update translations for 5.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie086d580cf55f92d4b916a9822c82cf6bb4130e5
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492271168.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497723481.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_USE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выкарыстанне сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: certificateviewer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1492260316.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1497726180.000000\n"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інфармацыя аб сертыфікаце"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This certificate is validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертыфікат дзейсны."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,17 +41,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issued to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадзены каму: "
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certgeneral.ui\n"
|
||||
"issued_by\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Issued by: "
|
||||
msgstr "Дадзены кім"
|
||||
msgstr "Дадзены кім: "
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дзейсны з:"
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы маеце прыватны ключ, які адпавядае гэтаму сертыфікату."
|
||||
|
||||
#: certgeneral.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Valid to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сапраўдны да:"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certification path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях сертыфікацыі"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certification status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус сертыфікацыі"
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -114,10 +113,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The certificate is OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертыфікат пацверджаны."
|
||||
|
||||
#: certpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certpage.ui\n"
|
||||
"certnotok\n"
|
||||
@@ -171,6 +169,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
|
||||
"start_certmanager\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Certificate Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -205,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апісанне"
|
||||
|
||||
#: digitalsignaturesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -277,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выкарыстоўвайце AdES-сумяшчальны подпіс, калі ёсць магчымасць"
|
||||
|
||||
#: macrosecuritydialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,14 +408,13 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Дата згасання"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"securitytrustpage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Trusted Certificates"
|
||||
msgstr "Надзейныя сертыфікаты"
|
||||
msgstr "Давераныя сертыфікаты"
|
||||
|
||||
#: securitytrustpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -471,7 +477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выкарыстанне сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -483,14 +489,13 @@ msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Дата згасання"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Digital signature"
|
||||
msgstr "Лічбавыя подпісы"
|
||||
msgstr "Лічбавы подпіс"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -499,7 +504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-repudiation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неадракальны"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,7 +513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шыфраванне ключа"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шыфраванне даных"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -526,7 +531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Key Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пагадненне ключа"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -535,7 +540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certificate signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праверка подпісу сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CRL signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праверка подпісу CRL"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -553,17 +558,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Only for encipherment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толькі для шыфравання"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selectcertificatedialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
|
||||
msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць "
|
||||
msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць:"
|
||||
|
||||
#: selectcertificatedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,17 +585,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апісанне:"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"viewcertdialog.ui\n"
|
||||
"ViewCertDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View Certificate"
|
||||
msgstr "Паказаць сертыфікат..."
|
||||
msgstr "Паказаць сертыфікат"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Агульны"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -609,7 +612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Падрабязна"
|
||||
|
||||
#: viewcertdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -618,4 +621,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Certification Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях сертыфікацыі"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user