sync translations with libreoffice-3-5 branch
This commit is contained in:
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Adabas D"
|
||||
msgstr "Adabas D"
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formule"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr "As u nie ODF 1.2 Extended gebruik nie, kan inligting verlore gaan."
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
|
||||
@@ -1090,9 +1091,9 @@ msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Instaanbediener"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Revert"
|
||||
msgstr "~Verwyder"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
@@ -1292,34 +1293,46 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Rooster"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
msgstr "Basiese fonts (Asiaties)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
msgstr "Basiese fonts (Asiaties)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Veranderinge"
|
||||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Veranderinge"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr "OutoByskrif"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr "Massapos-e-pos"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
@@ -2371,9 +2384,9 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Skuif ondertoe"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rugsteunkopieë"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for BeanShell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
|
||||
msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
|
||||
msgstr "U het nou die geleentheid om te registreer as %PRODUCTNAME gebruiker."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
|
||||
msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
|
||||
msgstr " Registrasie is vrywillig en sonder verpligting."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
|
||||
msgid "Register now"
|
||||
msgstr "Registreer nou"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Remind me to register later"
|
||||
msgstr "Herinner my later om te registreer"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Never register"
|
||||
msgstr "Moet nooit registreer nie"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
|
||||
msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
|
||||
msgstr "Reeds as 'n gebruiker van %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION geregistreer."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Registration"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME-registrasie"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in starting the web browser.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'n Fout het ontstaan met die loop van die webblaaier.\n"
|
||||
"Gaan asseblief die instellings van %PRODUCTNAME en die webblaaier na."
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The document has not been modified since the last save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
|
||||
msgid "Loading document..."
|
||||
msgstr "Laai tans dokument..."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "Optimaal"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Gidse"
|
||||
msgid "Helplines ~While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
|
||||
msgid "Sim~ple handles"
|
||||
msgstr "Een~voudige handvatsels"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
|
||||
msgid "Large handles"
|
||||
msgstr "Groot handvatsels"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Bekyk"
|
||||
@@ -350,6 +342,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<Geen>"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
|
||||
msgid "Basic fonts (%1)"
|
||||
msgstr "Basiese lettertipes (%1)"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Grootte"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
|
||||
msgid "De~fault"
|
||||
msgstr "Ve~rstek"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Headin~g"
|
||||
msgstr "Opskri~f"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
|
||||
msgid "~List"
|
||||
msgstr "~Lys"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "C~aption"
|
||||
msgstr "By~skrif"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Index"
|
||||
msgstr "~Indeks"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
|
||||
msgid "C~urrent document only"
|
||||
msgstr "Net h~uidige dokument"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "~Verstek"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr "Asiaties"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
|
||||
msgid "CTL"
|
||||
msgstr "CTL"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "Westers"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Verstek"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "Opskrif 9"
|
||||
msgid "Heading 10"
|
||||
msgstr "Opskrif 10"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 Start"
|
||||
msgstr "Nommering 1 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "Nommering 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 End"
|
||||
msgstr "Nommering 1 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||||
msgstr "Nommering 1 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 Start"
|
||||
msgstr "Nommering 2 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "Nommering 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 End"
|
||||
msgstr "Nommering 2 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||||
msgstr "Nommering 2 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 Start"
|
||||
msgstr "Nommering 3 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "Nommering 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 End"
|
||||
msgstr "Nommering 3 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||||
msgstr "Nommering 3 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 Start"
|
||||
msgstr "Nommering 4 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "Nommering 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 End"
|
||||
msgstr "Nommering 4 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||||
msgstr "Nommering 4 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 Start"
|
||||
msgstr "Nommering 5 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "Nommering 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 End"
|
||||
msgstr "Nommering 5 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||||
msgstr "Nommering 5 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
|
||||
msgid "List 1 Start"
|
||||
msgstr "Lys 1 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr "Lys 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
|
||||
msgid "List 1 End"
|
||||
msgstr "Lys 1 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
|
||||
msgid "List 1 Cont."
|
||||
msgstr "Lys 1 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
|
||||
msgid "List 2 Start"
|
||||
msgstr "Lys 2 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr "Lys 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
|
||||
msgid "List 2 End"
|
||||
msgstr "Lys 2 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
|
||||
msgid "List 2 Cont."
|
||||
msgstr "Lys 2 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
|
||||
msgid "List 3 Start"
|
||||
msgstr "Lys 3 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
|
||||
msgid "List 3"
|
||||
msgstr "Lys 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
|
||||
msgid "List 3 End"
|
||||
msgstr "Lys 3 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
|
||||
msgid "List 3 Cont."
|
||||
msgstr "Lys 3 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
|
||||
msgid "List 4 Start"
|
||||
msgstr "Lys 4 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
|
||||
msgid "List 4"
|
||||
msgstr "Lys 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
|
||||
msgid "List 4 End"
|
||||
msgstr "Lys 4 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
|
||||
msgid "List 4 Cont."
|
||||
msgstr "Lys 4 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
|
||||
msgid "List 5 Start"
|
||||
msgstr "Lys 5 Begin"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
|
||||
msgid "List 5"
|
||||
msgstr "Lys 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
|
||||
msgid "List 5 End"
|
||||
msgstr "Lys 5 Einde"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
|
||||
msgid "List 5 Cont."
|
||||
msgstr "Lys 5 Vlg."
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Eindnoot"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "Nommering 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "Nommering 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "Nommering 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "Nommering 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "Nommering 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr "Lys 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr "Lys 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
|
||||
msgid "List 3"
|
||||
msgstr "Lys 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
|
||||
msgid "List 4"
|
||||
msgstr "Lys 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
|
||||
msgid "List 5"
|
||||
msgstr "Lys 5"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Adabas D"
|
||||
msgstr "Adabas D"
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "الصيغة"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr "قد يؤدي عدم استخدام ODF 1.2 Extended إلى فقد المعلومات."
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
|
||||
@@ -1102,9 +1103,25 @@ msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "بروكسي"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr "ال~خلف"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إ~زالة\n"
|
||||
"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"إزا~لة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
@@ -1302,34 +1319,44 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
msgstr "الخطوط الأساسية (غربية)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
msgstr "الخطوط الأساسية (آسيوية)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
|
||||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "الخطوط الأساسية (CTL)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "طباعة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "الجدول"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "التغييرات"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "التوافق"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسمية توضيحيّة تلقائيّة"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رسالة إلكترونيّة عبر دمج المراسلات"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
@@ -2383,7 +2410,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "تحريك لأسفل"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr "ال~خلف"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for BeanShell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
|
||||
msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
|
||||
msgstr "لديك الآن فرصة التسجيل كمستخدم %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
|
||||
msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
|
||||
msgstr " التسجيل تطوعي ودون أي إلزام."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
|
||||
msgid "Register now"
|
||||
msgstr "التسجيل الآن"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Remind me to register later"
|
||||
msgstr "ذكرني أن أسجل لاحقًا"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Never register"
|
||||
msgstr "عدم التسجيل أبدًا"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
|
||||
msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
|
||||
msgstr "مسجل مسبقًا كمستخدم %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Registration"
|
||||
msgstr "تسجيل %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in starting the web browser.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدث خطأ في تشغيل مستعرض ويب.\n"
|
||||
"الرجاء التحقق من %PRODUCTNAME وإعدادات مستعرض ويب."
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "تم تعديل المستند. انقر مرتين لحفظ المست
|
||||
msgid "The document has not been modified since the last save."
|
||||
msgstr "لم يتم أي تعديل في المستند منذ آخر عملية حفظ."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
|
||||
msgid "Loading document..."
|
||||
msgstr "جارٍ تحميل المستند..."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "الأمثل"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "خطوط الإرشاد"
|
||||
msgid "Helplines ~While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
|
||||
msgid "Sim~ple handles"
|
||||
msgstr "مقابض ~بسيطة"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
|
||||
msgid "Large handles"
|
||||
msgstr "مقابض كبيرة"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<دون>"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
|
||||
msgid "Basic fonts (%1)"
|
||||
msgstr "الخطوط الأساسية (%1)"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "الخط"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "الحجم"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
|
||||
msgid "De~fault"
|
||||
msgstr "ا~فتراضي"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Headin~g"
|
||||
msgstr "ت~رويسة"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
|
||||
msgid "~List"
|
||||
msgstr "~قائمة"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "C~aption"
|
||||
msgstr "ت~سمية توضيحية"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Index"
|
||||
msgstr "ال~فهرس"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
|
||||
msgid "C~urrent document only"
|
||||
msgstr "للم~ستند الحالي فقط"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "الا~فتراضي"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr "آسيوية"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
|
||||
msgid "CTL"
|
||||
msgstr "CTL"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "غربيّة"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "الافتراضي"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "عنوان رئيسي 9"
|
||||
msgid "Heading 10"
|
||||
msgstr "عنوان رئيسي 10"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 Start"
|
||||
msgstr "بداية الترقيم 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "ترقيم 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 End"
|
||||
msgstr "نهاية الترقيم 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة الترقيم 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 Start"
|
||||
msgstr "بداية الترقيم 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "ترقيم 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 End"
|
||||
msgstr "نهاية الترقيم 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||||
msgstr "متابقة الترقيم 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 Start"
|
||||
msgstr "بداية الترقيم 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "ترقيم 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 End"
|
||||
msgstr "نهاية الترقيم 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة الترقيم 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 Start"
|
||||
msgstr "بداية الترقيم 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "ترقيم 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 End"
|
||||
msgstr "نهاية الترقيم 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة الترقيم 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 Start"
|
||||
msgstr "بداية الترقيم 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "ترقيم 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 End"
|
||||
msgstr "نهاية الترقيم 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة الترقيم 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
|
||||
msgid "List 1 Start"
|
||||
msgstr "بداية القائمة 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr "قائمة 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
|
||||
msgid "List 1 End"
|
||||
msgstr "نهاية القائمة 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
|
||||
msgid "List 1 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة القائمة 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
|
||||
msgid "List 2 Start"
|
||||
msgstr "بداية القائمة 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr "قائمة 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
|
||||
msgid "List 2 End"
|
||||
msgstr "نهاية القائمة 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
|
||||
msgid "List 2 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة القائمة 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
|
||||
msgid "List 3 Start"
|
||||
msgstr "بداية القائمة 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
|
||||
msgid "List 3"
|
||||
msgstr "قائمة 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
|
||||
msgid "List 3 End"
|
||||
msgstr "نهاية القائمة 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
|
||||
msgid "List 3 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة القائمة 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
|
||||
msgid "List 4 Start"
|
||||
msgstr "بداية القائمة 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
|
||||
msgid "List 4"
|
||||
msgstr "قائمة 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
|
||||
msgid "List 4 End"
|
||||
msgstr "نهاية القائمة 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
|
||||
msgid "List 4 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة القائمة 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
|
||||
msgid "List 5 Start"
|
||||
msgstr "بداية القائمة 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
|
||||
msgid "List 5"
|
||||
msgstr "قائمة 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
|
||||
msgid "List 5 End"
|
||||
msgstr "نهاية القائمة 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
|
||||
msgid "List 5 Cont."
|
||||
msgstr "متابعة القائمة 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "تعليق ختامي"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "ترقيم 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "ترقيم 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "ترقيم 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "ترقيم 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "ترقيم 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr "قائمة 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr "قائمة 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
|
||||
msgid "List 3"
|
||||
msgstr "قائمة 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
|
||||
msgid "List 4"
|
||||
msgstr "قائمة 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
|
||||
msgid "List 5"
|
||||
msgstr "قائمة 5"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 09:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Adabas D"
|
||||
msgstr "Adabas D"
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -251,7 +251,8 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "সূত্র"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr "ODF ১.২ প্ৰসাৰীত ব্যৱহাৰ নকৰাত তথ্য ক্ষতী হব পাৰে।"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
|
||||
@@ -1081,9 +1082,9 @@ msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "প্ৰক্সি"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr "পাছত"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Revert"
|
||||
msgstr "আতৰাওক (~R)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
@@ -1281,34 +1282,44 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "জাল"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "প্ৰিন্ট"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (পাশ্চাত্য)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (এছীয়)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
|
||||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (CTL)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "টেবুল"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "জাল"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
|
||||
msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "খাপ খোৱা"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
|
||||
msgid "AutoCaption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "স্বকেপষণ"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "মেইল একত্ৰিত ই-মেইল"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
@@ -2362,7 +2373,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "তললৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr "পাছত"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for BeanShell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,17 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Script provider for JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,51 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
|
||||
msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
|
||||
msgstr "এতিয়া %PRODUCTNAME ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপে ৰেজিষ্টাৰ কৰিবলৈ আপোনাৰ সুবিধাটো আছে."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
|
||||
msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
|
||||
msgstr "ৰেজিষ্ট্ৰেশ্বন স্বেচ্ছাসেৱী আৰু বাধ্যবাধকতাহীন."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
|
||||
msgid "Register now"
|
||||
msgstr "এতিয়া ৰেজিষ্ট্ৰেশ্বন কৰক"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Remind me to register later"
|
||||
msgstr "পাছত ৰেজিষ্টাৰ কৰিবলৈ মোক মনত পেলাই দিব."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Never register"
|
||||
msgstr "কেতিয়াও ৰেজিষ্টাৰ নকৰিব"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
|
||||
msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপে ইতিমধ্যে ৰেজিষ্টাৰ হ'ল."
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Registration"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ৰেজিষ্ট্ৰেশ্বন"
|
||||
|
||||
#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in starting the web browser.\n"
|
||||
"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ৱেব ব্ৰাউজাৰ আৰম্ভ কৰোতে এটা ভুল ওলাল.\n"
|
||||
"অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME টো আৰু ৱেব ব্ৰাউজাৰ ছেটিংছবোৰ পৰীক্ষা কৰক."
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "দস্তাবেজ সলনি কৰা হৈছে। দস
|
||||
msgid "The document has not been modified since the last save."
|
||||
msgstr "সৰ্বশেষ সংৰক্ষণৰ পিছত দস্তাবেজটো সলনি কৰা হোৱা নাই।"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
|
||||
msgid "Loading document..."
|
||||
msgstr "ডকুমেন্ট ল'ড কৰি আছে..."
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "অপ্টিমেল"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -169,14 +169,6 @@ msgstr "পথ-প্রদর্শনবোৰ"
|
||||
msgid "Helplines ~While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
|
||||
msgid "Sim~ple handles"
|
||||
msgstr "সৰল নালবোৰ"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
|
||||
msgid "Large handles"
|
||||
msgstr "ডাঙৰ নালবোৰ"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "দৃশ্য"
|
||||
@@ -341,6 +333,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<None>"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
|
||||
msgid "Basic fonts (%1)"
|
||||
msgstr "প্ৰাথমিক আখৰ (%1)"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "আখৰ"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "আকাৰ"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
|
||||
msgid "De~fault"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Headin~g"
|
||||
msgstr "শিৰোনাম"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
|
||||
msgid "~List"
|
||||
msgstr "তালিকা"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "C~aption"
|
||||
msgstr "কেপশ্বন"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Index"
|
||||
msgstr "অনুক্রমণিকা"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
|
||||
msgid "C~urrent document only"
|
||||
msgstr "কেৱল বর্তমানৰ ডকুমেন্ট"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr "এছীয়ান"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
|
||||
msgid "CTL"
|
||||
msgstr "CTL"
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
|
||||
msgid "Western"
|
||||
msgstr "পাশ্চাত্য "
|
||||
|
||||
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 09:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
@@ -1498,6 +1498,176 @@ msgstr "শিৰোনাম 9"
|
||||
msgid "Heading 10"
|
||||
msgstr "শিৰোনাম 10"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 Start"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 1 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 End"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 1 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
|
||||
msgid "Numbering 1 Cont."
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 1 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 Start"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 2 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 End"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 2 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
|
||||
msgid "Numbering 2 Cont."
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 2 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 Start"
|
||||
msgstr " নাম্বাৰীং 3 আৰম্ভ "
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 End"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 3 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
|
||||
msgid "Numbering 3 Cont."
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 3 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 Start"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 4 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 End"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 4 শেষ "
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
|
||||
msgid "Numbering 4 Cont."
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 4 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 Start"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 5 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 End"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 5 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
|
||||
msgid "Numbering 5 Cont."
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 5 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
|
||||
msgid "List 1 Start"
|
||||
msgstr "তালিকা 1 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr "তালিকা ১"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
|
||||
msgid "List 1 End"
|
||||
msgstr "তালিকা 1 শেষ "
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
|
||||
msgid "List 1 Cont."
|
||||
msgstr "তালিকা 1 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
|
||||
msgid "List 2 Start"
|
||||
msgstr "তালিকা 2 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr "তালিকা ২"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
|
||||
msgid "List 2 End"
|
||||
msgstr "তালিকা ২ শেষ "
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
|
||||
msgid "List 2 Cont."
|
||||
msgstr "তালিকা 2 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
|
||||
msgid "List 3 Start"
|
||||
msgstr "তালিকা 3 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
|
||||
msgid "List 3"
|
||||
msgstr "তালিকা 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
|
||||
msgid "List 3 End"
|
||||
msgstr "তালিকা 3 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
|
||||
msgid "List 3 Cont."
|
||||
msgstr "তালিকা 3 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
|
||||
msgid "List 4 Start"
|
||||
msgstr "তালিকা 4 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
|
||||
msgid "List 4"
|
||||
msgstr "তালিকা 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
|
||||
msgid "List 4 End"
|
||||
msgstr "তালিকা 4 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
|
||||
msgid "List 4 Cont."
|
||||
msgstr "তালিকা 4 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
|
||||
msgid "List 5 Start"
|
||||
msgstr "তালিকা 5 আৰম্ভ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
|
||||
msgid "List 5"
|
||||
msgstr "তালিকা 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
|
||||
msgid "List 5 End"
|
||||
msgstr "তালিকা 5 শেষ"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
|
||||
msgid "List 5 Cont."
|
||||
msgstr "তালিকা 5 চলি আছে"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
@@ -1786,52 +1956,52 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "অন্তিম টীকা"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 1"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 1"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 2"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 2"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 3"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 4"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
|
||||
msgid "Numbering 5"
|
||||
msgstr "নাম্বাৰিং 5"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
|
||||
msgid "List 1"
|
||||
msgstr "তালিকা ১"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
|
||||
msgid "List 2"
|
||||
msgstr "তালিকা ২"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
|
||||
msgid "List 3"
|
||||
msgstr "তালিকা 3"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
|
||||
msgid "List 4"
|
||||
msgstr "তালিকা 4"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
|
||||
msgid "List 5"
|
||||
msgstr "তালিকা 5"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Zarrar"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Password..."
|
||||
msgstr "~Contraseña..."
|
||||
msgstr "~Conseña..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
|
||||
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Sustituyir biblioteques esistentes"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Line Number:"
|
||||
msgstr "Númberu de ~llinia"
|
||||
msgstr "Númberu de ~llinia:"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Name:"
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "< Nengún módulu >"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
|
||||
msgid "Incorrect Password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorreuta"
|
||||
msgstr "Conseña incorreuta"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
|
||||
msgid "Load"
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "'XX' nun s'amestó."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
|
||||
msgid "Enter password for 'XX'"
|
||||
msgstr "Escribi la contraseña pa 'XX'"
|
||||
msgstr "Escribi la conseña pa 'XX'"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
|
||||
msgid "Name already exists"
|
||||
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Nun se pudo guardar el ficheru"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
||||
msgstr "El nome de la biblioteca por defeutu nun se pue camudar."
|
||||
msgstr "El nome de la biblioteca predeterminada nun se pue camudar."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
|
||||
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "El nome de la biblioteca referenciada nun pue camudase."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
||||
msgstr "La biblioteca por defeutu nun pue desactivase"
|
||||
msgstr "La biblioteca predeterminada nun pue desactivase"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
|
||||
msgid "Generating source"
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "BASIC"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
|
||||
msgid "Ln"
|
||||
msgstr "Ln"
|
||||
msgstr "Li"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "Col"
|
||||
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Barra de macros"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
|
||||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||||
msgstr "La ventana nun pue zarrase mentes se ta executando BASIC."
|
||||
msgstr "La ventana nun pue zarrase mentanto s'executa BASIC."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
|
||||
msgid "The default library cannot be replaced."
|
||||
msgstr "La biblioteca por defeutu nun pue sustituyise."
|
||||
msgstr "La biblioteca predeterminada nun pue sustituyise."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
|
||||
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
||||
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "Propiedaes"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
|
||||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||||
msgstr "Remanar puntos de rotura..."
|
||||
msgstr "Xestionar puntos de rotura..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
|
||||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "Remanar puntos de rotura"
|
||||
msgstr "Xestionar puntos de rotura"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
|
||||
msgid "BASIC Module"
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "<Non llocalizáu>"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Llingua por defeutu]"
|
||||
msgstr "[Llingua predeterminada]"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
|
||||
msgid "Document Objects"
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Puntos de rotura"
|
||||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "Remanar puntos de rotura"
|
||||
msgstr "Xestionar puntos de rotura"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
|
||||
msgid "Show"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
|
||||
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defeutu"
|
||||
msgstr "Predeterminada"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr "La llingua por defeutu úsase si nun ta presenta una llocalización pa la interfaz d'usuariu. Amás, cópiense toles cadenes de la llingua por defutu nos recursos de les llingües añadíes recién."
|
||||
msgstr "La llingua predeterminada s'usa si nun ta presente una llocalización de la interfaz d'usuariu. Amás, cópiense toles cadenes de la llingua predeterminada nos recursos de les llingües añadíes recién."
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "~Zarrar"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Llingua por defeutu]"
|
||||
msgstr "[Llingua predeterminada]"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Eliminar"
|
||||
msgstr "~Desaniciar"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<Calca 'Añader' pa crear recursos de llingua>"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr "Remanar llingües de la interfaz d'usuariu [$1]"
|
||||
msgstr "Xestionar les llingües de la interfaz d'usuariu [$1]"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr "Eliminar los recursos de llingua"
|
||||
msgstr "Desaniciar recursos de llingua"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Llingua por defeutu"
|
||||
msgstr "Llingua predeterminada"
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Seleiciona una llingua pa definir la llingua de la interfaz d'usuariu por defeutu. Toles cadenes actuales van asignase a los recursos creaos pa la llingua escoyida."
|
||||
msgstr "Seleiciona una llingua pa definir la llingua predeterminada de la interfaz d'usuariu. Toles cadenes actuales van asignase a los recursos creaos pa la llingua seleicionada."
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Seleiciona les llingües que quies añader. Los recursos pa estes lling
|
||||
|
||||
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr "Afitar la llingua de la interfaz d'usuariu por defeutu"
|
||||
msgstr "Configurar la llingua predeterminada de la interfaz d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Conexón DDE interrumpida o camudada."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr "Llamóse al métodu DDE ensin canal abierta. "
|
||||
msgstr "Llamóse al métodu DDE ensin canal abierta."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nun se ye quien a definir el mou d'enllaz, porque'l nome nun ye válidu.
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr "DDE necesita'l ficheru DDEML.DLL"
|
||||
msgstr "DDE necesita'l ficheru DDEML.DLL."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Esperábase la salida $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
msgstr "Torga d'instrucción entá abierta: Falta $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Bloquéu d'instrucción entá abiertu: falta $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Parentheses do not match."
|
||||
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Else/Endif ensin If."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "Nun se permite $(ARG1) nun procedimientu."
|
||||
msgstr "$(ARG1) nun se permite nún procedimientu."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||
msgstr "Nun se permite $(ARG1) fuera d'un procedimientu."
|
||||
msgstr "$(ARG1) nun se permite fuera d'un procedimientu."
|
||||
|
||||
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Activáu"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_OFF.string.text
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
msgstr "Desactiváu"
|
||||
|
||||
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE.string.text
|
||||
msgid "True"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 15:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Stock"
|
||||
msgstr "Bolsa"
|
||||
|
||||
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
|
||||
msgid "Stock Chart 1"
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Curves de tendencia"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
|
||||
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
|
||||
msgstr "Curva de regresión %FORMULA con exactitú R² = %RSQUARED"
|
||||
msgstr "Llinia de tendencia %FORMULA con precisión R² = %RSQUARED"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
|
||||
msgid "Mean Value Line"
|
||||
@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "%OBJECTNAME pa toles series de datos"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
|
||||
msgid "Edit chart type"
|
||||
msgstr "Remanar triba de gráficu"
|
||||
msgstr "Editar triba de gráfica"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text
|
||||
msgid "Edit data ranges"
|
||||
msgstr "Remanar rangos de datos"
|
||||
msgstr "Editar rangos de datos"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text
|
||||
msgid "Edit 3D view"
|
||||
msgstr "Remanar la vista en 3D"
|
||||
msgstr "Editar la vista en 3D"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text
|
||||
msgid "Edit chart data"
|
||||
msgstr "Remanar datos del diagrama"
|
||||
msgstr "Editar los datos de la gráfica"
|
||||
|
||||
#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text
|
||||
msgid "Legend on/off"
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Propiedaes..."
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
|
||||
msgid "~Sort by X values"
|
||||
msgstr "Axeitar por valor~es de X"
|
||||
msgstr "Ordenar por valore~s de X"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
|
||||
msgid "Cubic spline"
|
||||
@@ -867,12 +867,12 @@ msgstr "Llinies coneutores"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
|
||||
msgid "Show ~bars side by side"
|
||||
msgstr "Amosar ~barres llau con llau"
|
||||
msgstr "Amosar les ~barres una al llau d'otra"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
|
||||
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
|
||||
msgid "Plot options"
|
||||
msgstr "Opciones de Plot"
|
||||
msgstr "Opciones de trazáu"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
|
||||
msgid "Plot missing values"
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "~Automáticu"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
|
||||
msgid "Ma~ximum"
|
||||
msgstr "M~áximu"
|
||||
msgstr "Má~ximu"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "~Graos"
|
||||
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
|
||||
msgid "Plot options"
|
||||
msgstr "Opciones de Plot"
|
||||
msgstr "Opciones de trazáu"
|
||||
|
||||
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
|
||||
@@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr "Direición d'e~scritura"
|
||||
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
|
||||
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
|
||||
msgid "X ~axis"
|
||||
msgstr "~Exa X"
|
||||
msgstr "Ex~a X"
|
||||
|
||||
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
|
||||
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
|
||||
msgid "Y ax~is"
|
||||
msgstr "E~xa Y"
|
||||
msgstr "~Exa Y"
|
||||
|
||||
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
|
||||
msgid "Z axi~s"
|
||||
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Exes secundaries"
|
||||
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
|
||||
msgid "X ~axis"
|
||||
msgstr "~Exa X"
|
||||
msgstr "Ex~a X"
|
||||
|
||||
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Fallu estándar"
|
||||
|
||||
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
|
||||
msgid "Standard Deviation"
|
||||
msgstr "E~sviación estándar"
|
||||
msgstr "Esviación estándar"
|
||||
|
||||
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
|
||||
msgid "Variance"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Adabas D"
|
||||
msgstr "Adabas D"
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Evolution Llocal"
|
||||
|
||||
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "LDAP d'Evolution"
|
||||
|
||||
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Groupwise"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 20:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "JDBC"
|
||||
|
||||
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "Oracle JDBC"
|
||||
msgstr "Oracle JDBC"
|
||||
msgstr "JDBC d'Oracle"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 03:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Llibreta de direiciones de SeaMonkey"
|
||||
|
||||
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird"
|
||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird/Icedove"
|
||||
|
||||
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Llibreta de direiciones de SeaMonkey"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
msgid "Thunderbird Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird"
|
||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird/Icedove"
|
||||
|
||||
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "MySQL (ODBC)"
|
||||
|
||||
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
msgid "MySQL (Native)"
|
||||
msgstr "MySQL (Native)"
|
||||
msgstr "MySQL (Nativu)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nun hai conexón a la base de datos."
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
|
||||
msgid "No $1$ exists."
|
||||
msgstr "Nun esiste $1$ ."
|
||||
msgstr "Nun esiste $1$."
|
||||
|
||||
#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Nun puede executase la consulta. Requierse de a lo menos una tabla."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
||||
msgstr "El controlador nun sofita la funcion 'COUNT'."
|
||||
msgstr "La función 'COUNT' nun tien sofitu del controlador."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
|
||||
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nun puede crease una nueva filera."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
||||
msgstr "Nun puede executase la consulta. 'IS NULL' namái puede usase con un nome de columna."
|
||||
msgstr "Nun pue executase la consulta. 'IS NULL' namái pue usase con un nome de columna."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
|
||||
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
||||
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Valor de marcador invalidu"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
|
||||
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||||
msgstr "Privilexu non otorgáu: Namái se permiten les tables con privilexos."
|
||||
msgstr "Privilexu non concedíu: Namái se permiten los privilexos de tabla."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
|
||||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
msgstr "Privilexu non revocáu: Namái pueden revocase les tables con privilexos."
|
||||
msgstr "Privilexu non revocáu: Namái pueden revocase los privilexos de tabla."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||
@@ -307,35 +307,35 @@ msgstr "El tipu nun puede convertise."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||||
msgstr "Nun se puede amestar la columna: Descriptor de la columna invalidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo amestar la columna: descriptor de columna inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Nun puede crease'l grupu: El descriptor del oxetu ye inválidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear el grupu: descriptor d'oxetu inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Nun puede crease l'índiz: El descriptor del oxetu ye inválidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear l'índiz: descriptor d'oxetu inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Nun puede crease la llave: El descriptor del oxetu ye inválidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear la clave: descriptor d'oxetu inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Nun puede crease la tabla: El descriptor del oxetu ye inválidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear la tabla: descriptor d'oxetu inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Nun puede crease l'usuariu: El descriptor del oxetu ye inválidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear l'usuariu: descriptor d'oxetu inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Nun puede crease la vista: El descriptor del oxetu ye inválidu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear la vista: descriptor d'oxetu inválidu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Could not create view: no command object."
|
||||
msgstr "Nun puede crease la vista: non oxetu comandu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo crear la vista: nun hai oxetu pal comandu."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
|
||||
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Nun puede abrise la llibreta de señes d'Evolution."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
|
||||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||||
msgstr "Namái puede axeitase por columnes de tabla."
|
||||
msgstr "Namái se pue ordenar poles columnes de la tabla."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
|
||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Requierse la versión $major$.$minor$ de KDE o superior p'acceder a la l
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
|
||||
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr "La versión de KDE alcontrada ye mui nueva. Namái se sabe de poder trabayar fasta la versión $major$.$minor$ con esti productu.\n"
|
||||
msgstr "La versión de KDE alcontrada ye mui nueva. Namái se sabe qu'esti productu funciona fasta la versión $major$.$minor$ de KDE.\n"
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "La base de datos '$databasename$' nun pudo aniciase darréu que'l comand
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
|
||||
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
|
||||
msgstr "Se necesita convertir la base de datos actual. Por favor inxerta l'usuario de control y contraseña."
|
||||
msgstr "Se necesita convertir la base de datos actual. Por favor inxerta l'usuario de control y conseña."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
|
||||
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 22:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Com~ponente..."
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "~Quitar"
|
||||
msgstr "Quita~r"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
|
||||
msgid "Assign action"
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nome del métodu del componente"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
|
||||
msgid "Assign Component"
|
||||
msgstr "Alliñar componentes"
|
||||
msgstr "Asignar componente"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
|
||||
msgid "Start Application"
|
||||
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Falló al guardar el documentu"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
|
||||
msgid "'Save as' has failed"
|
||||
msgstr "\"Guardar como\" falló"
|
||||
msgstr "«Guardar como» falló"
|
||||
|
||||
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
|
||||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Restaurar Comandu predetermináu"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text
|
||||
msgid "Text only"
|
||||
msgstr "~Namái testu"
|
||||
msgstr "Namái testu"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text
|
||||
msgid "Toolbar Name"
|
||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Sí a too"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
|
||||
msgstr "Barra de ferramientes %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||||
msgstr "Barres de ferramientes de %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Comandu"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
|
||||
msgstr "¿Daveres que quies desaniciar el menú '%MENUNAME'?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar el menú '%MENUNAME'?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text
|
||||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||||
msgstr "Nun hai más comandos na barra de ferramientes. ¿Quies desaniciar la barra de ferramientes?"
|
||||
msgstr "Nun hai más comandos na barra de ferramientes. ¿Quies desaniciala?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
|
||||
msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
|
||||
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "La configuración de menú de %SAVE IN SELECTION% s restaurase al estáu
|
||||
|
||||
#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
|
||||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "La configuración de la barra de ferramientes de %SAVE IN SELECTION% va restaurase al so estáu orixinal. ¿Quies continuar?"
|
||||
msgstr "La configuración de la barra de ferramientes de %SAVE IN SELECTION% va restaurase al so estáu orixinal. ¿Quies siguir?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text
|
||||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "Esta aición va desaniciar tolos cambeos fechos nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies restablecer la barra de ferramientes?"
|
||||
msgstr "Esta aición va desaniciar tolos cambeos fechos nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reaniciar la barra de ferramientes?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
|
||||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "~Guardar..."
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text
|
||||
msgid "R~eset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
msgstr "R~eaniciar"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text
|
||||
msgid "~Load..."
|
||||
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "~Categoría"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "~Función"
|
||||
msgstr "Función"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 16:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "~Alternatives"
|
||||
|
||||
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Replace with"
|
||||
msgstr "~Trocar con"
|
||||
msgstr "~Reemplazar con"
|
||||
|
||||
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "~FTP"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text
|
||||
msgid "Tar~get"
|
||||
msgstr "Destín"
|
||||
msgstr "De~stín"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Login name"
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "~Login nome"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "~Contraseña"
|
||||
msgstr "~Conseña"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text
|
||||
msgid "Anonymous ~user"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
msgstr "F~ormulariu"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
msgstr "F~ormulariu"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Destín nel documentu"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text
|
||||
msgid "Targ~et"
|
||||
msgstr "Destín"
|
||||
msgstr "D~estín"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
msgstr "F~ormulariu"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Editar a~gora"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text
|
||||
msgid "Edit ~later"
|
||||
msgstr "Editar más tarde"
|
||||
msgstr "Editar ~llueu"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text
|
||||
msgid "~File"
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
msgstr "F~ormulariu"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Destín nel documentu"
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
|
||||
msgid "Targets do not exist in the document."
|
||||
msgstr "Destín nun apaez nel documentu"
|
||||
msgstr "Esti documentu nun tien destinos."
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
|
||||
msgid "Couldn't open the document."
|
||||
msgstr "Nun puede abrise'l documentu"
|
||||
msgstr "Nun se pue abrir el documentu."
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
|
||||
msgid "Mark Tree"
|
||||
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Confirmar desaniciu"
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text
|
||||
msgid "The selected object could not be deleted."
|
||||
msgstr "L'oxetu esbilláu nun puede desaniciase"
|
||||
msgstr "L'oxetu seleicionáu nun se pue desaniciar."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
|
||||
msgid " You do not have permission to delete this object."
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr " Nun tienes permisu pa crear esti oxetu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Error Creating Object"
|
||||
msgstr "Error al crear l'oxetu."
|
||||
msgstr "Error al crear l'oxetu"
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
|
||||
msgid "The object could not be renamed."
|
||||
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr " Nun tienes permisu pa renomar esti oxetu."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text
|
||||
msgid "Error Renaming Object"
|
||||
msgstr "Hebo un fallu al renomar l'oxetu."
|
||||
msgstr "Fallu al cambia-y el nome al oxetu"
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Error"
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Fallu de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text
|
||||
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
|
||||
msgstr "El llinguax de comandos %LANGUAGENAME nun ye compatible con esti programa."
|
||||
msgstr "El llinguax de comandos %LANGUAGENAME nun ye compatible."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
|
||||
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Mensaxe:"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Number of columns:"
|
||||
msgstr "Númberu de columnes"
|
||||
msgstr "Númberu de columnes:"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Number of rows:"
|
||||
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
|
||||
msgstr "Oxetu;Oxetos"
|
||||
|
||||
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr " (namái llectura)"
|
||||
msgid "(read-only)"
|
||||
msgstr "(namái llectura)"
|
||||
|
||||
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
|
||||
msgid "<All Files>"
|
||||
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Númberu de rexistru"
|
||||
|
||||
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
|
||||
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
|
||||
msgstr "Les siguientes columnes tán anubríes per agora. Esbille les que tengan d'amosase y calque n'Aceutar."
|
||||
msgstr "Les siguientes columnes tán anubríes agora. Esbilla les que se tengan d'amosar y calca Aceutar."
|
||||
|
||||
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
|
||||
msgid "Show columns"
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Caminos"
|
||||
|
||||
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text
|
||||
msgid "Mark the default path for new files."
|
||||
msgstr "Marcar el camín por defeutu pa los ficheros nuevos."
|
||||
msgstr "Marcar el camín predetermináu pa los ficheros nuevos."
|
||||
|
||||
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Add..."
|
||||
@@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "~Zarrar"
|
||||
#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text
|
||||
msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz esbilláu?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz seleicionáu?"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text
|
||||
msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz esbilláu?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz seleicionáu?"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Crear dende ~ficheru"
|
||||
#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Search..."
|
||||
msgstr "~Gueta"
|
||||
msgstr "~Gueta..."
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text
|
||||
msgid "~Link to file"
|
||||
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Editar Applet"
|
||||
msgid "Contributor credits"
|
||||
msgstr "Créditos de los collaboradores"
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
|
||||
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "Productu proporcionáu por %OOOVENDOR."
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
|
||||
msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
|
||||
msgstr "LibreOffice tien copyright © 2000, 2011 collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
|
||||
msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
|
||||
msgstr "LibreOffice tien copyright © 2000, 2012 de los collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ye un deriváu de LibreOffice. LibreOffice tien copyright © 2000, 2011 collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ye un deriváu de LibreOffice. LibreOffice tien copyright © 2000, 2012 de los collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
|
||||
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
|
||||
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
|
||||
msgstr "%OOOVENDOR reconoz a tolos miembros de la comunidá, por favor mira más información nel enllaz d'abaxo:"
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
|
||||
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
|
||||
msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
|
||||
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
|
||||
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
|
||||
msgid "Build ID:"
|
||||
@@ -1432,11 +1428,11 @@ msgstr "Parámetros"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
|
||||
msgid "Aging degree"
|
||||
msgstr "Grau d'enveyecim."
|
||||
msgstr "Grau de vieyera"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
|
||||
msgid "Aging"
|
||||
msgstr "Enveyecer"
|
||||
msgstr "Avieyar"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
|
||||
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
|
||||
@@ -1568,7 +1564,7 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Similarity Search"
|
||||
msgstr "~Gueta por asemeyu"
|
||||
msgstr "Gueta por asemeyu"
|
||||
|
||||
#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
|
||||
msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
|
||||
@@ -1613,7 +1609,7 @@ msgstr "N~ome"
|
||||
|
||||
#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
|
||||
msgid "Alternative ~text"
|
||||
msgstr "Testu alternativu"
|
||||
msgstr "~Testu alternativu"
|
||||
|
||||
#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
|
||||
msgstr "De~trás"
|
||||
|
||||
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
|
||||
msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Inxertar"
|
||||
|
||||
@@ -1647,25 +1642,20 @@ msgid "~Number"
|
||||
msgstr "~Númberu"
|
||||
|
||||
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
|
||||
msgid " Rows"
|
||||
msgstr " Fileres"
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr "Inxertar fileres"
|
||||
|
||||
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
|
||||
msgid " Columns"
|
||||
msgstr " Columnes"
|
||||
|
||||
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Inxertar"
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Inxertar columnes"
|
||||
|
||||
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"is not available for spellchecking\n"
|
||||
"Please check your installation and install the desired language\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nun ta disponible pa la igua ortográfica.\n"
|
||||
"Revisa la instalación ya instala la llingua que quieras\n"
|
||||
"nun ta disponible pa la igua ortográfica\n"
|
||||
"Revisa la instalación ya instala la llingua deseada\n"
|
||||
|
||||
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1720,15 +1710,15 @@ msgstr "Estaya"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.fixedtext.text
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "~Formulariu"
|
||||
msgstr "Formulariu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.radiobutton.text
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "~Tolos campos"
|
||||
msgstr "Tolos campos"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.radiobutton.text
|
||||
msgid "Single field"
|
||||
msgstr "~Campu individual"
|
||||
msgstr "Campu individual"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text
|
||||
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text"
|
||||
@@ -1742,32 +1732,32 @@ msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.checkbox.text
|
||||
msgid "Apply field format"
|
||||
msgstr "Usar formatu de ~campu"
|
||||
msgstr "Usar formatu de campu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.checkbox.text
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Coincidencia ~exauta"
|
||||
msgstr "Coincidencia exauta"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.checkbox.text
|
||||
msgid "Search backwards"
|
||||
msgstr "Guetar haza ~atrás"
|
||||
msgstr "Guetar haza atrás"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.checkbox.text
|
||||
msgid "From Beginning"
|
||||
msgstr "~Dende l'entamu"
|
||||
msgstr "Dende l'entamu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.checkbox.text
|
||||
msgid "Wildcard expression"
|
||||
msgstr "~Espresión comodín"
|
||||
msgstr "Espresión comodín"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.checkbox.text
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Espresión ~regular"
|
||||
msgstr "Espresión regular"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text
|
||||
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text"
|
||||
msgid "Similarity Search"
|
||||
msgstr "~Guetar por asemeyu"
|
||||
msgstr "Guetar por asemeyu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text"
|
||||
@@ -1797,7 +1787,7 @@ msgstr "Rexistru :"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.pushbutton.text
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "~Guetar"
|
||||
msgstr "Guetar"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text"
|
||||
@@ -1814,19 +1804,19 @@ msgstr "Gueta de rexistru de datos"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text
|
||||
msgid "anywhere in the field"
|
||||
msgstr "En cualesquier parte del campu"
|
||||
msgstr "en cualesquier parte del campu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.string.text
|
||||
msgid "beginning of field"
|
||||
msgstr "Al entamu del campu"
|
||||
msgstr "nel aniciu del campu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text
|
||||
msgid "end of field"
|
||||
msgstr "Al final del campu"
|
||||
msgstr "al final del campu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text
|
||||
msgid "entire field"
|
||||
msgstr "Tol campu"
|
||||
msgstr "tol campu"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text
|
||||
msgid "From top"
|
||||
@@ -1834,7 +1824,7 @@ msgstr "Dende enriba"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.string.text
|
||||
msgid "From bottom"
|
||||
msgstr "Dende Abaxo"
|
||||
msgstr "Dende abaxo"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.errorbox.text
|
||||
msgid "No records corresponding to your data found."
|
||||
@@ -1903,24 +1893,24 @@ msgstr "Diseñu de vista y escala"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text
|
||||
msgid "File encryption password"
|
||||
msgstr "Contraseña d'encriptación del ficheru"
|
||||
msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Enter password to open"
|
||||
msgstr "~Ingresa la contraseña p'abrir"
|
||||
msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirma la contraseña"
|
||||
msgstr "Confirma la conseña"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
|
||||
msgstr "Nota: Dempués d'afitar una contraseña, el documentu namái va poder abrise con "
|
||||
msgstr "Nota: Dempués d'afitar una conseña, el documentu namái va poder abrise con "
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
|
||||
msgid "File sharing password"
|
||||
msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
|
||||
msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text
|
||||
msgid "Open file read-only"
|
||||
@@ -1928,16 +1918,16 @@ msgstr "Abrir documentu namái pa llectura"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
|
||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||
msgstr "Inxertar la contraseña pa permitir la edición"
|
||||
msgstr "Escribi la conseña pa permitir la edición"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirma la contraseña"
|
||||
msgstr "Confirma la conseña"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text
|
||||
msgid "Password must be confirmed"
|
||||
msgstr "Hai de confirmar la contraseña"
|
||||
msgstr "Tien de confirmase la conseña"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text
|
||||
msgid "More ~Options"
|
||||
@@ -1949,7 +1939,7 @@ msgstr "Menos ~opciones"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
|
||||
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
|
||||
msgstr "La contraseña de confirmación nun ye neto que la otra. P'afitar la contraseña, inxerta la mesma en dambes caxes."
|
||||
msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
|
||||
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
|
||||
@@ -1957,11 +1947,11 @@ msgstr "Les contraseñes de confirmación nun concasen coles orixinales. Inxerta
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
|
||||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||||
msgstr "Inxerta una contraseña p'abrir o modificar, o conseña la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
|
||||
msgstr "Escribi una conseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
msgstr "Afitar contraseña"
|
||||
msgstr "Afitar conseña"
|
||||
|
||||
#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Split cell into"
|
||||
@@ -2033,11 +2023,11 @@ msgstr "Conversión"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
|
||||
msgid "Hangul ~only"
|
||||
msgstr "~Namái Hangul"
|
||||
msgstr "Hangul s~olo"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
|
||||
msgid "Hanja onl~y"
|
||||
msgstr "~Namái Hanja"
|
||||
msgstr "Hanja s~olo"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
|
||||
msgid "Replace b~y character"
|
||||
@@ -2129,7 +2119,7 @@ msgstr "Nuevu"
|
||||
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "~Desaniciar"
|
||||
msgstr "Desaniciar"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "C.P./Ciudá"
|
||||
|
||||
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text
|
||||
msgid "Country/Region"
|
||||
msgstr "País/C.A."
|
||||
msgstr "País/Rexón"
|
||||
|
||||
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Title/Position"
|
||||
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Desaniciar la información personal al guardar"
|
||||
|
||||
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
|
||||
msgid "Recommend password protection on saving"
|
||||
msgstr "Recomiendar proteición con contraseña al guardar"
|
||||
msgstr "Recomendar proteición por conseña al guardar"
|
||||
|
||||
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
|
||||
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
|
||||
msgstr "Requerir Ctrl-clic pa visitar enllaces"
|
||||
msgstr "Ctrl-clic ye necesariu pa visitar enllaces"
|
||||
|
||||
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text"
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Guardar URLs rellatives a Internet"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
|
||||
msgid "Default file format and ODF settings"
|
||||
msgstr "Formatu de ficheru por defeutu y axustes de ODF"
|
||||
msgstr "Formatu de ficheru predetermináu y configuración de ODF"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text
|
||||
msgid "ODF format version"
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Optimización de tamañu pal formatu ODF"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
|
||||
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
|
||||
msgstr "Avisar cuando nun se guarde nel formatu ODF o nel formatu por defeutu"
|
||||
msgstr "Avisar cuando nun se guarde nel formatu ODF o nel formatu predetermináu"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text
|
||||
msgid "D~ocument type"
|
||||
@@ -252,12 +252,12 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Fórmula"
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
|
||||
msgstr "Nun usar ODF 1.2 puede causar perda d'información"
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr "Nun usar ODF 1.2 pue causar perda d'información."
|
||||
|
||||
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
|
||||
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
|
||||
msgstr "Usar \"%1\" como'l formatu de ficheru por defeutu pue xenerar perda d'información.\n"
|
||||
msgstr "Usar \"%1\" como formatu de ficheru predetermináu pue causar perda d'información.\n"
|
||||
|
||||
#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
|
||||
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Pue~rtu"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text
|
||||
msgid "~No proxy for:"
|
||||
msgstr "Ens~in proxy pa"
|
||||
msgstr "E~nsin proxy pa:"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text
|
||||
msgid "Separator ;"
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Opciones de seguridá y alertes"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
|
||||
msgstr "Axustar les opciones rellacionaes con seguridá y definir alertes pa la información anubrida dientro del documentu."
|
||||
msgstr "Axustar les opciones relatives a la seguridá y definir alertes pa la información anubría dientro de los documentos."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Conexones..."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr "Protexíes per aciu d'una contraseña maestra (encamiéntase)"
|
||||
msgstr "Protexíes con una conseña maestra (s'encamienta)"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
|
||||
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||||
msgstr "Les contraseñes tán protexies por una contraseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la llista protexíu de contraseñes."
|
||||
msgstr "Les conseñes tán protexíes por una conseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una conseña de la llista de conseñes protexíes."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text
|
||||
msgid "Master Password..."
|
||||
msgstr "Contraseña maestra..."
|
||||
msgstr "Conseña maestra..."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text
|
||||
msgid "Macro security"
|
||||
@@ -420,9 +420,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to delete password list and reset master password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al desactivar la función p'atroxar les contraseñes persistentemente desaniciaráse la llista de contraseñes atroxaes y restableceráse la contraseña maestra.\n"
|
||||
"Al desactivar la función p'atroxar les conseñes permanentemente desaniciase la llista de conseñes atroxaes y se reanicia la conseña maestra.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Quies desaniciar la llista de contraseñes y la contraseña maestra?"
|
||||
"¿Quies desaniciar la llista de conseñes y la conseña maestra?"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
|
||||
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
|
||||
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "~Fonte"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text
|
||||
msgid "Re~place with"
|
||||
msgstr "Tro~car con"
|
||||
msgstr "Reem~plazar por"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text
|
||||
msgid "Replace with"
|
||||
msgstr "Trocar con"
|
||||
msgstr "Reemplazar por"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text
|
||||
msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text"
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Diseñu d'~impresión"
|
||||
|
||||
#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
|
||||
msgid "~Copy local graphics to Internet"
|
||||
msgstr "~Copiar les imáxenes llocales a Internet"
|
||||
msgstr "~Copiar les imaxes llocales a Internet"
|
||||
|
||||
#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
|
||||
msgid "Character set"
|
||||
@@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "Colores personalizaos"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.string.text
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Act."
|
||||
msgstr "Activu"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.string.text
|
||||
msgid "User interface elements"
|
||||
msgstr "Elementos de la interface del usuariu"
|
||||
msgstr "Elementos de la interfaz d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.string.text
|
||||
msgid "Color setting"
|
||||
msgstr "Config. del color"
|
||||
msgstr "Configurar color"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.string.text
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista prelim."
|
||||
msgstr "Entever"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text"
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Resaltar comprobación gramatical"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text
|
||||
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Quies desaniciar daveres l'esquema de color?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'esquema de color?"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text
|
||||
msgid "Color Scheme Deletion"
|
||||
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Series de datos $(ROW)"
|
||||
|
||||
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
|
||||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||||
msgstr "¿Quies desaniciar daveres l'esquema de color?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar el color de la carta?"
|
||||
|
||||
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
|
||||
msgid "Chart Color Deletion"
|
||||
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr "~Volver"
|
||||
msgid "~Revert"
|
||||
msgstr "~Revertir"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
@@ -1089,11 +1088,11 @@ msgstr "Nun pudo cargase'l módulu seleicionáu."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text
|
||||
msgid "This dialog is used to define general settings when working with %PRODUCTNAME. Enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. These settings will be saved automatically and used in later sessions as well."
|
||||
msgstr "Esti diálogu úsase pa definir les configuraciones xenerales pa trabayar con %PRODUCTNAME. Introduz los tos datos personales, les opciones predeterminaes pa grabar documentos y les rutes a los ficheros importantes. Estes configuraciones van guardase automáticamente y usaránse nes próximes sesiones."
|
||||
msgstr "Esti diálogu s'usa pa definir les configuraciones xenerales pa trabayar con %PRODUCTNAME. Introduz los tos datos personales, les opciones predeterminaes pa grabar documentos y les rutes a los ficheros importantes. Estes configuraciones van guardase automáticamente y s'usarán nes próximes sesiones."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text
|
||||
msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for your work with %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Equí puedes especificar les configuraciones que se refieren a la llingua y el sofitu a la escritura pa trabayar con %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Equí pues configurar les preferencies no que cinca la llingua y el sofitu a la escritura pa trabayar con %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
|
||||
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
|
||||
@@ -1101,11 +1100,11 @@ msgstr "Equí se configura %PRODUCTNAME pa Internet. Pues guardar la configuraci
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
|
||||
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
|
||||
msgstr "Equí puedes especificar les configuraciones pa los documentos de testu. Estes configuraciones determinen cómo se remanarán los documentos de testu en %PRODUCTNAME y son válides pa tolos nuevos documentos de %PRODUCTNAME Writer. Tamién pues definir dalgunes configuraciones pal documentu de testu activu si lu guardes dempués."
|
||||
msgstr "Equí puedes especificar les configuraciones pa los documentos de testu. Estes configuraciones determinen cómo se xestionarán los documentos de testu en %PRODUCTNAME y son válides pa tolos nuevos documentos de %PRODUCTNAME Writer. Tamién pues definir dalgunes configuraciones pal documentu de testu activu si lu guardes dempués."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text
|
||||
msgid "This is where you define the basic settings for %PRODUCTNAME documents in HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which color keywords are highlighted in the source text and much more."
|
||||
msgstr "Equí pues definir les configuraciones básiques de los documentos en formatu HTML de %PRODUCTNAME. Puedes decidir, por exemplu, qué conteníos tienen d'amosase en pantalla o imprentase, cómo se desplacen les páxines na pantalla, con qué color resaltar les pallabres clave nel testu fonte, y muncho más."
|
||||
msgstr "Equí pues definir les configuraciones básiques de los documentos en formatu HTML de %PRODUCTNAME. Pues decidir, por exemplu, el conteníu que tien d'apaecer en pantalla o imprentase, cómo se mueven les páxines na pantalla, con qué color resaltar les pallabres clave nel testu fonte, y muncho más."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text
|
||||
msgid "This is where you define various global settings for spreadsheets. For example, you can define which contents should be displayed and in which direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc."
|
||||
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "Equí puedes definir la configuración xeneral pal accesu a fontes de da
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text
|
||||
msgid "This is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents."
|
||||
msgstr "Equí puedes determinar la configuración xeneral p'abrir y guardar documentos en formatos esternos. Puedes remanar comportamientu de les macros o de los oxetos OLE nos documentos de Microsoft Office o definir la configuración pa los documentos HTML."
|
||||
msgstr "Equí puedes determinar la configuración xeneral p'abrir y guardar documentos en formatos esternos. Pues controlar el comportamientu de les macros o de los oxetos OLE nos documentos de Microsoft Office o definir la configuración pa los documentos HTML."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
|
||||
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
|
||||
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "Aniciu rápidu de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
|
||||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||||
msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante l'arranque del sistema."
|
||||
msgstr "Cargar %PRODUCTNAME nel arranque del sistema"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
|
||||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
@@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "Opciones varies"
|
||||
|
||||
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text
|
||||
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
|
||||
msgstr "Ferramientes teunolóxiques d'~asistencia (necesariu'l reaniciu del programa)"
|
||||
msgstr "Ferramientes teunolóxiques d'~asistencia (tien de reaniciase'l programa)"
|
||||
|
||||
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
|
||||
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
|
||||
@@ -1963,7 +1962,7 @@ msgstr "Estáu del documentu"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
|
||||
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
|
||||
msgstr "Al ~Imprentar afitase l'estáu de \"documentu camudáu\""
|
||||
msgstr "Im~prentar afita l'estáu de \"documentu camudáu\""
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
|
||||
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
|
||||
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Activar les carauterístiques esperimentales (inestable)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Interface del usuariu"
|
||||
msgstr "Interfaz d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Sc~aling"
|
||||
@@ -2053,7 +2052,7 @@ msgstr "Human"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
|
||||
msgid "Use system ~font for user interface"
|
||||
msgstr "Usar la ~fonte del sistema pa la interface del usuariu"
|
||||
msgstr "Usar la ~fonte del sistema pa la interfaz d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
|
||||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||||
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgstr "Llingua pa"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~User interface"
|
||||
msgstr "Interface del ~usuariu"
|
||||
msgstr "Interfaz d'~usuariu"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
|
||||
msgid "Locale setting"
|
||||
@@ -2206,7 +2205,7 @@ msgstr "Namái pal documentu actual"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
|
||||
msgid "Enhanced language support"
|
||||
msgstr "Remanar llingües en mou avanzáu"
|
||||
msgstr "Sofitu avanzáu de llingües"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
|
||||
msgid "E~nabled for Asian languages"
|
||||
@@ -2349,7 +2348,6 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "P'abaxo"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Back"
|
||||
msgstr "~Volver"
|
||||
|
||||
@@ -2538,7 +2536,7 @@ msgstr "~minús/guión/cho-on"
|
||||
|
||||
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
|
||||
msgid "'re~peat character' marks"
|
||||
msgstr "marques de 're~petición de caráuter'"
|
||||
msgstr "marques de 're~petición de caráuter'"
|
||||
|
||||
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
|
||||
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
|
||||
@@ -2546,7 +2544,7 @@ msgstr "forma-~variante de kanji (itaiji)"
|
||||
|
||||
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text
|
||||
msgid "~old Kana forms"
|
||||
msgstr "formes Kana antigües"
|
||||
msgstr "f~ormes Kana antigües"
|
||||
|
||||
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
|
||||
msgid "~di/zi, du/zu"
|
||||
@@ -2629,7 +2627,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El ficheru\n"
|
||||
"$file$\n"
|
||||
"nun esiste"
|
||||
"nun esiste."
|
||||
|
||||
#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2639,7 +2637,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El ficheru\n"
|
||||
"$file$\n"
|
||||
"nun esiste nel sistema de ficheros llocal"
|
||||
"nun esiste nel sistema de ficheros llocal."
|
||||
|
||||
#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2689,7 +2687,7 @@ msgid ""
|
||||
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
|
||||
"Please choose a new path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los direutorios de configuración y de corréu tienen de ser distintos\n"
|
||||
"Los direutorios de configuración y de corréu tienen de ser distintos.\n"
|
||||
"Escueyi una nueva ruta."
|
||||
|
||||
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
|
||||
@@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr "Los mios documentos"
|
||||
|
||||
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Imáxenes"
|
||||
msgstr "Imaxes"
|
||||
|
||||
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
@@ -2825,7 +2823,7 @@ msgstr "Ca~mudar..."
|
||||
|
||||
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
|
||||
msgid "Last checked: Not yet"
|
||||
msgstr "Cabera comprobación: Entá non fecha."
|
||||
msgstr "Cabera comprobación: Entá denguna"
|
||||
|
||||
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
|
||||
msgid "OnlineUpdate"
|
||||
@@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "Desaniciar too"
|
||||
|
||||
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
|
||||
msgid "Change Password..."
|
||||
msgstr "Camudar la contraseña..."
|
||||
msgstr "Camudar la conseña..."
|
||||
|
||||
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||||
msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Posición ~Y"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Base point"
|
||||
msgstr "Puntu Base"
|
||||
msgstr "Puntu base"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "-"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
|
||||
msgid "Base point"
|
||||
msgstr "Puntu Base"
|
||||
msgstr "Puntu base"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Al~tor"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Base point"
|
||||
msgstr "Puntu Base"
|
||||
msgstr "Puntu base"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "-"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
|
||||
msgid "Base point"
|
||||
msgstr "Puntu Base"
|
||||
msgstr "Puntu base"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
|
||||
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "~Ancla"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
|
||||
msgid "To paragraph"
|
||||
msgstr "Al Párrafu"
|
||||
msgstr "Al párrafu"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
|
||||
msgid "As character"
|
||||
msgstr "Como Lletra"
|
||||
msgstr "Como lletra"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
|
||||
msgid "To page"
|
||||
msgstr "A la Páxina"
|
||||
msgstr "A la páxina"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
|
||||
msgid "To frame"
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Posi~ción"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
|
||||
msgid "From top"
|
||||
msgstr "Dende Arriba"
|
||||
msgstr "Dende arriba"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
|
||||
msgid "Above"
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Posición y tamañu"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
|
||||
msgid "Pivot point"
|
||||
msgstr "Puntu Pivote"
|
||||
msgstr "Puntu pivote"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Posición ~Y"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Default settings"
|
||||
msgstr "Configuraciones por Defeutu"
|
||||
msgstr "Configuración predeterminada"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Puntu de rotación"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
|
||||
msgid "Rotation angle"
|
||||
msgstr "Ángulu de Rotación"
|
||||
msgstr "Ángulu de xiru"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
|
||||
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr " graos"
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Default settings"
|
||||
msgstr "Configuraciones por Defeutu"
|
||||
msgstr "Configuración predeterminada"
|
||||
|
||||
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
|
||||
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
|
||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Caráuter"
|
||||
|
||||
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "C~olor de fondu"
|
||||
msgstr "Color de fondu"
|
||||
|
||||
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "~Posición"
|
||||
|
||||
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
|
||||
msgid "Ar~ea"
|
||||
msgstr "~Área"
|
||||
msgstr "Ár~ea"
|
||||
|
||||
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
|
||||
msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Seleición"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text
|
||||
msgid "~Link graphics"
|
||||
msgstr "~Enllazar imáxenes"
|
||||
msgstr "~Enllazar imaxes"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
|
||||
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
|
||||
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
|
||||
msgstr "Nu~mberación"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
|
||||
msgid "1, 2, 3, ... "
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ... "
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
|
||||
msgid "A, B, C, ... "
|
||||
msgstr "A, B, C, ... "
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
|
||||
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
|
||||
msgid "I, II, III, ... "
|
||||
msgstr "I, II, III, ... "
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
|
||||
msgid "i, ii, iii, ... "
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ... "
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
|
||||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
|
||||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||||
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Detrás"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Character Style"
|
||||
msgstr "Es~tilu de caráuter:"
|
||||
msgstr "Estilu de ~caráuter"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
|
||||
@@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "~Tamañu rellativu"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
|
||||
msgid "Show sublevels"
|
||||
msgstr "~Completu"
|
||||
msgstr "Amosar subniveles"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text
|
||||
msgid "Start at"
|
||||
msgstr "E~mpecipiar en"
|
||||
msgstr "Empecipiar en"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text"
|
||||
@@ -640,7 +644,7 @@ msgstr "Drecha"
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "C~aráuter"
|
||||
msgstr "Caráuter"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text"
|
||||
@@ -730,11 +734,11 @@ msgstr "Tolos niveles"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text
|
||||
msgid "~Consecutive numbering"
|
||||
msgstr "Numberación consecutiva"
|
||||
msgstr "Numberación ~consecutiva"
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
|
||||
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
|
||||
msgstr "Nun esisten imáxenes nel tema 'Viñetes' de la Galería."
|
||||
msgstr "Nun esisten imaxes nel tema 'Viñetes' de la Galería."
|
||||
|
||||
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
|
||||
@@ -844,15 +848,15 @@ msgstr "Introduz equí un nome pal bitmap esternu:"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar el bitmap?"
|
||||
msgstr "¿Daveres quies desaniciar el mapa de bits?"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bitmap was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El bitmap camudó ensin guardar.\n"
|
||||
"Pues camudar el bitmap escoyíu o amestar unu nuevu."
|
||||
"El mapa de bits camudó ensin guardar. \n"
|
||||
"Camuda el mapa de bits escoyíu o amiesta unu nuevu."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
|
||||
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
||||
@@ -867,8 +871,8 @@ msgid ""
|
||||
"The line style was modified without saving. \n"
|
||||
"Modify the selected line style or add a new line style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'estilu de llinia camudó ensin guardar.\n"
|
||||
"Pues camudar l'estilu de llinia escoyíu o amestar unu nuevu."
|
||||
"L'estilu de llinia camudó ensin guardar. \n"
|
||||
"Camuda l'estilu de llinia escoyíu o amiesta unu nuevu."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
|
||||
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||||
@@ -883,8 +887,8 @@ msgid ""
|
||||
"The hatching type was modified but not saved. \n"
|
||||
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La triba de trama camudó ensin guardar.\n"
|
||||
"Pues camudar la trama escoyía o amestar una triba nueva."
|
||||
"La triba de trama camudó ensin guardar. \n"
|
||||
"Camuda la trama escoyía o amiesta una triba nueva."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
|
||||
msgid "Modify"
|
||||
@@ -949,8 +953,8 @@ msgid ""
|
||||
"The arrowhead was modified without saving.\n"
|
||||
"Would you like to save the arrowhead now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El final de llinia camudó pero nun se guardó. \n"
|
||||
"¿Quies guardar agora el final de llinia?"
|
||||
"La punta de flecha camudó pero nun se guardó.\n"
|
||||
"¿Quies guardar agora la punta de flecha?"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
|
||||
msgid "Text alignment"
|
||||
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "Distribuíu"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
|
||||
msgid "I~ndent"
|
||||
msgstr "Sangría"
|
||||
msgstr "Sa~ngría"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1076,15 +1080,15 @@ msgstr "Direición del te~stu"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr "Espansión del testu a partir del berbesu inferior de la caxella."
|
||||
msgstr "Estensión del testu dende'l berbesu inferior de la caxella"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr "Espansión del testu a partir del berbesu superior de la caxella."
|
||||
msgstr "Estensión del testu dende'l berbesu superior de la caxella"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr "Espansión del testu solo dientro de la caxella."
|
||||
msgstr "Estensión del testu dientro de la caxella"
|
||||
|
||||
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
|
||||
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
|
||||
@@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Negrina"
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text"
|
||||
msgid "Bold italic"
|
||||
msgstr "Negrina Cursiva"
|
||||
msgstr "Negrina cursiva"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Negrina"
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text"
|
||||
msgid "Bold italic"
|
||||
msgstr "Negrina Cursiva"
|
||||
msgstr "Negrina cursiva"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "Negrina"
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text"
|
||||
msgid "Bold italic"
|
||||
msgstr "Negrina Cursiva"
|
||||
msgstr "Negrina cursiva"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "Llingua"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text
|
||||
msgid "CTL font"
|
||||
msgstr "fonte CTL"
|
||||
msgstr "Fonte CTL"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "Negrina"
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text"
|
||||
msgid "Bold italic"
|
||||
msgstr "Negrina Cursiva"
|
||||
msgstr "Negrina cursiva"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "Con X"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Underlining"
|
||||
msgstr "~Solliñando"
|
||||
msgstr "~Solliñáu"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "~Pallabres individuales"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Emp~hasis mark"
|
||||
msgstr "Marca d'énfasis"
|
||||
msgstr "Marca d'én~fasis"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -1738,7 +1742,7 @@ msgstr "Caráuteres d'inclusión"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text
|
||||
msgid "I~nitial character"
|
||||
msgstr "Caráuter inicial"
|
||||
msgstr "Caráuter i~nicial"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -1768,7 +1772,7 @@ msgstr "Otros caráuteres..."
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text
|
||||
msgid "Final charact~er"
|
||||
msgstr "Caráuter final"
|
||||
msgstr "Caráut~er final"
|
||||
|
||||
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "Etiquetes Intelixentes"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text
|
||||
msgid "Replacements and exceptions for language:"
|
||||
msgstr "Sustituciones y e~sceiciones pa la llingua:"
|
||||
msgstr "Sustituciones y esceiciones pa la llingua:"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
@@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Entamar toles frases con mayúscules"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text
|
||||
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
||||
msgstr "En *negrina* y _solliñáu_ automáticamente."
|
||||
msgstr "En *negrina* y _sorrayáu_ automáticos"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text
|
||||
msgid "Ignore double spaces"
|
||||
@@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "Trocar guiones"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
|
||||
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
|
||||
msgstr "Iguar l'usu accidental de la tecla BLOQ MAYÚS"
|
||||
msgstr "Iguar l'usu accidental de la tecla bLOQ MAYÚS"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "[T]"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text
|
||||
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
|
||||
msgstr "Amestar un espaciu de non Separtación enantes de ciertos signos de puntuación en testos franceses"
|
||||
msgstr "Amestar un espaciu inseparable enantes de ciertos signos de puntuación en testos franceses"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text
|
||||
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
||||
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "~Esquierdu"
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Right"
|
||||
msgstr "Drechu"
|
||||
msgstr "D~rechu"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
|
||||
@@ -2253,11 +2257,11 @@ msgstr "Configuración del diseñu"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
|
||||
msgid "Page layout"
|
||||
msgstr "Diseñu de Páxina"
|
||||
msgstr "Diseñu de páxina"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
|
||||
msgid "Right and left"
|
||||
msgstr "Drecha e esquierda"
|
||||
msgstr "Derecha y esquierda"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
|
||||
msgstr "For~matu"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
|
||||
msgid "A, B, C, ..."
|
||||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||||
|
||||
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
|
||||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
|
||||
msgid "I, II, III, ..."
|
||||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
|
||||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
|
||||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||||
|
||||
@@ -2429,7 +2437,7 @@ msgstr "32 Kai"
|
||||
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr "32 Kai grande"
|
||||
msgstr "Kai 32 grande"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
|
||||
@@ -2580,7 +2588,7 @@ msgstr "32 Kai"
|
||||
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
|
||||
msgid "Big 32 Kai"
|
||||
msgstr "32 Kai grande"
|
||||
msgstr "Kai 32 grande"
|
||||
|
||||
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
|
||||
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
|
||||
@@ -2647,7 +2655,7 @@ msgstr "Llinia au~xiliar drecha"
|
||||
|
||||
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
|
||||
msgid "Measure ~below object"
|
||||
msgstr "Llinia de tamañu debaxo del oxetu"
|
||||
msgstr "Midida de~baxo del oxetu"
|
||||
|
||||
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
|
||||
msgid "Decimal places"
|
||||
@@ -2663,11 +2671,11 @@ msgstr "Po~sición del testu"
|
||||
|
||||
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
|
||||
msgid "~AutoVertical"
|
||||
msgstr "~Vertical autom."
|
||||
msgstr "~Vertical automáticu"
|
||||
|
||||
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
|
||||
msgid "A~utoHorizontal"
|
||||
msgstr "~Horizontal autom."
|
||||
msgstr "~Horizontal automáticu"
|
||||
|
||||
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
|
||||
msgid "~Parallel to line"
|
||||
@@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr "Testu visible al ~entamar"
|
||||
|
||||
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
|
||||
msgid "Text visible when exiting"
|
||||
msgstr "Testu visible al ~acabar"
|
||||
msgstr "Testu visible al acabar"
|
||||
|
||||
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
|
||||
msgid "Animation cycles"
|
||||
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
|
||||
msgid "~Automatic"
|
||||
msgstr "~Automáticu"
|
||||
|
||||
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "Animación de testu"
|
||||
@@ -2860,16 +2872,16 @@ msgstr "Drecha"
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Top"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
msgstr "A~rriba"
|
||||
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Bottom"
|
||||
msgstr "Abaxo"
|
||||
msgstr "A~baxo"
|
||||
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text
|
||||
msgid "Synchronize"
|
||||
msgstr "~Sincronizar"
|
||||
msgstr "Sincronizar"
|
||||
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text
|
||||
msgid "Spacing to contents"
|
||||
@@ -2887,11 +2899,11 @@ msgstr "Distan~cia"
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text"
|
||||
msgid "C~olor"
|
||||
msgstr "Co~lor"
|
||||
msgstr "C~olor"
|
||||
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text
|
||||
msgid "Shadow style"
|
||||
msgstr "Estilu de Solombra"
|
||||
msgstr "Estilu de solombra"
|
||||
|
||||
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text
|
||||
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
|
||||
@@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr "~Triba"
|
||||
|
||||
#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text
|
||||
msgid "Line skew"
|
||||
msgstr "Desplazamientu de Llinia"
|
||||
msgstr "Oblicuidá de llinia"
|
||||
|
||||
#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text
|
||||
msgid "Line ~1"
|
||||
@@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "~Coneutor"
|
||||
msgstr "Coneutor"
|
||||
|
||||
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
|
||||
@@ -3241,7 +3253,7 @@ msgstr "~Llonxitú"
|
||||
|
||||
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text
|
||||
msgid "~Optimal"
|
||||
msgstr "Óptimu"
|
||||
msgstr "~Ideal"
|
||||
|
||||
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text
|
||||
msgid "Straight Line"
|
||||
@@ -3368,7 +3380,7 @@ msgstr "~Automáticu"
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sangría"
|
||||
msgstr "Sangría"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
|
||||
msgid "Ab~ove paragraph"
|
||||
@@ -3433,7 +3445,7 @@ msgstr "Conformidá de rexistru"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
|
||||
msgid "Indents and Spacing"
|
||||
msgstr "Sangríes y espaciáu"
|
||||
msgstr "Sangríes y espaciáu"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
|
||||
@@ -3458,7 +3470,7 @@ msgstr "~Centráu"
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "~Xustificáu"
|
||||
msgstr "Xustificáu"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
|
||||
@@ -3509,7 +3521,7 @@ msgstr "Testu a testu"
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Alignment"
|
||||
msgstr "Alliniación"
|
||||
msgstr "~Alliniamientu"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -3555,11 +3567,11 @@ msgstr "A~utomáticamente"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
|
||||
msgid "C~haracters at line end"
|
||||
msgstr "C~arauteres al final de la llinia"
|
||||
msgstr "C~aráuteres al final de la llinia"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Cha~racters at line begin"
|
||||
msgstr "Cara~uteres al entamu de la llinia"
|
||||
msgstr "Cará~uteres al entamu de la llinia"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
|
||||
@@ -3598,7 +3610,7 @@ msgstr "Columna"
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "P~osición"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
|
||||
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
|
||||
@@ -3654,7 +3666,7 @@ msgstr "Cambéu de filera"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
|
||||
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
|
||||
msgstr "Considerar llista de caráuteres non aceutables a entamu y fin de llinia."
|
||||
msgstr "Aplicar llista de caráuteres torgaos nel principiu y fin de llinies"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
|
||||
msgid "Allow hanging punctuation"
|
||||
@@ -3662,7 +3674,7 @@ msgstr "Permitir puntuación llibre"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
|
||||
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
|
||||
msgstr "Aplicar espaciu ente testu asiáticu, llatinu y complexu."
|
||||
msgstr "Aplicar espaciu ente testu asiáticu, llatín y complexu"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
@@ -3835,7 +3847,7 @@ msgstr "D'esquierda a drecha (vertical)"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
|
||||
msgid "Line properties"
|
||||
msgstr "Propiedaes de Llinia"
|
||||
msgstr "Propiedaes de llinia"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Style"
|
||||
@@ -4102,11 +4114,11 @@ msgstr "Define los estilos de llinia"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
|
||||
msgid "Organize arrow styles"
|
||||
msgstr "Axeitar estilos de flecha"
|
||||
msgstr "Organizar estilos de flecha"
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
|
||||
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
|
||||
msgstr "Amiesta un oxetu escoyíu pa crear nuevos estilos de flecha"
|
||||
msgstr "Amiesta un oxetu escoyíu pa crear nuevos estilos de flecha."
|
||||
|
||||
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Arrow style"
|
||||
@@ -4220,7 +4232,7 @@ msgstr "Den~gún"
|
||||
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text
|
||||
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "C~aráuter"
|
||||
msgstr "Caráuter"
|
||||
|
||||
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text"
|
||||
@@ -4336,7 +4348,7 @@ msgstr "~fasta"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
|
||||
msgid "~Mirror on even pages"
|
||||
msgstr "~Espeyar en Páxines pares"
|
||||
msgstr "~Espeyar nes páxines pares"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
|
||||
@@ -4345,7 +4357,7 @@ msgstr "~Vertical"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "d~istancia"
|
||||
msgstr "por"
|
||||
|
||||
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
|
||||
msgid "t~o"
|
||||
@@ -4439,11 +4451,11 @@ msgstr "~Berbesu"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Start value"
|
||||
msgstr "valor ~inicial"
|
||||
msgstr "Valor ~inicial"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~End value"
|
||||
msgstr "valor ~final"
|
||||
msgstr "Valor ~final"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
|
||||
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete..."
|
||||
msgstr "~Desaniciar..."
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Hatches List"
|
||||
msgstr "Cargar llista de trames"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Hatches List"
|
||||
msgstr "Guardar llista de trames"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Incrustar"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
|
||||
msgid "Hatching"
|
||||
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete..."
|
||||
msgstr "~Desaniciar..."
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Bitmap List"
|
||||
msgstr "Cargar llista de mapes de bits"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Bitmap List"
|
||||
msgstr "Guardar llista de mapes de bits"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Incrustar"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
|
||||
msgid "Bitmap Patterns"
|
||||
msgstr "Patrones de mapa de bits"
|
||||
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete..."
|
||||
msgstr "~Desaniciar..."
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Gradients List"
|
||||
msgstr "Cargar llista de dilíos"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Gradients List"
|
||||
msgstr "Guardar llista de dilíos"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Incrustar"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
|
||||
msgid "Gradients"
|
||||
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
|
||||
msgid "CMYK"
|
||||
msgstr "CMYK"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
|
||||
msgid "~C"
|
||||
msgstr "~C"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
|
||||
msgid "~M"
|
||||
msgstr "~M"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Y"
|
||||
msgstr "~Y"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
|
||||
msgid "~K"
|
||||
msgstr "~K"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Add"
|
||||
msgstr "~Amestar"
|
||||
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Desaniciar..."
|
||||
msgid "~Modify"
|
||||
msgstr "~Camudar"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Load Color List"
|
||||
msgstr "Cargar llista de colores"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
|
||||
msgid "Save Color List"
|
||||
msgstr "Guardar llista de colores"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr "Incrustar"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
|
||||
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
|
||||
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Nun tien accesu d'escritura a los datos de configuración nos que ta bas
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||
msgstr "Nun pudo afitase la conexón a la fonte de datos esterna. Ocurrió un error desconocíu. Pue que'l controlador sea defeutuosu."
|
||||
msgstr "Nun se pudo coneutar cola fonte de datos esterna. Ocurrió un error desconocíu. El controlador probablemente ye defeutuosu."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
||||
msgstr "Nun pudo afitase la conexón a la fonte de datos esterna. Nun s'atopó'l controlador SDBC nes señes URL que se dieron."
|
||||
msgstr "Nun se pudo coneutar cola fonte de datos esterna. Nun s'atopó un controlador SDBC pa la URL dada."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "La columna nun soporta la propiedá '%value'."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
|
||||
msgid "The column is not searchable!"
|
||||
msgstr "¡La columna nun ye restolable!"
|
||||
msgstr "¡Nun se pue buscar na columna!"
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
|
||||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "El controlador nun soporta esta función."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
|
||||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||||
msgstr "Nun ta permitida una llamada 'absolute(0)'."
|
||||
msgstr "Una llamada 'absolute(0)' nun ta permitida."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
|
||||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "El controlador nun soporta'l la modificación de les descripciones de co
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru \"$file$\"."
|
||||
msgstr "El ficheru \"$file$\" nun esiste."
|
||||
|
||||
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||||
|
||||
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Database ~name"
|
||||
msgstr "~nome de la base de datos"
|
||||
msgstr "~Nome de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FL_USER.fixedline.text
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "C~ontraseña..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_CONPWD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Password..."
|
||||
msgstr "~Contraseña..."
|
||||
msgstr "~Conseña..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_DOMAINPWD.pushbutton.text
|
||||
msgid "Passwo~rd..."
|
||||
msgstr "Resume"
|
||||
msgstr "Conse~ña..."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_RESTORE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Backup file"
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "El ficheru de copia de seguridá inxertáu nun esiste."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#INFO_STR_MAX_FILE_LENGTH.infobox.text
|
||||
msgid "The fully qualified file cannot be longer than \\'#\\' characters."
|
||||
msgstr "El nome completu del ficheru nun pue tener más de \\'# \\' caráuteres."
|
||||
msgstr "El nome completu del ficheru nun pue tener más de \\'#\\' caráuteres."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_NO_SAME_USER.string.text
|
||||
msgid "The administrator and the control user cannot have the same name!"
|
||||
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Nun pueden afitase nomes predeterminaos pa los ficheros de la base de da
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
|
||||
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
|
||||
msgstr "La base de datos actual tien de convertise. Conseña l'usuariu de control y la contraseña."
|
||||
msgstr "La base de datos actual tien de convertise. Escribi l'usuariu de control y la conseña."
|
||||
|
||||
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
|
||||
msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password."
|
||||
msgstr "Nun se permiten espacios na contraseña. Por favor, introduza una nueva contraseña."
|
||||
msgstr "Nun se permiten espacios na conseña. Por favor, introduza una nueva conseña."
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Migración pa macros de documentos de base de datos"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||
msgstr "Bienllegáu al «Asistente pa la migración de macros de bases de datos»"
|
||||
msgstr "Bienllegáu al Asistente pa la migración de macros de bases de datos"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -50,13 +50,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esti asistente empobinarálu na xera de migración de les sos macros y scripts.\n"
|
||||
"Esti asistente te guiará na xera de migrar les tos macros.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dempués de finar, toles macros y los scripts que s'alcontraben incrustaos dientro de los formularios ya informes tendranse movío al documentu de la base de datos. Durante'l procesu, les llibreríes renomaránse cuando seya necesario.\n"
|
||||
"Dempués de finar, toles macros qu'enantes s'alcontraben incrustaes dientro de los formularios ya informes del documentu de base de datos actual tarán movíos a la propia base de datos. Nesti procesu, les biblioteques se renomarán cuando seya necesario.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si los formularios o los informes contienen referencies a estes macros y scripts, axustaránse cuando seya dable.\n"
|
||||
"Si los formularios ya informes contienen referencies a estes macros, s'axustarán cuando seya dable.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enantes d'aniciar la migración tienen de zarrase tolos formularios, informes, consultes y tables. Calque «Siguiente» pa zarralos."
|
||||
"Enantes d'aniciar la migración tienen de zarrase tolos formularios, informes, consultes y tables del documentu. Calca «Siguiente» pa facelo."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
|
||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Guetar ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
|
||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||
msgstr "Calque \"Siguiente\" p'atroxar una copia del so documentu, y pa entamar cola migración."
|
||||
msgstr "Calca «Siguiente» p'atroxar una copia del to documentu, y p'aniciar la migración."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
||||
msgid "Migration Progress"
|
||||
@@ -190,12 +190,12 @@ msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Alvertencies"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
|
||||
msgid "caught exception: "
|
||||
msgstr "esceición alcontrada: "
|
||||
msgid "caught exception:"
|
||||
msgstr "esceición alcontrada:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr "Pa la copia de seguridá, necesites escoyer un allugamientu distintu al allugamientu del documentu"
|
||||
msgstr "Pa la copia de seguridá, necesites escoyer un allugamientu distintu al allugamientu del documentu."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
|
||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 00:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "Tipu de composición inválidu - necesítase un valor de com.sun.star.sd
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text
|
||||
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
|
||||
msgstr "Tipu de comandu inválidu - namái se permite TABLE o QUERY dende com.sun.star.sdb.CommandType"
|
||||
msgstr "Tipu de comandu inválidu - namái se permite TABLE o QUERY dende com.sun.star.sdb.CommandType."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 22:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
|
||||
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Crear Entruga en Vista de Diseñu..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text
|
||||
msgid "Create Query in SQL View..."
|
||||
msgstr "Crear Encamientu en Vista SQL..."
|
||||
msgstr "Crear consulta en Vista SQL..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||||
msgstr "Usar Asistente pa Crear Encamientu..."
|
||||
msgstr "Usar Asistente pa Crear consulta..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text
|
||||
msgid "Create Table in Design View..."
|
||||
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
|
||||
msgid "Edit in SQL View..."
|
||||
msgstr "Remanar en vista SQL..."
|
||||
msgstr "Editar en vista SQL..."
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@@ -273,11 +273,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les macros tienen de tar incrustaes nel propiu documentu de base de datos.\n"
|
||||
"Les macros tendríen de tar incrustaes nel propiu documentu de base de datos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pues siguir usando el to documentu como enantes; sicasí, t'afalamos a migrar les tos macros. La opción del menú \"Ferramientes / Migración de macros...\" t'aidará nesta xera.\n"
|
||||
"Pues siguir usando el to documentu como enantes; sicasí, t'afalamos a migrar les tos macros. La opción del menú \"Ferramientes / Migración de macros...\" t'ayudará nesta xera.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Decátate que nun podrás integrar macros nel propiu documentu de base de datos hasta qu'esta migración tea fecha. "
|
||||
"Ten en cuenta que nun podrás integrar macros nel propiu documentu de base de datos hasta qu'esta migración tea fecha. "
|
||||
|
||||
#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text
|
||||
msgid "Embedded database"
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Perdióse la conexón a la base de datos. ¿Prestaría-y reconeutar?"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
|
||||
msgid "Warnings encountered"
|
||||
msgstr "Atopóse un Avisu"
|
||||
msgstr "S'atoparon avisos"
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
|
||||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nun ye a atopase un formatu de tabla."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text
|
||||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||||
msgstr "Nun pudo afitase la conexón al orixe de datos \"$name$\"."
|
||||
msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
|
||||
|
||||
#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text
|
||||
msgid "Rebuild"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
|
||||
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Quitar cadarma"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_ASCENDING.menuitem.text
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Axeitar n'Ascendente"
|
||||
msgstr "Orde ascendente"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_DECENDING.menuitem.text
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Axeitar en Descendente"
|
||||
msgstr "Orde descendente"
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER.string.text
|
||||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nun pudo afitase una conexón pa la URL #connurl#."
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK.string.text
|
||||
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
||||
msgstr "Por favor, compruebe la configuración actual, por exemplu, nome d'usuariu y contraseña."
|
||||
msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y conseña."
|
||||
|
||||
#: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text
|
||||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz '$name$'?"
|
||||
|
||||
#: indexdialog.src#STR_LOGICAL_INDEX_NAME.string.text
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "Indiz"
|
||||
msgstr "índiz"
|
||||
|
||||
#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.text
|
||||
msgid "The index must contain at least one field."
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Yá existe otru índiz col nome \"$name$\"."
|
||||
|
||||
#: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
|
||||
msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho una vegada, yá emplegaste la columna \"$name$\" dos vegaes."
|
||||
msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho una vegada. Yá emplegasti la columna \"$name$\" dos vegaes."
|
||||
|
||||
#: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text
|
||||
msgid "Bac~k"
|
||||
msgstr "Tornar"
|
||||
msgstr "Tor~nar"
|
||||
|
||||
#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_CHAR.string.text
|
||||
msgid "Font"
|
||||
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Base %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text
|
||||
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
|
||||
msgstr "Munches vegaes, esti fallu dalu por una mala configuración de tipos de lletra pal idioma de la base datos. Mira ver la configuración. Pa ello, escueyi: Remanar - Base datos - Propiedaes"
|
||||
msgstr "Munches vegaes, esti fallu dalu por una mala configuración de tipos de lletra pal idioma de la base datos. Comprueba la configuración escoyendo: Editar - Base de datos - Propiedaes."
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.CB_GENERALPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
|
||||
msgid "Password re~quired"
|
||||
msgstr "Necesí~tase contraseña"
|
||||
msgstr "Necesi~tase conseña"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Test Connection"
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Dempués d'atroxar el ficheru de la base de datos, ¿qué-y prestaría f
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_OPENAFTERWARDS.checkbox.text
|
||||
msgid "Open the database for editing"
|
||||
msgstr "Abrir la base de datos pa remanar"
|
||||
msgstr "Abrir la base de datos pa editala"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_STARTTABLEWIZARD.checkbox.text
|
||||
msgid "Create tables using the table wizard"
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Configura una conexón con ficheros dBASE"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HELPTEXT.string.text
|
||||
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
||||
msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los archivos dBASE"
|
||||
msgstr "Escueyi la carpeta onde se guarden los ficheros dBASE."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text
|
||||
msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text"
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Afitar una conexón a ficheros de testu"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HELPTEXT.string.text
|
||||
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
||||
msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los ficheros de testu CSV (Comma Separated Values o valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura."
|
||||
msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los ficheros de testu CSV (valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_PATH_OR_FILE.string.text
|
||||
msgid "Path to text files"
|
||||
@@ -612,8 +612,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apurri los datos afayadizos pa coneutate con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que'l sistema tien qu'instalar una clase de controlador JDBC y rexistrase con %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Consulta al alministrador del sistema si tienes duldes sobre los parámetros siguientes."
|
||||
"Apurri los datos afayadizos pa coneutate con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que tien qu'haber una clase de controlador JDBC instalada nel sistema y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Consulta col alministrador del sistema si tienes duldes sobre la configuración siguiente."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text
|
||||
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "All~ugamientu y nome del ficheru"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
|
||||
msgid "~Password required"
|
||||
msgstr "Necesítase co~ntraseña"
|
||||
msgstr "Necesítase co~nseña"
|
||||
|
||||
#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text
|
||||
msgid "SQL command"
|
||||
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Comandu a executar"
|
||||
|
||||
#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_EXECUTE.pushbutton.text
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "executar"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_HISTORY.fixedtext.text
|
||||
msgid "Previous commands"
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<Nengún>"
|
||||
msgstr "<nengún>"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text
|
||||
msgid "Sort Order"
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Xeneral"
|
||||
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Host name"
|
||||
msgstr "Nome de güéspede"
|
||||
msgstr "Nome del ~sirvidor"
|
||||
|
||||
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
|
||||
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
|
||||
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Necesítase contraseña"
|
||||
msgstr "Necesítase conseña"
|
||||
|
||||
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
|
||||
msgid "JDBC properties"
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Espaciu ~llibre en memoria (MB):"
|
||||
|
||||
#: AdabasStat.src#DLG_ADABASSTAT.FT_MEMORYUSING.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Memory utilization (in %):"
|
||||
msgstr "Emplegu de ~Memoria (en %):"
|
||||
msgstr "Usu de ~memoria (en %):"
|
||||
|
||||
#: AdabasStat.src#DLG_ADABASSTAT.modaldialog.text
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Altor de filera"
|
||||
|
||||
#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.FT_VALUE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Width"
|
||||
msgstr "~Anchu"
|
||||
msgstr "~Anchor"
|
||||
|
||||
#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text
|
||||
msgctxt "dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text"
|
||||
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "~Automáticu"
|
||||
|
||||
#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.modaldialog.text
|
||||
msgid "Column Width"
|
||||
msgstr "Anchu Columna"
|
||||
msgstr "Anchor Columna"
|
||||
|
||||
#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Respetar la triba del conxuntu de resultaos del driver de base de datos"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Defeutu"
|
||||
msgstr "Predetermináu"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.2.stringlist.text
|
||||
msgid "SQL"
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Ga~rrar los valores xeneraos"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Auto-increment statement"
|
||||
msgstr "Condición de ~Auto-incrementu"
|
||||
msgstr "Espresión d'incrementu ~automáticu"
|
||||
|
||||
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Query of generated values"
|
||||
@@ -1146,23 +1146,23 @@ msgstr "Contr~aseña antigua"
|
||||
|
||||
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "~Contraseña"
|
||||
msgstr "~Conseña"
|
||||
|
||||
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Confirm password"
|
||||
msgstr "~Confirmar contraseña"
|
||||
msgstr "~Confirmar conseña"
|
||||
|
||||
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Camudar la Contraseña"
|
||||
msgstr "Camudar la conseña"
|
||||
|
||||
#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
|
||||
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
|
||||
msgstr "Les contraseñes nun coinciden. Meta otra vuelta la contraseña."
|
||||
msgstr "Les conseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la conseña."
|
||||
|
||||
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "~Database name"
|
||||
msgstr "~Nome Database"
|
||||
msgstr "Nome de la base de ~datos"
|
||||
|
||||
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
|
||||
msgid "Se~rver / Port"
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Named p~ipe"
|
||||
|
||||
#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text
|
||||
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
|
||||
msgstr "Necesítase una contraseña pa coneutase a la fonte de datos \"$name$\"."
|
||||
msgstr "Necesítase una conseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"."
|
||||
|
||||
#: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Nun pudo crease la carpeta $name$."
|
||||
|
||||
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
|
||||
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
|
||||
msgstr "Meti la ~contraseña pal usuariu 'DOMAIN'."
|
||||
msgstr "Escribi la ~conseña del usuariu 'DOMAIN'."
|
||||
|
||||
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
|
||||
msgid "Convert Database"
|
||||
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Campos implicaos"
|
||||
|
||||
#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
|
||||
msgid "Update options"
|
||||
msgstr "Anovar opciones..."
|
||||
msgstr "Opciones d'anovamientu"
|
||||
|
||||
#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
|
||||
msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text"
|
||||
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Ficheru de base de datos Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src#STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS.string.text
|
||||
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
||||
msgstr "Nun se necesiten más parámetros. Pa comprobar si la conexón furrula, calca nel botón '%test'."
|
||||
msgstr "Nun se necesita más configuración. Calca nel botón '%test' pa comprobar si la conexón funciona."
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src#STR_COMMONURL.string.text
|
||||
msgid "Datasource URL"
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configuración de la conexón"
|
||||
#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Host name"
|
||||
msgstr "Nome de güéspede"
|
||||
msgstr "Nome de ~sirvidor"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Axustes de la conexón"
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Host name"
|
||||
msgstr "Nome de güéspede"
|
||||
msgstr "Nome del ~sirvidor"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FT_CACHE_SIZE.fixedtext.text
|
||||
msgid "Data ~buffer size (MB)"
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
|
||||
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Necesítase contraseña"
|
||||
msgstr "Necesítase conseña"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Oracle JDBC d~river class"
|
||||
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
|
||||
msgstr "~Base DN"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
|
||||
msgid "Use secure connection(SSL)"
|
||||
msgstr "Emplegar una conexón segura (SSL)"
|
||||
msgid "Use secure connection (SSL)"
|
||||
msgstr "Usar conexón segura (SSL)"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
|
||||
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
|
||||
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Configuración ~del controlador"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text
|
||||
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
|
||||
msgstr "Pa coneutase a una base de datos esistente, por favor escueya 'Coneutase a una base de datos esistente'."
|
||||
msgstr "Escueyi 'Coneutar con una base de datos esistente' pa coneutar con una base de datos esistente."
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Esplorar"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Database name"
|
||||
msgstr "Nome Database"
|
||||
msgstr "Nome de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Ficheros de testu ensin formato (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCCSVFILES.radiobutton.text
|
||||
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
|
||||
msgstr "Ficheros de 'testu separtáu con comes' (*.csv)"
|
||||
msgstr "Ficheros de 'valores separaos con comes' (*.csv)"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSOTHERS.radiobutton.text
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espaciu}\t32"
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
|
||||
msgid "#1 must be set."
|
||||
msgstr "Hai que definir #1."
|
||||
msgstr "#1 tien de tar configuráu."
|
||||
|
||||
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER.string.text
|
||||
msgid "#1 and #2 must be different."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Fallu al crear"
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
||||
msgstr "Hebo un fallu imprevistu: imposible executar la operación"
|
||||
msgstr "Hebo un fallu imprevistu. Nun se pudo executar la operación."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
|
||||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||||
msgstr "Imposible abrir el documentu $file$ !"
|
||||
msgstr "El documentu \"$file$\" nun se pudo abrir."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
|
||||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna '#1'."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||
msgstr "Nun esiste'l ficheru \"$file$\"."
|
||||
msgstr "El ficheru \"$file$\" nun esiste."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
|
||||
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||||
|
||||
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Desaniciar Xunión"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text
|
||||
msgid "Resize table window"
|
||||
msgstr "Ventana de tabla - Camudar tamañu"
|
||||
msgstr "Camudar tamañu de ventana de tabla"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Espresión non válida, la tabla '$name$' nun existe."
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text
|
||||
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
||||
msgstr "¡La espresión nun val porque nun se puede asignar el nome de campu '$name$'!"
|
||||
msgstr "Espresión inválida, el nome de campu '$name$' nun esiste."
|
||||
|
||||
#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
|
||||
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Axustar anchor de columnes"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_SORTTEXT.string.text
|
||||
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
||||
msgstr "(ensin axeitar);ascendente;descendente"
|
||||
msgstr "(ensin ordenar);ascendente;descendente"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text
|
||||
msgid "(no function);Group"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Fallu de sintaxis SQL"
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK.errorbox.text
|
||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||
msgstr "Nun se puede ordenar según [*]."
|
||||
msgstr "[*] nun se pue utilizar como criteriu d'ordenación."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text
|
||||
msgid "There are too many tables."
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "El nome del campu nun s'atopó nun ye únicu"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text
|
||||
msgid "Join could not be processed"
|
||||
msgstr "Nun se fue quien a executar l'enllaz."
|
||||
msgstr "Nun se pudo procesar la unión"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||||
@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "Esta base datos nun tien por l'alteración de la vista existente de tabl
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text
|
||||
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
||||
msgstr "¿Quies crear una consulta por ella?"
|
||||
msgstr "¿En llugar d'eso quies crear una consulta?"
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_NOSTATEMENT.errorbox.text
|
||||
msgid "No query could be created."
|
||||
msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta"
|
||||
msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta."
|
||||
|
||||
#: query.src#ERR_QRY_NOCRITERIA.errorbox.text
|
||||
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
||||
msgstr "¡Nun se fue quien a crear denguna consulta porque nun esbilleste dengún campu!"
|
||||
msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta porque nun s'esbilló dengún campu."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text
|
||||
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||||
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Nun s'atopó la columna. Comprueba que la base datos estrema entre mayú
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
||||
msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de consulta"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de consulta"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
||||
msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de vista"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de vista"
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "$object$ ta basaú nun comandu SQL que nun pudo analizase."
|
||||
|
||||
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
|
||||
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||
msgstr "El $object$ abriráse en vista SQL."
|
||||
msgstr "$object$ s'abrirá en vista SQL."
|
||||
|
||||
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text
|
||||
msgid "The table view"
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "~Triba"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
|
||||
msgid "Inner join"
|
||||
msgstr "JOIN internu"
|
||||
msgstr "Xunión interna"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
|
||||
msgid "Left join"
|
||||
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Xunir a mandrecha"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
|
||||
msgid "Full (outer) join"
|
||||
msgstr "JOIN (esternu) completu"
|
||||
msgstr "Xunión (esterior) completa"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
|
||||
msgid "Cross join"
|
||||
msgstr "JOIN cruzáu"
|
||||
msgstr "Xunión cruzada"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y sólo los rexistros de '%2'
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
|
||||
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y de '%2'"
|
||||
msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y de '%2'."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
|
||||
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Contién el productu cartesianu de TOLOS rexistros de '%1' y de '%2'"
|
||||
msgstr "Contién el productu cartesianu de TOLOS rexistros de '%1' y de '%2'."
|
||||
|
||||
#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
|
||||
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 00:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Crear..."
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||||
msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de rellación"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de rellación"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text
|
||||
msgid "The database does not support relations."
|
||||
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
|
||||
"The relation design has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diseñu de rellación modificóse\n"
|
||||
"¿Deseya guardar les modificaciones?"
|
||||
"El diseñu de rellación camudó.\n"
|
||||
"¿Quies guardar los cambios?"
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW.string.text
|
||||
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Si desanicia esta tabla desaniciaránse tamién toles rellaciones corres
|
||||
|
||||
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
||||
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
||||
"Please check your documentation of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La database nun pudo crear la rellación. Seique seyan tecles especiales que nun tán sofitaes por esta triba de teclaú.\n"
|
||||
"Por favor, comprueba la to documentación de la base de datos."
|
||||
"La base de datos nun pudo crear la rellación. Seique les claves foriates nun tengan sofitu pa esta triba de tabla.\n"
|
||||
"Consulta la documentación de la base de datos."
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
|
||||
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
|
||||
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
|
||||
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escueyi'l valor que tien d'apaecer como predetermináu en cada rexistru de datos que\n"
|
||||
"s'inxerte de nuevu. Escueyi la secuencia erma si'l campu nun tien de tener un valor predetermináu."
|
||||
"Escueyi'l valor qu'apaecerá como predetermináu en tolos rexistros nuevos.\n"
|
||||
"Escueyi una cadena balera si'l campu nun tien de tener un valor predetermináu."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -177,9 +177,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pon equí un valor predetermináu pal campu\n"
|
||||
"Pon equí un valor predetermináu pal campu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si dempués metes datos na tabla, en cada rexistru nuevu usaráse esta cadena de caráuteres pal campu actual. Por esto tien que corresponder al formatu de caxella a introducir más abaxo."
|
||||
"Si dempués metes datos na tabla, en cada rexistru nuevu usaráse esta cadena de caráuteres pal campu seleicionáu. Poro, tien que corresponder col formatu de caxella a introducir más abaxo."
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text
|
||||
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
||||
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escueya si esti campu debe tener valores d'incrementu automáticu.\n"
|
||||
"Escueyi si esti campu debe tener valores d'incrementu automáticu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nesti casu nun va poder escribir datos directamente, sinón qu'a cada rexistru nuevu de datos va asignáse-y automáticamente un valor propiu (que sal del incrementu proveniente del rexistru anterior)."
|
||||
"Nun vas poder escribir datos nesta triba de campu. A cada rexistru nuevu de datos se-y va dar automáticamente un valor propiu (resultáu del incrementu del rexistru anterior)."
|
||||
|
||||
#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
|
||||
msgid "~..."
|
||||
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "Columna"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_QRY_CONTINUE.string.text
|
||||
msgid "Continue anyway?"
|
||||
msgstr "¿Quies siguir de toes maneres?"
|
||||
msgstr "¿Quies siguir de toles maneres?"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_STAT_WARNING.string.text
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "¡Curiáu!"
|
||||
msgstr "¡Avisu!"
|
||||
|
||||
#: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
"The table has been changed.\n"
|
||||
"Do you want to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tabla cambió\n"
|
||||
"¿Quies grabar los cambeos?"
|
||||
"La tabla camudó.\n"
|
||||
"¿Quies guardar los cambios?"
|
||||
|
||||
#: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
||||
msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de tabla"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de tabla"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
|
||||
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||||
msgstr "Nun se fue quien a camudar la columna \"$column$\". ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
|
||||
msgstr "La columna \"$column$\" nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
|
||||
msgid "Error while saving the table design"
|
||||
@@ -347,16 +347,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text
|
||||
msgid "change field name"
|
||||
msgstr "Camudar nome de campu"
|
||||
msgstr "camudar nome de campu"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_TYPE.string.text
|
||||
msgid "change field type"
|
||||
msgstr "Camudar tipu de campu"
|
||||
msgstr "camudar tipu de campu"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
|
||||
msgid "change field description"
|
||||
msgstr "Camudar descripción de campu"
|
||||
msgstr "camudar descripción de campu"
|
||||
|
||||
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text
|
||||
msgid "change field attribute"
|
||||
msgstr "Camudar atributu de campu"
|
||||
msgstr "camudar atributu de campu"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
|
||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||
msgstr "~Remembra la clave hasta'l final de sesión."
|
||||
msgstr "~Recordar la clave fasta'l final de sesión"
|
||||
|
||||
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text
|
||||
msgid "~Remember password"
|
||||
msgstr "~Remembrar la contraseña"
|
||||
msgstr "Alco~rdase de la conseña"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The destination database does not support views."
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "La base de datos de destín nun aguanta por claves primaries."
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR.string.text
|
||||
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||||
msgstr "Nun s'atopó dengún descriptor d'accesu a datos, o dengún descriptor capaz d'apurrir la información necesaria."
|
||||
msgstr "nun s'alcontró dengún descriptor d'accesu a datos, o dengún descriptor capaz d'apurrir la información necesaria"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
|
||||
"All modified files have been saved and can\n"
|
||||
"probably be recovered at program restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hebo un fallu non recuperable\n"
|
||||
"Hebo un fallu non recuperable.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se guardaron los ficheros camudaos y, seique,\n"
|
||||
"podrán recuperase al reaniciar el programa."
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nun se puede entamar l'aplicación. "
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
|
||||
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
||||
msgstr "Nun s'atopó'l direutoriu de configuración \"$1\"."
|
||||
msgstr "El direutoriu de configuración \"$1\" nun s'atopó."
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text
|
||||
msgid "The installation path is invalid."
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "El ficheru de configuración \"$1\" ta toyíu."
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
||||
msgstr "Nun s'atopó'l ficheru de configuración \"$1\"."
|
||||
msgstr "El ficheru de configuración \"$1\" nun s'atopó."
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||||
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
|
||||
msgid "Help Message..."
|
||||
msgstr "Mensaxe d'ayuda..."
|
||||
|
||||
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "Impresión desactivada. Nun se puen imprentar documentos."
|
||||
@@ -160,7 +164,7 @@ msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun se fue quien a perfinar la instalación del usuariu de %PRODUCTNAME porque nun hai abondu espaciu llibre nel discu. Llibera más espaciu del discu nel allugamientu que t'indica y reanicia %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"La instalación d'usuariu de %PRODUCTNAME nun se pudo completar porque nun hai espaciu llibre bastante nel discu. Llibera más espaciu del discu nel llugar que t'indica y reanicia %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
|
||||
@@ -168,5 +172,5 @@ msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nun se fue quien a procesar la instalación del usuariu de %PRODUCTNAME por que nun tienes drechos d'accesu. Asegúrate de que tengas abondos drechos d'accesu pal allugamientu que t'indica y reentama %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"Nun se fue quien a procesar la instalación d'usuariu de %PRODUCTNAME porque nun tienes permisos d'accesu. Asegúrate de tener permisos d'accesu bastantes pal llugar que t'indica y reanicia %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
|
||||
@@ -156,9 +156,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vas instalar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa proceder cola instalación.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' p'albortar la instalación."
|
||||
"Tas a piques d'instalar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa siguir cola instalación.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Va a desaniciar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"Calque \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
|
||||
"Calque \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
|
||||
"Tas a piques de desaniciar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -176,9 +176,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camude estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Clic \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
|
||||
"Clic \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
|
||||
"Comprueba que nun hai más usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -186,9 +186,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camude estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Clic \\'Aceutar\\' p'activar la estensión.\n"
|
||||
"Clic \\'Encaboxar\\' pa detener la desactivación de la estensión."
|
||||
"Comprueba que nun hai más usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' p'activar la estensión.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener l'activación de la estensión."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -196,9 +196,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camude estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Clic \\'Aceutar\\' pa desactivar la estensión.\n"
|
||||
"Clic \\'Encaboxar\\' pa detener la desactivación de la estensión."
|
||||
"Comprueba que nun hai más usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa desactivar la estensión.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la desactivación de la estensión."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
|
||||
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "~Anovando estensiones disponibles"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
|
||||
msgid "~Show all updates"
|
||||
msgstr "~Viendo toles autualizaciones"
|
||||
msgstr "~Amosando tolos anovamientos"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text
|
||||
msgid "Description"
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
|
||||
msgid "No new updates are available."
|
||||
msgstr "Nun hai actualizaciones disponibles."
|
||||
msgstr "Nun hai anovamientos disponibles."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
|
||||
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Esti anovamientu va inorase.\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr "Actualizar Estensión"
|
||||
msgstr "Anovar Estensión"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrate que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camudes estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Comprueba que nun hai máos usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' p'anovar les estensiones.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa dexar d'anovar les estensiones."
|
||||
|
||||
@@ -323,9 +323,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"La versión nueva $DEPLOYED ya ta instalada.\n"
|
||||
"La versión más nueva $DEPLOYED yá ta instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -335,9 +335,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"La versión nueva $DEPLOYED, nomada \\'$OLDNAME\\', yá ta instalada.\n"
|
||||
"La versión más nueva $DEPLOYED, nomada \\'$OLDNAME\\', yá ta instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -347,9 +347,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"Esa versión ya ta instalada.\n"
|
||||
"Esa versión yá ta instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"Esa versión, nomada \\'$OLDNAME\\', yá ta instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
|
||||
"La versión antigua $DEPLOYED yá ta instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -387,14 +387,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
|
||||
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Type of Extension"
|
||||
msgstr "Triba d'estensión"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
|
||||
msgid "~Installation"
|
||||
msgstr "~Instalación"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
|
||||
msgid "~Shared"
|
||||
msgstr "~Compartida"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
|
||||
msgid "~User"
|
||||
msgstr "~Usuariu"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
|
||||
msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "~Amestar..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||
msgstr "Comprobar ~Anovamientos..."
|
||||
msgid "~Check for Updates..."
|
||||
msgstr "~Comprobar Anovamientos..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
|
||||
msgid "Get more extensions online..."
|
||||
@@ -424,9 +439,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Amestando %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
|
||||
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
|
||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||
msgstr "Comprobar ~Anovamientos..."
|
||||
msgstr "G~uetar anovamientos..."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Desconocíu"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
|
||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La estensión requier polo menos la versión de referencia d'OpenOffice.org %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
|
||||
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La estensión nun tien sofitu pa versiones de referencia a OpenOffice.org mayores que %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
|
||||
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Alcuerdu de llicencia de la estensión de software $NAME:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||||
msgstr "Por favor, llei el contratu llicencia amosáu embazo. P'aceptar los términos del contratu, escribi \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Entrada. Pa encaboxar los términos del contratu o anular la instalación de la estensión, escribi \"non\"."
|
||||
msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi \"non\" pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión."
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3.string.text
|
||||
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
||||
msgstr "[Meter \"si\" o non\"]:"
|
||||
msgstr "[Escribi \"si\" o \"non\"]:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4.string.text
|
||||
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
20
translations/source/ast/dictionaries/an_ES.po
Normal file
20
translations/source/ast/dictionaries/an_ES.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "Aragonese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionariu ortográficu d'aragonés"
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica y sinónimos pal inglés (Australia, Canadá, EE.XX, Reinu Xuníu y Sudáfrica)"
|
||||
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
|
||||
msgstr "Diccionarios de correición ortográfica, regles de xebra silábica, sinónimos y correutor gramatical d'inglés"
|
||||
|
||||
172
translations/source/ast/dictionaries/en/dialog.po
Normal file
172
translations/source/ast/dictionaries/en/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,172 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "Diccionarios"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
|
||||
msgid "English sentence checking"
|
||||
msgstr "Correutor de frases pal inglés"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr "Correición gramatical"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr "Buscar más errores gramaticales."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "Posibles fallos"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr "Comprobar si falten mayúscules nes frases."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#cap.property.text
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Mayúscules"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr "Comprobar pallabres repetíes."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#dup.property.text
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Pallabres repetíes"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "Comprobar si falten o sobren paréntesis y comines."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#pair.property.text
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "Paréntesis"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "Comprobar los espacios ente pallabres."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr "Espaciu ente pallabres"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr "Forzar «raya em» ensin espacios en llugar de «raya en» con espacios."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr "Raya em"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr "Forzar «raya en» con espacios en llugar de «raya em» ensin espacios."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr "Raya en"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "Comprobar comines dobles: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "Comines"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr "Comprobar signu de multiplicación auténticu: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#times.property.text
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "Signu de multiplicación"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr "Comprobar espacios simples ente frases."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr "Espaciu ente frases"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr "Comprobar más de dos caráuteres d'espaciu estra ente pallabres y frases."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "Más espacios"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr "Camudar el caráuter guión pol auténticu signu menos."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#minus.property.text
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr "Signu menos"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr "Camudar l'apóstrofu mecanográficu, comines simples y correxir los primos dobles."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "Apóstrofu"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr "Camudar trés puntos por puntos suspensivos."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Puntos suspensivos"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#others.property.text
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr "Conversión d'unidaes de midía °F, mph, ft, in, lb, gal y milles."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#metric.property.text
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr "Convertir a métricu (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr "Estándar (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr "Separación de miles en númberos grandes"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr "Conversión d'unidaes de midía °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr "Convertir a non métricu (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user