana sta dva različna modula Python. Lahko sta vdelana v trenutni dokument ali shranjena v datotečnem sistemu. Preverjanje vrste argumentov je zavoljo jasnosti preskočeno:"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
"N0504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Platform.py"
|
||||
msgstr "Platform.py"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
"N0515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Os/Path.py"
|
||||
msgstr "Os/Path.py"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
@@ -510,8 +470,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||||
"N0540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'''LibreOffice Python shared sample'''"
|
||||
msgstr "'''Vzorec LibreOffice Python v skupni rabi'''"
|
||||
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
|
||||
msgstr "'''Vzorec %PRODUCTNAME Python v skupni rabi'''"
|
||||
|
||||
#: basic_2_python.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -726,8 +686,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"create_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id3150447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
|
||||
msgstr "Vnesite ime pogovornega okna, nato kliknite gumb V redu. Če želite kasneje pogovorno okno preimenovati, desno-kliknite ime na zavihku in izberite <emph>Preimenuj</emph>."
|
||||
msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>."
|
||||
msgstr "Vnesite ime pogovornega okna, nato kliknite gumb <emph>V redu</emph>. Če želite kasneje pogovorno okno preimenovati, desno-kliknite ime na zavihku in izberite <emph>Preimenuj</emph>."
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -11046,8 +11046,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
"par_id3148456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
|
||||
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Makri – Organiziraj marke – %PRODUCTNAME Basic</item>."
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
|
||||
msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11062,8 +11062,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
"par_id3150327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
|
||||
msgstr "Vnesite kodo funkcije. V tem primeru določimo funkcijo<item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, ki izračuna prostornino pravokotnega telesa z dolžinami stranic <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> in <item type=\"literal\">c</item>:"
|
||||
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:"
|
||||
msgstr "Vnesite kodo funkcije. V tem primeru določimo funkcijo<literal>VOL(a; b; c)</literal>, ki izračuna prostornino pravokotnega telesa z dolžinami stranic <literal>a</literal>, <literal>b</literal> in <literal>c</literal>:"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11110,8 +11110,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
"par_id3150304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
|
||||
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Makri – Organiziraj makre – %PRODUCTNAME Basic</item> ."
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
|
||||
msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11174,16 +11174,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
"par_id3148869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "Ko ste funkcijo <item type=\"literal\">VOL(a; b; c) </item> enkrat določili v Basic IDE, jo lahko uporabite na enak način kot vgrajene funkcije $[officename] Calc."
|
||||
msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "Ko ste funkcijo <literal>VOL(a; b; c) </literal> enkrat določili v Basic IDE, jo lahko uporabite na enak način kot vgrajene funkcije $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
"par_id3148606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
|
||||
msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> in <item type=\"literal\">c</item>."
|
||||
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1."
|
||||
msgstr "Odprite Calcov dokument in v celice A1, B1 in C1 vpišite parametre funkcije <literal>a</literal>, <literal\">b</literal> in <literal>c</literal>."
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11193,14 +11193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
|
||||
msgstr "Nastavite kazalko na drugo celico in vpišite naslednje:"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
"par_id3155264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
|
||||
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
|
||||
|
||||
#: userdefined_function.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"userdefined_function.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 16:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 22:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -34070,8 +34070,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"06130020.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B1B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and press <widget>Run</widget>."
|
||||
msgstr "Izpiše seznam makrov Basic za izbrani modul. Izberite makro in pritisnite <widget>Zaženi</widget>."
|
||||
msgid "Lists the Basic macros for the selected module. Select a macro and click <widget>Run</widget>."
|
||||
msgstr "Izpiše seznam makrov Basic za izbrani modul. Izberite makro in kliknite <widget>Zaženi</widget>."
|
||||
|
||||
#: 06130020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 16:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -46,16 +46,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3150667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
|
||||
msgstr "Pomoč in podporo v slovenskem jeziku najdete na spletni strani %PRODUCTNAME <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\"><emph>sl.libreoffice.org</emph></link>."
|
||||
msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
|
||||
msgstr "Pomoč in podporo v slovenskem jeziku najdete na <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">slovenski spletni strani %PRODUCTNAME</link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
|
||||
msgstr "Za povzetek trenutnih storitev podpore uporabnikom si preberite datoteko <emph>BeriMe</emph> v mapi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
|
||||
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
|
||||
msgstr "Za povzetek trenutnih storitev podpore uporabnikom si preberite datoteko <emph>BeriMe</emph> v mapi %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,8 +70,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id1318380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
|
||||
msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\"><emph>sl.libreoffice.org/po-pomoc/</emph></link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na spletišču <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> na strani <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>."
|
||||
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
|
||||
msgstr "Projekti lokalizacije %PRODUCTNAME ponujajo strani za podporo v domačem jeziku. Podporo v slovenskem jeziku poiščite na straneh projekta slovenjenja na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/\">slovenskem spletišču %PRODUCTNAME</link>. Pomoč in podporo v angleškem jeziku najdete na <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">spletišču %PRODUCTNAME</link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3166335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\"><emph>www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</emph></link>."
|
||||
msgstr "Na dopisnih seznamih povprašajte o %PRODUCTNAME, poiščite pomoč pri prostovoljcih in razpravljajte o temah. Številne splošne in specializirane dopisne sezname najdete na spletišču <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> na naslovu <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/\"><emph>sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/</emph></link>."
|
||||
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
|
||||
msgstr "Na dopisnih seznamih povprašajte o %PRODUCTNAME, poiščite pomoč pri prostovoljcih in razpravljajte o temah. Številne splošne in specializirane dopisne sezname najdete na <link href=\"https://sl.libreoffice.org/po-pomoc/dopisni-seznami/\">slovenskem spletišču %PRODUCTNAME/</link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id0915200811081778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose menu <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online...</item> to access the forum in your language."
|
||||
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language."
|
||||
msgstr "Obiščete lahko spletne forume, kjer postavite vprašanja o %PRODUCTNAME in odgovarjate nanje. Izberite ukaz <item type=\"menuitem\">Pomoč – Pomoč s spleta</item>, da dostopate do foruma v svojem jeziku."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
@@ -118,8 +118,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id0804200803314235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>public mailing list</emph></link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <emph>users@libreoffice.org</emph>."
|
||||
msgstr "Če ste zaskrbljeni glede varnosti pri uporabi te programske opreme, lahko stopite v stik z razvijalci na <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\"><emph>javnem dopisnem seznamu</emph></link> (v angl.). Če želite razpravljati o kakšni zadevi z drugimi uporabniki, pošljite e-sporočilo na javni dopisni seznam slovenskih uporabnikov <emph>users@sl.libreoffice.org</emph>."
|
||||
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
|
||||
msgstr "Če ste zaskrbljeni glede varnosti pri uporabi te programske opreme, lahko stopite v stik z razvijalci na <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">javnem dopisnem seznamu</link> (v angl.). Če želite razpravljati o kakšni zadevi z drugimi uporabniki, pošljite e-sporočilo na javni dopisni seznam slovenskih uporabnikov <literal>users@sl.libreoffice.org</literal>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,8 +134,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3028143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can download the latest version of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
|
||||
msgstr "Zadnjo različico <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> lahko prenesete s spletne strani <link href=\"https://sl.libreoffice.org/prenosi/\"><emph>sl.libreoffice.org/prenosi/</emph></link>."
|
||||
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
|
||||
msgstr "Zadnjo različico %PRODUCTNAME lahko prenesete s spletne strani <link href=\"https://sl.libreoffice.org/prenosi/\">sl.libreoffice.org/prenosi/</link>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id3497211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides...</item> ."
|
||||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>."
|
||||
msgstr "Dokumentacijo lahko prenesete v obliki datotek PDF, kakoojčkov in vodnikov s spletne strani dokumentacije %PRODUCTNAME na naslovu <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/sl/\"><emph>documentation.libreoffice.org/sl/</emph></link>. Do spletne strani dokumentacije lahko pridete tudi prek menijskega ukaza <item type=\"menuitem\">Pomoč – Uporabniški vodniki (v angl.)</item>."
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 22:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -141,8 +141,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"shared_cui_screenshots.xhp\n"
|
||||
"par_id321572273256466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\"/></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\"/></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Slika pogovornega okna Hiperpovezava – Slika</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: shared_cui_screenshots.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -3502,24 +3502,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019"
|
||||
msgstr "Word 2007–2019"
|
||||
msgid "Word 2007–365"
|
||||
msgstr "Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer135\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–2019"
|
||||
msgid "Word 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Predloga dokumenta Word 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_writer138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word 2007–2019 VBA"
|
||||
msgstr "Word 2007–2019 z VBA"
|
||||
msgid "Word 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr "Word 2007–365 z VBA"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3726,16 +3726,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_calc24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019"
|
||||
msgstr "Preglednica Excel 2007–2019"
|
||||
msgid "Excel 2007–365"
|
||||
msgstr "Preglednica Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_calc27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Excel 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–2019"
|
||||
msgid "Excel 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Predloga preglednice Excel 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4270,32 +4270,32 @@ msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_impress48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_impress51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365"
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_impress54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 Template"
|
||||
msgstr "Predloga dokumenta PowerPoint 2007–2019"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
|
||||
msgstr "Predloga predstavitve PowerPoint 2007–365"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"convertfilters.xhp\n"
|
||||
"par_impress57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA"
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–2019 z VBA"
|
||||
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
|
||||
msgstr "PowerPoint 2007–365 z VBA"
|
||||
|
||||
#: convertfilters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id271566316757549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>LOW</emph>: 7% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Nizka</emph>: obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila."
|
||||
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id751566316834436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>MEDIUM</emph>: 15% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Srednja</emph>: obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila."
|
||||
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id481566316843503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>QUARTILE</emph>: 25% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila."
|
||||
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"qrcode.xhp\n"
|
||||
"par_id641566316849901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>HIGH</emph>: 30% of codewords can be restored."
|
||||
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
|
||||
msgstr "<emph>Visoka</emph>: obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila."
|
||||
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -18110,8 +18110,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"redaction.xhp\n"
|
||||
"par_id471562795247717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and help enterprises and organizations to comply with regulations, confidentiality or privacy."
|
||||
msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Prekrivanje podatkov v dokumentu zakrije besede oz. dele dokumenta, ki so namenjeni pooblaščeni uporabi ali ogledu.</ahelp></variable> Prekrivanje podatkov zaščiti občutljive informacije in pomaga podjetjem in organizacijam zagotavljati skladnost z zakonodajo in predpisi, zaupnost in zasebnost."
|
||||
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
|
||||
msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Prekrivanje podatkov v dokumentu zakrije besede oz. dele dokumenta, ki so namenjeni pooblaščeni uporabi ali ogledu.</ahelp></variable> Prekrivanje podatkov zaščiti občutljive informacije in pomaga podjetjem in organizacijam zagotavljati skladnost z zakonodajo in predpisi o zaupnosti in zasebnosti."
|
||||
|
||||
#: redaction.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20289,6 +20289,102 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exit after loading documents."
|
||||
msgstr "Zapri po nalaganju dokumentov."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id631571706947129\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
|
||||
msgstr "Uporabniki na sistemih Unix in Linux lahko zaženejo %PRODUCTNAME s temi dodatnimi parametri za potrebe razhroščevanja."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id491571706970241\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id11571706970242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
msgstr "Pomen"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id51571706970244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>--record</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>--record</emph>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id11571706970245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "An enhanced debugger."
|
||||
msgstr "Napredni razhroščevalnik."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id751571707080685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>--backtrace</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>--backtrace</emph>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id971571707080686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
|
||||
msgstr "Natisne povratno sledenje celotnega sklada."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id171571707097883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>--strace</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>--strace</emph>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id621571707097884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
|
||||
msgstr "strace je diagnostično, razhroščevalno in ukazovalno orodje uporabniškega prostora za Linux."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id81571707115501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>--valgrind</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>--valgrind</emph>"
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id281571707115502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail."
|
||||
msgstr "Samodejno zazna številne hrošče ravnanja s pomnilnikom in nitenja in podrobno profilira program."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
"par_id571571707462064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one."
|
||||
msgstr "Možnosti razhroščevanja <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> in <emph>--valgrind</emph> ni mogoče uporabljati hkrati. Uporabite jih posamično."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"start_parameters.xhp\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -190,8 +190,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"save_image.xhp\n"
|
||||
"par_id291566144541584\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box and insert a file name for the image and press Save."
|
||||
msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Izvozi sliko</emph>, s katerim shranite sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter pritisnite Shrani."
|
||||
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
|
||||
msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Izvozi sliko</emph>, s katerim shranite sliko ozadja trenutne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prosojnice</caseinline><defaultinline>strani</defaultinline></switchinline>. Izberite vrsto datoteke v polju Filter in vstavite ime datoteke slike ter kliknite <emph>Shrani</emph>."
|
||||
|
||||
#: save_image.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -242,72 +242,72 @@ msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr "Skriti slogi"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr "Ozko"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Zmerno"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (0.75\")"
|
||||
msgstr "Navadno (1,9 cm)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (1\")"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (1.25\")"
|
||||
msgstr "Navadno (3,17 cm)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr "Široko"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr "Ozko"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Zmerno"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (1.9cm)"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (2.54cm)"
|
||||
msgstr "Navadno (1,9 cm)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (3.18cm)"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr "Široko"
|
||||
@@ -3726,87 +3726,87 @@ msgctxt "currentmastermenu|small"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr "Pokaži _majhen predogled"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:48
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:49
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
|
||||
msgid "_Direction:"
|
||||
msgstr "_Smer:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:87
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
|
||||
msgid "Accelerated start"
|
||||
msgstr "Pospešen začetek"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:102
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
|
||||
msgid "Decelerated end"
|
||||
msgstr "Upočasnjen konec"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:130
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:168
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
|
||||
msgid "A_fter animation:"
|
||||
msgstr "Po anima_ciji:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:182
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
|
||||
msgid "_Sound:"
|
||||
msgstr "_Zvok:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:196
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
|
||||
msgid "_Text animation:"
|
||||
msgstr "Animacija _besedila:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:210
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
|
||||
msgid "Di_m color:"
|
||||
msgstr "Pre_krivna barva:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:295
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
|
||||
msgid "delay between characters"
|
||||
msgstr "časovni zamik med znaki"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:316
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||||
msgid "Don't dim"
|
||||
msgstr "Ne prekrij"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:317
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||||
msgid "Dim with color"
|
||||
msgstr "Prekrij z barvo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||||
msgid "Hide after animation"
|
||||
msgstr "Skrij po animaciji"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:319
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||||
msgid "Hide on next animation"
|
||||
msgstr "Skrij ob naslednji animaciji"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:332
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
|
||||
msgid "All at once"
|
||||
msgstr "Vse naenkrat"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:333
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
|
||||
msgid "Word by word"
|
||||
msgstr "Besedo za besedo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:334
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
|
||||
msgid "Letter by letter"
|
||||
msgstr "Črko za črko"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:353
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362
|
||||
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
|
||||
msgid "Enhancement"
|
||||
msgstr "Izboljšava"
|
||||
@@ -4095,62 +4095,67 @@ msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
|
||||
msgid "_In reverse order"
|
||||
msgstr "V _obratnem zaporedju"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:36
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
|
||||
msgid "_Start:"
|
||||
msgstr "_Začetek:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:50
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr "_Zakasnitev:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:64
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
|
||||
msgid "D_uration:"
|
||||
msgstr "_Trajanje:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:78
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:89
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
|
||||
msgid "_Repeat:"
|
||||
msgstr "_Ponovi:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:93
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:106
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||||
msgid "On click"
|
||||
msgstr "Na klik"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:94
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:107
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||||
msgid "With previous"
|
||||
msgstr "S prejšnjo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:95
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:108
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||||
msgid "After previous"
|
||||
msgstr "Po prejšnji"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:122
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:136
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the speed of the Animation."
|
||||
msgstr "Izberite hitrost animacije."
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:146
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:162
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
|
||||
msgid "Rewind _when done playing"
|
||||
msgstr "Previj p_o zaključenem predvajanju"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:187
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
|
||||
msgid "Timing"
|
||||
msgstr "Časovna usklajenost"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
|
||||
msgid "_Animate as part of click sequence"
|
||||
msgstr "_Animiraj kot del zaporedja klikov"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:204
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
|
||||
msgid "Start _effect on click of:"
|
||||
msgstr "Začni _učinek na klik:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:282
|
||||
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Sprožilec"
|
||||
@@ -4480,67 +4485,67 @@ msgctxt "headerfootertab|header_cb"
|
||||
msgid "Heade_r"
|
||||
msgstr "_Glava"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69
|
||||
msgctxt "headerfootertab|header_label"
|
||||
msgid "Header _text:"
|
||||
msgstr "Besedilo g_lave:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:100
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106
|
||||
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
|
||||
msgid "_Date and time"
|
||||
msgstr "_Datum in čas"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:131
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139
|
||||
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
|
||||
msgid "Fi_xed"
|
||||
msgstr "_Fiksno"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:178
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186
|
||||
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
|
||||
msgid "_Variable"
|
||||
msgstr "_Spremenljivo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:221
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227
|
||||
msgctxt "headerfootertab|language_label"
|
||||
msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_Jezik:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:245
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251
|
||||
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
|
||||
msgid "_Format:"
|
||||
msgstr "_Oblika:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:290
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299
|
||||
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
|
||||
msgid "_Footer"
|
||||
msgstr "_Noga"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:317
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328
|
||||
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
|
||||
msgid "F_ooter text:"
|
||||
msgstr "Besedilo n_oge:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372
|
||||
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
|
||||
msgid "_Slide number"
|
||||
msgstr "_Številka prosojnice"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394
|
||||
msgctxt "headerfootertab|include_label"
|
||||
msgid "Include on Slide"
|
||||
msgstr "Vključi v prosojnico"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414
|
||||
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
|
||||
msgid "Do _not show on the first slide"
|
||||
msgstr "Ne _prikaži na prvi prosojnici"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:413
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434
|
||||
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
|
||||
msgid "_Page Number"
|
||||
msgstr "Številka s_trani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448
|
||||
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
|
||||
msgid "Include on page"
|
||||
msgstr "Vključi na strani"
|
||||
@@ -5721,116 +5726,116 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
||||
msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr "Uredi obris"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:60
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||
msgid "Allow quick editing"
|
||||
msgstr "Dovoli hitro urejanje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:75
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||
msgid "Only text area selectable"
|
||||
msgstr "Izbor možen samo v območju besedila"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:97
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Text Objects"
|
||||
msgstr "Predmeti besedila"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:131
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:59
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
|
||||
msgid "Start with _Template Selection"
|
||||
msgstr "Začni z izborom pre_dloge"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:152
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
|
||||
msgid "New Document"
|
||||
msgstr "Nov dokument"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:188
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
|
||||
msgid "Allow quick editing"
|
||||
msgstr "Dovoli hitro urejanje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
|
||||
msgid "Only text area selectable"
|
||||
msgstr "Izbor možen samo v območju besedila"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
|
||||
msgid "Text Objects"
|
||||
msgstr "Predmeti besedila"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
|
||||
msgid "Copy when moving"
|
||||
msgstr "Pri premikanju naredi kopijo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:210
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
|
||||
msgid "Unit of _measurement:"
|
||||
msgstr "_Merska enota:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:247
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
|
||||
msgid "Ta_b stops:"
|
||||
msgstr "Ta_bulatorska mesta:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:280
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
|
||||
msgid "Objects always moveable"
|
||||
msgstr "Predmeti so vedno premični"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:295
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
|
||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||
msgstr "Ne popači predmetov na krivulji"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:311
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||
msgid "Use background cache"
|
||||
msgstr "Uporabljaj predpomnilnik v ozadju"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:333
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||
msgid "Enable remote control"
|
||||
msgstr "Omogoči daljinsko upravljanje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
||||
msgstr "Omogoči Upravljalni zaslon govorca"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:404
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Predstavitev"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:442
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
|
||||
msgid "_Drawing scale:"
|
||||
msgstr "Merilo _risanja:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:456
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||
msgid "Page _width:"
|
||||
msgstr "_Širini strani:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:470
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||
msgid "Page _height:"
|
||||
msgstr "_Višini strani:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:589
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Merilo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:621
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
|
||||
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
|
||||
msgstr "Za oblikovanje dokumenta _uporabi metriko tiskalnika"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:636
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||
msgstr "Dodaj _razmike med odstavke in tabele"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:657
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Združljivost"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
|
||||
msgid "Enable remote control"
|
||||
msgstr "Omogoči daljinsko upravljanje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
|
||||
msgid "Enable Presenter Console"
|
||||
msgstr "Omogoči Upravljalni zaslon govorca"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653
|
||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Predstavitev"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
|
||||
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
|
||||
msgid "Create Photo Album"
|
||||
@@ -5906,241 +5911,241 @@ msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
|
||||
msgid "Slide Show Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve projekcije"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118
|
||||
msgctxt "presentationdialog|from"
|
||||
msgid "_From:"
|
||||
msgstr "_Od:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:142
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
|
||||
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
|
||||
msgid "Starting slide"
|
||||
msgstr "Začetna prosojnica"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:159
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162
|
||||
msgctxt "presentationdialog|allslides"
|
||||
msgid "All _slides"
|
||||
msgstr "Vse proso_jnice"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183
|
||||
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
|
||||
msgid "_Custom slide show:"
|
||||
msgstr "Projekcija po _meri:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:215
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label1"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Obseg"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:269
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282
|
||||
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
|
||||
msgid "P_resentation display:"
|
||||
msgstr "P_redstavitveni zaslon:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:291
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304
|
||||
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
|
||||
msgid "Display %1 (external)"
|
||||
msgstr "Zaslon %1 (zunanji)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:301
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314
|
||||
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
|
||||
msgid "Display %1"
|
||||
msgstr "Zaslon %1"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:311
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324
|
||||
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
|
||||
msgid "All displays"
|
||||
msgstr "Vsi zasloni"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334
|
||||
msgctxt "presentationdialog|external_str"
|
||||
msgid "Auto External (Display %1)"
|
||||
msgstr "Samodejno zunanji (zaslon %1)"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label3"
|
||||
msgid "Multiple Displays"
|
||||
msgstr "Več zaslonov"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395
|
||||
msgctxt "presentationdialog|default"
|
||||
msgid "F_ull screen"
|
||||
msgstr "_Cel zaslon"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:398
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411
|
||||
msgctxt "presentationdialog|window"
|
||||
msgid "In a _window"
|
||||
msgstr "V o_knu"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427
|
||||
msgctxt "presentationdialog|auto"
|
||||
msgid "_Loop and repeat after:"
|
||||
msgstr "_Zankaj in ponovi po:"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:433
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446
|
||||
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
|
||||
msgid "Show _logo"
|
||||
msgstr "Pokaži _logotip"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:452
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
|
||||
msgid "Duration of pause"
|
||||
msgstr "Trajanje premora"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:461
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
|
||||
msgid "Pause Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje premora"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:478
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label2"
|
||||
msgid "Presentation Mode"
|
||||
msgstr "Predstavitveni način"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:513
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526
|
||||
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
|
||||
msgid "Change slides _manually"
|
||||
msgstr "Ro_čno menjaj prosojnice"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||
msgstr "Miškin kazalec _viden"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556
|
||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||
msgstr "Miškin kazalec kot _pero"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:558
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571
|
||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||
msgid "_Animations allowed"
|
||||
msgstr "_Animacije dovoljene"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:573
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586
|
||||
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
|
||||
msgid "Change slides by clic_king on background"
|
||||
msgstr "Menjaj prosojnice s _klikanjem na ozadje"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601
|
||||
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
|
||||
msgid "Presentation always _on top"
|
||||
msgstr "Predstavitev vedn_o na vrhu"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:612
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625
|
||||
msgctxt "presentationdialog|label4"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:37
|
||||
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
|
||||
msgid "_Page name"
|
||||
msgstr "Ime s_trani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
|
||||
msgctxt "prntopts|datecb"
|
||||
msgid "D_ate"
|
||||
msgstr "D_atum"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67
|
||||
msgctxt "prntopts|timecb"
|
||||
msgid "Ti_me"
|
||||
msgstr "_Čas"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:82
|
||||
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
|
||||
msgid "H_idden pages"
|
||||
msgstr "Skr_ite strani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:103
|
||||
msgctxt "prntopts|printlbl"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Natisni"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:137
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36
|
||||
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:153
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52
|
||||
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
|
||||
msgid "_Fit to page"
|
||||
msgstr "Prila_godi strani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68
|
||||
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
|
||||
msgid "_Tile pages"
|
||||
msgstr "Razpos_tavi strani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:185
|
||||
msgctxt "prntopts|brouchrb"
|
||||
msgid "B_rochure"
|
||||
msgstr "_Brošura"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84
|
||||
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
|
||||
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
|
||||
msgstr "Pla_denj za papir iz nastavitev tiskalnika"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:222
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99
|
||||
msgctxt "prntopts|brouchrb"
|
||||
msgid "B_rochure"
|
||||
msgstr "_Brošura"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126
|
||||
msgctxt "prntopts|frontcb"
|
||||
msgid "Fr_ont"
|
||||
msgstr "_Sprednja stran"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145
|
||||
msgctxt "prntopts|backcb"
|
||||
msgid "Ba_ck"
|
||||
msgstr "_Hrbtna stran"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:273
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
|
||||
msgctxt "prntopts|label3"
|
||||
msgid "Page Options"
|
||||
msgstr "Možnosti strani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:319
|
||||
msgctxt "prntopts|drawingcb"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Risba"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211
|
||||
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
|
||||
msgid "_Page name"
|
||||
msgstr "Ime s_trani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:334
|
||||
msgctxt "prntopts|notecb"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Opombe"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226
|
||||
msgctxt "prntopts|datecb"
|
||||
msgid "D_ate"
|
||||
msgstr "D_atum"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:349
|
||||
msgctxt "prntopts|handoutcb"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Izročki"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241
|
||||
msgctxt "prntopts|timecb"
|
||||
msgid "Ti_me"
|
||||
msgstr "_Čas"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:364
|
||||
msgctxt "prntopts|outlinecb"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Oris"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256
|
||||
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
|
||||
msgid "H_idden pages"
|
||||
msgstr "Skr_ite strani"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:385
|
||||
msgctxt "prntopts|contentlbl"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277
|
||||
msgctxt "prntopts|printlbl"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Natisni"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321
|
||||
msgctxt "prntopts|defaultrb"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:434
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337
|
||||
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
|
||||
msgid "Gra_yscale"
|
||||
msgstr "Sivi_ne"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:450
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353
|
||||
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
|
||||
msgid "Black & _white"
|
||||
msgstr "_Črno-belo"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:472
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
|
||||
msgctxt "prntopts|label2"
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr "Kakovost"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408
|
||||
msgctxt "prntopts|drawingcb"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Risba"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423
|
||||
msgctxt "prntopts|notecb"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Opombe"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438
|
||||
msgctxt "prntopts|handoutcb"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "Izročki"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453
|
||||
msgctxt "prntopts|outlinecb"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Oris"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474
|
||||
msgctxt "prntopts|contentlbl"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Vsebina"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21
|
||||
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
|
||||
msgid "HTML Export"
|
||||
@@ -6851,32 +6856,32 @@ msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Predvajaj"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:22
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
|
||||
msgid "_Header row"
|
||||
msgstr "Vrstica _glave"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:37
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
|
||||
msgid "Tot_al row"
|
||||
msgstr "Vrstic_a vsote"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:53
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
|
||||
msgid "_Banded rows"
|
||||
msgstr "Poudarjene vrs_tice"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:67
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:68
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
|
||||
msgid "Fi_rst column"
|
||||
msgstr "P_rvi stolpec"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:82
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:83
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
|
||||
msgid "_Last column"
|
||||
msgstr "Za_dnji stolpec"
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:97
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:98
|
||||
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
|
||||
msgid "Ba_nded columns"
|
||||
msgstr "Poudarje_ni stolpci"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 13:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 23:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -554,82 +554,82 @@ msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
|
||||
msgid "Untitled 9"
|
||||
msgstr "Neimenovano 9"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr "Ozko"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Zmerno"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (0.75\")"
|
||||
msgstr "Navadno (1,9 cm)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (1\")"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Normal (1.25\")"
|
||||
msgstr "Navadno (3,17 cm)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr "Široko"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr "Zrcaljeno"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr "Ozko"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Zmerno"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (1.9cm)"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (2.54cm)"
|
||||
msgstr "Navadno (1,9 cm)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Normal (3.18cm)"
|
||||
msgstr "Navadno (2,54 cm)"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr "Široko"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr "Zrcaljeno"
|
||||
@@ -8618,40 +8618,35 @@ msgctxt "endnotepage|label25"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
|
||||
msgctxt "endnotepage|label26"
|
||||
msgid "Autonumbering"
|
||||
msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:180
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
|
||||
msgctxt "endnotepage|label20"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavek"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:192
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
|
||||
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stran"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228
|
||||
msgctxt "endnotepage|label23"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Slogi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:262
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
|
||||
msgctxt "endnotepage|label27"
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Področje besedila"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:274
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
|
||||
msgctxt "endnotepage|label28"
|
||||
msgid "Endnote area"
|
||||
msgstr "Področje končne opombe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310
|
||||
msgctxt "endnotepage|label29"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr "Znakovni slogi"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
|
||||
msgctxt "endnotepage|label23"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Slogi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
|
||||
msgctxt "envaddresspage|label2"
|
||||
@@ -9297,12 +9292,12 @@ msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Krmarjenje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
|
||||
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
|
||||
msgctxt "floatingsync|sync"
|
||||
msgid "Synchronize Labels"
|
||||
msgstr "Sinhroniziraj nalepke"
|
||||
@@ -9432,71 +9427,66 @@ msgctxt "footnotepage|posdoccb"
|
||||
msgid "End of document"
|
||||
msgstr "Konec dokumenta"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
|
||||
msgctxt "footnotepage|liststore1"
|
||||
msgid "Per page"
|
||||
msgstr "na stran"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
|
||||
msgctxt "footnotepage|liststore1"
|
||||
msgid "Per chapter"
|
||||
msgstr "na poglavje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
|
||||
msgctxt "footnotepage|liststore1"
|
||||
msgid "Per document"
|
||||
msgstr "na dokument"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:238
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
|
||||
msgctxt "footnotepage|label3"
|
||||
msgid "Autonumbering"
|
||||
msgstr "Samodejno oštevilčevanje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:279
|
||||
msgctxt "footnotepage|label4"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavek"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
|
||||
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stran"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327
|
||||
msgctxt "footnotepage|label12"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Slogi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:361
|
||||
msgctxt "footnotepage|label15"
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Področje besedila"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
|
||||
msgctxt "footnotepage|label16"
|
||||
msgid "Footnote area"
|
||||
msgstr "Področje sprotne opombe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
|
||||
msgctxt "footnotepage|label13"
|
||||
msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr "Znakovni slogi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
|
||||
msgctxt "footnotepage|label17"
|
||||
msgid "End of footnote"
|
||||
msgstr "Konec sprotne opombe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
|
||||
msgctxt "footnotepage|label18"
|
||||
msgid "Start of next page"
|
||||
msgstr "Začetek nove strani"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
|
||||
msgctxt "footnotepage|label5"
|
||||
msgid "Continuation Notice"
|
||||
msgstr "Obvestilo o nadaljevanju"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
|
||||
msgctxt "footnotepage|label4"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Odstavek"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
|
||||
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stran"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
|
||||
msgctxt "footnotepage|label15"
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "Področje besedila"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
|
||||
msgctxt "footnotepage|label16"
|
||||
msgid "Footnote area"
|
||||
msgstr "Področje sprotne opombe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
|
||||
msgctxt "footnotepage|label12"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Slogi"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
|
||||
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
|
||||
msgid "_Restart numbering"
|
||||
@@ -10922,32 +10912,32 @@ msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
|
||||
msgid "Line Numbering"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje vrstic"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
|
||||
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
|
||||
msgid "Show numbering"
|
||||
msgstr "Pokaži oštevilčevanje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
|
||||
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Znakovni slog:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
|
||||
msgctxt "linenumbering|format"
|
||||
msgid "Format:"
|
||||
msgstr "Oblika:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
|
||||
msgctxt "linenumbering|position"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Položaj:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
|
||||
msgctxt "linenumbering|spacing"
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Razmik:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
|
||||
msgctxt "linenumbering|interval"
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr "Interval:"
|
||||
@@ -10982,47 +10972,47 @@ msgctxt "linenumbering|view"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
|
||||
msgctxt "linenumbering|text"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Besedilo:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
|
||||
msgctxt "linenumbering|every"
|
||||
msgid "Every:"
|
||||
msgstr "Vsakih:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
|
||||
msgctxt "linenumbering|lines"
|
||||
msgid "lines"
|
||||
msgstr "vrstic"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
|
||||
msgctxt "linenumbering|separator"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Ločilo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
|
||||
msgctxt "linenumbering|blanklines"
|
||||
msgid "Blank lines"
|
||||
msgstr "Prazne vrstice"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
|
||||
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
|
||||
msgid "Lines in text frames"
|
||||
msgstr "Vrstice v okvirih besedila"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
|
||||
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
|
||||
msgid "Include header and footer"
|
||||
msgstr "Vključi glavo in nogo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
|
||||
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
|
||||
msgid "Restart every new page"
|
||||
msgstr "Ponovno začni na vsaki novi strani"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
|
||||
msgctxt "linenumbering|count"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Števec"
|
||||
@@ -14092,77 +14082,82 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Raven"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:123
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
|
||||
msgid "Paragraph style:"
|
||||
msgstr "Slog odstavka:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:149
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Število:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:163
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
|
||||
msgid "Character style:"
|
||||
msgstr "Znakovni slog:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:177
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
|
||||
msgid "Show sublevels:"
|
||||
msgstr "Pokaži podravni:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:191
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Ločilo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:276
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "Pred:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:297
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Za:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
|
||||
msgid "Start at:"
|
||||
msgstr "Začni z:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:351
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Oštevilčevanje"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predogled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
|
||||
msgid "Before:"
|
||||
msgstr "Pred:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
|
||||
msgid "After:"
|
||||
msgstr "Za:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Ločilo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|1"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Raven"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:148
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
|
||||
msgid "Numbering alignment:"
|
||||
msgstr "Poravnava oštevilčenja:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:163
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:164
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Na sredini"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:177
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum space between\n"
|
||||
@@ -14171,75 +14166,80 @@ msgstr ""
|
||||
"Najmanjši razmik med\n"
|
||||
"oštevilčenjem in besedilom:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
|
||||
msgid "Width of numbering:"
|
||||
msgstr "Širina oštevilčenja:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:231
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr "Relativno"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:249
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
|
||||
msgid "Indent:"
|
||||
msgstr "Zamik:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:276
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
|
||||
msgid "Indent at:"
|
||||
msgstr "Zamaknjeno na:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:303
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
|
||||
msgid "Numbering alignment:"
|
||||
msgstr "Poravnava oštevilčenja:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
|
||||
msgid "Aligned at:"
|
||||
msgstr "Poravnano na:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|at"
|
||||
msgid "Tab stop at:"
|
||||
msgstr "Tab. mesto pri:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr "Tab. mesto"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Presledek"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:385
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
|
||||
msgid "New Line"
|
||||
msgstr "Nova vrstica"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:398
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
|
||||
msgid "Numbering followed by:"
|
||||
msgstr "Oštevilčenju sledi:"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:419
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
|
||||
msgid "Position and Spacing"
|
||||
msgstr "Položaj in razmik"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:441
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
|
||||
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predogled"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
|
||||
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 11:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-07 21:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 11:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user