update translations for master/25.8
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1bef5e627a8a7c55e5b295caf3b0c8d396dc04d3
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
23
source/id/dictionaries/as_IN.po
Normal file
23
source/id/dictionaries/as_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/as_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. nzeqK
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Assamese spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
23
source/id/dictionaries/kn_IN.po
Normal file
23
source/id/dictionaries/kn_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/kn_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. mXBQo
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Kannada spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
23
source/id/dictionaries/mr_IN.po
Normal file
23
source/id/dictionaries/mr_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/mr_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. WyYrY
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Marathi spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
23
source/id/dictionaries/or_IN.po
Normal file
23
source/id/dictionaries/or_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/or_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. JkVkh
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Oriya spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
23
source/id/dictionaries/ta_IN.po
Normal file
23
source/id/dictionaries/ta_IN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ta_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. cbBh4
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Tamil spelling dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564751254.000000\n"
|
||||
|
||||
#. FR4Ff
|
||||
@@ -746,6 +746,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
|
||||
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
|
||||
|
||||
#. BXRtj
|
||||
#: Markdown.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Markdown.xcu\n"
|
||||
"Markdown\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Markdown Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XKVa4
|
||||
#: MathML_XML__Math_.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -88,87 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
||||
msgstr "Menu-menu berikut tersedia untuk lembar sebar."
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
#. GvZ4W
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Sunting</link>"
|
||||
|
||||
#. cRq5f
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk menyunting isi dokumen saat ini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. ABAif
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#. CsMGr
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Format</emph> menu mengandung perintah untuk pemformatan sel yang dipilih, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objek</link>, dan konten sel pada dokumen anda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KhDZu
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Sel</link>"
|
||||
|
||||
#. YvAfv
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id851701617819857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yd6VV
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id791701617919079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RHWHH
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
|
||||
@@ -71327,6 +71327,258 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">TEXT wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dnR6C
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTAFTER function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yXYYE
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"bm_id581556228060864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rogfF
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"hd_id451747059635188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sj3QA
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id381747059635191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sFgek
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id541556228253979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zZodV
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id91747066169381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text</emph>: the original text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zgsKn
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id221747066174430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xprDt
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id821747066179393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hhUE8
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id121747066183422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CCWDU
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id201747066188182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8sFSe
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id701747066192253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 69LCo
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id21747067698384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EaiEG
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id971747068062071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UfdCm
|
||||
#: func_textafter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textafter.xhp\n"
|
||||
"par_id761677014445916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GFNEX
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTBEFORE function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rsKft
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"bm_id581556228060864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LDGA7
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"hd_id451747059635188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DWGTL
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id381747059635191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tdzNR
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id541556228253979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BniCf
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id91747066169381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text</emph>: the original text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HXcqw
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id221747066174430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uFJHF
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id821747066179393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mziCS
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id121747066183422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NkfZ6
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id201747066188182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MG8yC
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id701747066192253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGARN
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id21747067698384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NK7VF
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id971747068062071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BTHEE
|
||||
#: func_textbefore.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textbefore.xhp\n"
|
||||
"par_id761677014445916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BCAZr
|
||||
#: func_textjoin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71471,6 +71723,132 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
|
||||
|
||||
#. KA3Af
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTSPLIT function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BjPEy
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"bm_id581556228060864\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mCixC
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"hd_id551556227727946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. esNA8
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id121556227727948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dxTDq
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id541556228253979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J7wSk
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id741746962354423\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Euuxu
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id91746962359992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pqzhk
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id361746962365647\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j3omS
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id521746962371799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aFiwx
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id951746962377042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y4rDQ
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id651746962382871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G3ayA
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id521746970153871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vnbsd
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id541746969982707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wVaAc
|
||||
#: func_textsplit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_textsplit.xhp\n"
|
||||
"par_id761677014445916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pLSAn
|
||||
#: func_time.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n"
|
||||
@@ -430,23 +430,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Theme Selection"
|
||||
msgstr "Pemilihan Tema"
|
||||
|
||||
#. nuJj7
|
||||
#. 8v7Cc
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme Selection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Pemilihan Tema</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rVKiP
|
||||
#. PwBDz
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
||||
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Menerapkan gaya pemformatan pada sel yang dipilih.</ahelp></variable> Gaya tersebut termasuk informasi fonta, garis tepi, dan warna latar belakang."
|
||||
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xWp4x
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992984.000000\n"
|
||||
|
||||
#. wtFDe
|
||||
@@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
|
||||
msgstr "Anda dapat membuat sebuah bagan dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat bagan ditanamkan pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga bagan akan otomatis diperbarui ketika Anda mengubah sumber data."
|
||||
|
||||
#. 5BKEB
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0503.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart Types"
|
||||
msgstr "Tipe Bagan"
|
||||
|
||||
#. imCSX
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550757934.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -520,6 +520,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Vertical Grids"
|
||||
msgstr "Kisi Vertikal"
|
||||
|
||||
#. JQ5qa
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id281715882742258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EbA6G
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id281715882937791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HTXnr
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,15 +547,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Sisipkan Grafik</emph>"
|
||||
|
||||
#. FMCni
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id9631641\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
|
||||
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Grafik...</emph>"
|
||||
|
||||
#. r4BHs
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/id/>\n"
|
||||
@@ -10032,276 +10032,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELZ6P
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EeRCy
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edit</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGydt
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1055D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Edit menu of a database window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9Djqz
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. foKkC
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rEEsQ
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10567\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Go5ji
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1056B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LMbBp
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MnMPd
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCnUw
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TmCdC
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uuDM2
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7W5uU
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CGeTi
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7NkEK
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GoDcA
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create as View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sF34n
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s7wwJ
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7NDGC
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LZsjA
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BUWRg
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Report Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U7xE3
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yNkzG
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EDR8A
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wBPBE
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xrED8
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFEiW
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connection Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mhCAw
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rwk4Y
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAkPC
|
||||
#: menuedit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuedit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7BAav
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -448,195 +448,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
|
||||
msgstr "$[officename] Draw mendukung cukup banyak format gambar yang telah umum dijumpai, seperti BMP, GIF, JPG, dan PNG."
|
||||
|
||||
#. SjyhY
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
#. RhBMk
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Sunting</link>"
|
||||
|
||||
#. cAYyU
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
|
||||
msgstr "Perintah pada menu ini digunakan untuk menyunting dokumen Draw (sebagai contoh, menyalin dan menempel)."
|
||||
|
||||
#. 2ZFyY
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Cari & Ganti</link>"
|
||||
|
||||
#. 2jQBn
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Poin</link>"
|
||||
|
||||
#. NnmQG
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3147340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||||
msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengedit poin pada gambar Anda."
|
||||
|
||||
#. AVFUv
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JaiGm
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3146315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FzjXf
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplikat</link>"
|
||||
|
||||
#. h9TZc
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Memudar-silang</link>"
|
||||
|
||||
#. XiyED
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. BKDNo
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#. Ti6qw
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"par_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||||
msgstr "Berisikan perintah untuk memformat tata letak dan konten dokumen Anda."
|
||||
|
||||
#. BMF3u
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Karakter</link>"
|
||||
|
||||
#. xSsWe
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146979\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraf</link>"
|
||||
|
||||
#. VoA2B
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bulatan dan Penomoran</link>"
|
||||
|
||||
#. 4GcGA
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Posisi dan Ukuran</link>"
|
||||
|
||||
#. LfVUx
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Garis</link>"
|
||||
|
||||
#. Njnqu
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151076\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Wilayah</link>"
|
||||
|
||||
#. C53yb
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153878\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 49HyE
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9RWyM
|
||||
#: main_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 00:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2248,6 +2248,339 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
|
||||
msgstr "Bagian ini menyediakan informasi tentang Internet. Sebuah <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">daftar istilah Internet </link> menjelaskan sejumlah istilah yang penting."
|
||||
|
||||
#. SjyhY
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x6XnX
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id121748531799432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xHRUz
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aMY3b
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id521748534330686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pq83E
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FzjXf
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h9TZc
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z2ikf
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A2Nmz
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3P96n
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G4RSC
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xnhv9
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kThwN
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFo3d
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Smjoz
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN1058E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E83oC
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN10591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Create as View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g79dd
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DYVVR
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JzyC6
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AD\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Form Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ytj8X
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Wvqs
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Report Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m5zGb
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MYHnQ
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vaEwd
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VWEk6
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eqzaF
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105E9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tFXmZ
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connection Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NBQ5h
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XNxGG
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7Ys3
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XiyED
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jQp48
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id911748544026656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AaEcr
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3Bhnn
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id201602976343046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCDdF
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"par_id61602976356685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. p295g
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id851701617819857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chart - Export as Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F5dx8
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"par_id791701617919079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4YhEH
|
||||
#: main_tools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
|
||||
@@ -1267,213 +1267,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Rancang dan buat kartu nama Anda sendiri.</ahelp> Anda bisa memilih dari beberapa format yang sudah ditentukan sebelumnya atau buat sendiri."
|
||||
|
||||
#. GLbAF
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Menengah"
|
||||
|
||||
#. 587GC
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>"
|
||||
|
||||
#. zgRPK
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3150278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ukuran kartu nama Anda dari beberapa ukuran yang telah ditentukan, atau format ukuran yang anda tentuakan pada tab <emph>Format</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GFVvA
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. HZ5Cz
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a size format for your business card."
|
||||
msgstr "Pilih suatu format ukuran bagi kartu nama Anda."
|
||||
|
||||
#. aCFZR
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3160463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
msgstr "Kontinu"
|
||||
|
||||
#. FDYaZ
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3150279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak kartu bisnis pada kertas kontinu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TETNU
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Lembar"
|
||||
|
||||
#. tWAje
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak kartu bisnis pada setiap lembar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. YtKJM
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Brand"
|
||||
msgstr "Merek"
|
||||
|
||||
#. wG68Q
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3155351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih merek kertas yang ingin Anda gunakan.</ahelp> Setiap merek memiliki format ukurannya sendiri."
|
||||
|
||||
#. 3jGVD
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153935\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Jenis"
|
||||
|
||||
#. 3vJQe
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3159201\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format ukuran yang ingin Anda gunakan. Format yang tersedia tergantung pada apa yang Anda pilih dalam daftar <emph>Merek</emph>. Jika Anda ingin menggunakan format ukuran khusus, pilih <emph>[User]</emph>, dan kemudian klik tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> untuk menentukan format.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. K2VAS
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. jWurX
|
||||
#: 01010301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jenis kertas dan dimensi dari kartu nama ditampilkan di bagian dasar wilayah <emph>Format</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. PMxMW
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Business Cards"
|
||||
msgstr "Kartu Nama"
|
||||
|
||||
#. CMbuW
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Business Cards</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Kartu Nama</link>"
|
||||
|
||||
#. gBRCe
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"par_id3153882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Tentukan tampilan kartu nama Anda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. jGUU6
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146873\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#. pEjEW
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"par_id3147527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a design layout for your business card."
|
||||
msgstr "Pilih suatu rancangan tata letak bagi kartu nama Anda."
|
||||
|
||||
#. bBGEh
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"par_id3158442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Pilih kategori kartu nama di tokak <emph>AutoText - Section</emph>, lalu klik tata letak di daftar <emph>Konten</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QV6Dn
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoText - Section"
|
||||
msgstr "OtoTeks - Seksi"
|
||||
|
||||
#. yUhAF
|
||||
#: 01010302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010302.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Pilih kategori kartu nama, lalu klik tata letak di daftar <emph>Konten</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FqfWr
|
||||
#: 01010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31068,13 +30861,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FhVd3
|
||||
#. zAZmS
|
||||
#: 05270000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05270000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Toggle Edit Points Mode</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TfQA6
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
|
||||
@@ -15406,32 +15406,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, ruas, dan kontrol, semua modul<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hanya isi sel <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tidak terpengaruh.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qsoaM
|
||||
#. rH5i4
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
|
||||
msgstr "Arab: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Arab. Ini standarnya."
|
||||
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 83qAw
|
||||
#. 5v9BJ
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
|
||||
msgstr "Hindi: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Hindi."
|
||||
msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١, ٢, ٣...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rBDFn
|
||||
#. ApKTK
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
|
||||
msgstr "Sistem: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Arab atau Hindi, sesuai dengan pengaturan lokal yang ditentukan oleh lokal sistem Anda."
|
||||
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NukSF
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01150300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AvQpK
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
@@ -17162,13 +17171,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZxHp5
|
||||
#. eXDCv
|
||||
#: languagetools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"languagetools.xhp\n"
|
||||
"hd_id971673455817773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YnNAv
|
||||
@@ -18692,13 +18701,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CBcwL
|
||||
#. KmMEz
|
||||
#: translatetools.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"translatetools.xhp\n"
|
||||
"hd_id751673456768358\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. s2okq
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1033,96 +1033,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
|
||||
msgstr "Di $[officename] Impress, Anda juga memilih antara pertunjukan salindia secara otomatis atau manual."
|
||||
|
||||
#. SjyhY
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
#. FUnyq
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Sunting</link>"
|
||||
|
||||
#. 4wDGi
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini berisi perintah untuk menyunting konten dari dokumen ini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fjb9W
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Titik</link>"
|
||||
|
||||
#. 7vrGM
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Menyalakan dan mematikan mode <emph>Sunting Titik</emph>."
|
||||
|
||||
#. YfdVn
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Titik Lem</link>"
|
||||
|
||||
#. BQq7C
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Mengaktifkan dan menonaktifkan mode <emph>Edit Titik Lem</emph>."
|
||||
|
||||
#. XiyED
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. qXUAS
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#. GySd7
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Berisi perintah untuk memformat tata letak dan konten dokumen Anda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. F98f9
|
||||
#: main_slide.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jokosu10 <susilo.j8@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -835,14 +835,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints Bar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FDBjC
|
||||
#. PDTWP
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3159206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan atau mengubah properti titik lengket. Titik lengket adalah titik koneksi ubahan di mana Anda bisa menempatkan garis <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">konektor</link> atau penghubung. </ahelp> Untuk setingan dasar, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara otomatis menempatkan titik koneksi pada tengah-tengah sisi tiap bangunan yang Anda buat."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bwrG7
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id381748539489834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a76g9
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
@@ -862,13 +871,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Menyisipkan titik lengket di tempat Anda menklik sebuah objek.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bzy9v
|
||||
#. X9vCD
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3157876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RCm8h
|
||||
@@ -898,13 +907,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Konektor ditempatkan pada sisi kiri dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Fc2XN
|
||||
#. MAUuQ
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KrDHH
|
||||
@@ -934,13 +943,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Konektor ditempatkan pada sisi atas dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AgjVC
|
||||
#. fHzur
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FNzDv
|
||||
@@ -970,13 +979,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Konektor ditempatkan pada sisi kanan dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GNbA8
|
||||
#. FSEzG
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3155401\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGqED
|
||||
@@ -1006,13 +1015,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Konektor ditempatkan pada sisi bawah dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. upEdw
|
||||
#. AxSoV
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T3asN
|
||||
@@ -1042,13 +1051,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Menyesuaikan posisi relatif dari titik lengket yang dipilih saat Anda mengubah ukuran objek bersangkutan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. xTE7C
|
||||
#. DHJdf
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153622\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FtTLV
|
||||
@@ -1078,13 +1087,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap pada sisi kiri dari objek bersangkutan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EGUDZ
|
||||
#. FygXr
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154934\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7PEgH
|
||||
@@ -1114,13 +1123,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap pusat dari objek bersangkutan.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GrGdT
|
||||
#. 99EX6
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3ge7d
|
||||
@@ -1150,13 +1159,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi kanan objeknya.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SJ3eD
|
||||
#. 7vDTf
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PsGcp
|
||||
@@ -1186,13 +1195,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi atas objeknya.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. b6dr3
|
||||
#. UgGWp
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DzcPM
|
||||
@@ -1222,13 +1231,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap titik pusat vertikal objeknya.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QqbC9
|
||||
#. SDycG
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmqDC
|
||||
@@ -1258,13 +1267,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi bawah objeknya.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bGZk7
|
||||
#. jSF2c
|
||||
#: 10030200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10030200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7zcE
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -97,33 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
|
||||
msgstr "Pada bilah menu, terdapat sejumlah fungsi untuk bekerja dengan $[officename] Math. Di antaranya adalah sejumlah operator, fungsi-fungsi untuk menyunting, menampilkan, menyusun, memformat, serta mencetak dokumen rumus berikut objek-objek yang terdapat di dalamnya. Kebanyakan fungsi menu hanya tersedia apabila Anda membuat atau menyunting rumus."
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
#. wF988
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Sunting</link>"
|
||||
|
||||
#. pTQDn
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3145790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
|
||||
msgstr "Menu ini terdiri atas sejumlah fungsi untuk menyunting rumus. Selain fungsi-fungsi dasar (seperti menyalin dan menempel teks), juga terdapat beberapa fungsi khusus yang dimiliki $[officename] Math seperti mencari pewakil atau sintaks yang salah."
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
|
||||
|
||||
#. x2qZ6
|
||||
@@ -187,114 +187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||||
msgstr "Bagian berikut adalah daftar bantuan yang tersedia untuk menu dan dialog."
|
||||
|
||||
#. 6hchv
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
|
||||
#. eZ87D
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Sunting</link>"
|
||||
|
||||
#. EXvjU
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk menyunting isi dokumen saat ini.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FDHX2
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Ruas</link>"
|
||||
|
||||
#. JP4tR
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#. DTAbu
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||||
|
||||
#. XVBUU
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id3147218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Memuat perintah untuk memformat tata letak dan isi dokumen Anda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Vsjn5
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Karakter</link>"
|
||||
|
||||
#. SjBAg
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraf</link>"
|
||||
|
||||
#. 7AF5Q
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id201602976343046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Komentar</link>"
|
||||
|
||||
#. ercCs
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"par_id61602976356685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
|
||||
msgstr "Ketika komentar ada, dialog karakter dihadirkan. Perubahan ke fonta dan pemformatan fonta diterapkan ke semua komentar."
|
||||
|
||||
#. ZZgeT
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Kolom</link>"
|
||||
|
||||
#. zC2qE
|
||||
#: main0110.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
|
||||
@@ -22999,13 +22999,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vV8yk
|
||||
#. MZyaE
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130000.xhp\n"
|
||||
"par_id761737041693286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use table styles to format tables rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more."
|
||||
msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mh2Ct
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-17 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550758945.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -1466,15 +1466,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
msgstr "Salindia Kini (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% dari %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
|
||||
#. XbA9T
|
||||
#. zC8Bg
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr "Salindia Kini, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% dari %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%), %CURRENT_SLIDE_NAME%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 78Dnj
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
|
||||
@@ -26068,25 +26068,25 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User ~Interface"
|
||||
msgstr "~Antarmuka Pengguna"
|
||||
|
||||
#. BWJqP
|
||||
#. YeyBG
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UIPicker\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "User ~Interface..."
|
||||
msgstr "An~tarmuka Pengguna..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i8oSn
|
||||
#. 5M9Qv
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UIPicker\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows a dialog to select the user interface"
|
||||
msgstr "Tampilkan dialog untuk memilih antarmuka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uQVBR
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -30398,6 +30398,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Sumbu"
|
||||
|
||||
#. eAgA4
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Sidebar.xcu\n"
|
||||
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartColorsPanel\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zKHJR
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
|
||||
@@ -2749,11 +2749,13 @@ msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
|
||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||
msgstr "Nama tidak sah. Telah dipakai bagi cakupan terpilih."
|
||||
|
||||
#. qDNs9
|
||||
#. GxYui
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:464
|
||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
|
||||
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
|
||||
msgstr "Nama tidak sah. Awalilah dengan huruf, gunakan hanya huruf, angka dan garis bawah."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid name. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore.\n"
|
||||
"Only letters, numbers, and underscores are permitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. owW4Y
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:465
|
||||
@@ -17475,332 +17477,488 @@ msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
|
||||
msgid "The number of columns to take. A negative value takes from the end of the array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wdZTd
|
||||
#. GwyMB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cicY2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3WLYF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "The original text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. z4pDr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YEbwu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HPDvF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Instance Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmVZL
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "The instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fpoGj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iSfJi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nAF2s
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4344
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Match End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W2DGj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4345
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PG6qj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4346
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "If Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vfgZc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
|
||||
msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f88EE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NNriC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4354
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HsEG8
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4355
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "The original text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E4a5z
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4356
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDFZy
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4357
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gNHAi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4358
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Instance Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sD4zC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4359
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "The instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Adzeh
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4360
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Pi2Ti
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4361
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sACA2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4362
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Match End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UxpD6
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4363
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCnZX
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4364
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "If Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xCZYH
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4365
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
|
||||
msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wdZTd
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DH7h4
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4372
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dqSdF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4373
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The text to split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pdpxt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4374
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Column Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nfMAr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4375
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qZGq2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4376
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Row Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dPnbc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jD3sa
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4378
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Ignore Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFZpt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
|
||||
#. 6LwdP
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4379
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
|
||||
msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise it creates an empty cell. The default is FALSE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kkAYp
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4344
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4380
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Match mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmNiP
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4345
|
||||
#. iX8cx
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4381
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
|
||||
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vXECz
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4346
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4382
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Pad with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h4db2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4383
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DdFFE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Transforms an array into a single column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UAzNC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4354
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4390
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CHojs
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4355
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4391
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "The range or array to return as a single column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uACXu
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4356
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4392
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7EQW
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4357
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4393
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qNLAi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4358
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4394
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Scan by column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bcArN
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4359
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4395
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
|
||||
msgid "Scan the array by column. FALSE or omitted (default) - the array is scanned by row. TRUE - the array is scanned by column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PGyxj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4365
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4401
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "transforms an array into a single row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W9bWe
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4366
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4402
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5MEvT
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4367
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4403
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "The range or array to return as a single row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AqqBC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4368
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4404
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wcpQF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4369
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4405
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E4XDf
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4370
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4406
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "Scan by column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5bZRy
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4407
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
|
||||
msgid "Scan the array by column. FALSE or omitted (default) - the array is scanned by row. TRUE - the array is scanned by column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NJR3E
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4413
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "Returns a list of unique values from a range or array."
|
||||
msgstr "Menghasilkan senarai nilai unik dari rentang atau larik."
|
||||
|
||||
#. NepxE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4378
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4414
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "Array"
|
||||
msgstr "Larik"
|
||||
|
||||
#. 2sVga
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4379
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4415
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "The range or array from which to return unique values."
|
||||
msgstr "Rentang atau larik untuk menghasilkan nilai unik."
|
||||
|
||||
#. fGfWS
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4380
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4416
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "By col"
|
||||
msgstr "Berdasarkan kolom"
|
||||
|
||||
#. SASmk
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4381
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4417
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows."
|
||||
msgstr "Nilai logika yang menunjukkan cara membandingkan data: TRUE - membandingkan data antar kolom. FALSE atau dihilangkan (baku) - membandingkan data antar baris."
|
||||
|
||||
#. hVQ6i
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4382
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4418
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "Uniqueness"
|
||||
msgstr "Keunikan"
|
||||
|
||||
#. EUVys
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4383
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4419
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
|
||||
msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array."
|
||||
msgstr "Nilai logis yang menentukan nilai apa yang dianggap unik: TRUE - menghasilkan nilai yang muncul hanya sekali. FALSE atau dihilangkan (baku) - menghasilkan semua nilai yang berbeda (berbeda) dalam rentang atau larik."
|
||||
|
||||
#. axamT
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4425
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
|
||||
msgstr "Fungsi LET memberikan nama pada hasil perhitungan. Hal ini memungkinkan penyimpanan penghitungan perantara, nilai, atau nama definisi di dalam rumus. Nama-nama ini hanya berlaku dalam lingkup fungsi LET."
|
||||
|
||||
#. 6DDAi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4390
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4426
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "Name 1"
|
||||
msgstr "Nama 1"
|
||||
|
||||
#. a7LQR
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4391
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4427
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
|
||||
msgstr "Nama pertama yang akan ditugaskan. Nama tersebut harus dimulai dengan huruf. Tidak boleh berupa keluaran rumus atau bertentangan dengan sintaks rentang."
|
||||
|
||||
#. KsyBM
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4392
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4428
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "Name value "
|
||||
msgstr "Nilai nama "
|
||||
|
||||
#. Dn2DE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4393
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4429
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name."
|
||||
msgstr "Nilai nama 1, Nilai nama 2,... Nilai atau penghitungan yang akan ditetapkan ke Nama."
|
||||
|
||||
#. CHAMD
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4394
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4430
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "Calculation or Name "
|
||||
msgstr "Perhitungan atau Nama "
|
||||
|
||||
#. tFMkP
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4395
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4431
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
|
||||
msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required."
|
||||
msgstr "Suatu perhitungan yang menggunakan semua nama dalam fungsi LET. Perhitungan ini harus menjadi argumen terakhir dalam fungsi LET. Atau suatu Nama kedua untuk ditugaskan ke nilai Nama kedua. Jika Nama kedua ditentukan, Nilai Nama 2 dan Perhitungan atau Nama 3 diperlukan."
|
||||
|
||||
#. oBDEA
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4401
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4437
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "Wraps the provided row or column of values by columns after a specified number of elements to form a new array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fC6RK
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4402
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4438
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nfZyj
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4403
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4439
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "the range to wrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GE3HQ
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4404
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4440
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "Wrap count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWsCt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4405
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4441
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "The maximum number of values for each column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zkjFB
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4406
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4442
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "Pad with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. knbjc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4407
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4443
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
|
||||
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BDA7q
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4413
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4449
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "Wraps the provided row or column of values by rows after a specified number of elements to form a new array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7esii
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4414
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4450
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FLJwx
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4415
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4451
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "the range to wrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aLHUi
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4416
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4452
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "Wrap count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3CEsK
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4417
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4453
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "The maximum number of values for each row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iTCWg
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4418
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4454
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "Pad with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e3K5s
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4419
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4455
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
|
||||
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23790,11 +23948,11 @@ msgctxt "definename|label4"
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr "Cakupan:"
|
||||
|
||||
#. 8LBjA
|
||||
#. SeYrM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142
|
||||
msgctxt "definename|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
|
||||
msgstr "Masukkan nama wilayah tempat Anda ingin menentukan rujukan atau ekspresi rumus."
|
||||
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yDeUA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166
|
||||
@@ -23875,7 +24033,7 @@ msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
|
||||
msgstr "Memungkinkan Anda untuk menentukan jenis Wilayah (opsional) untuk rujukan."
|
||||
|
||||
#. gBKqi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:357
|
||||
msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
|
||||
msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah terpilih atau nama untuk ekspresi rumus"
|
||||
@@ -25519,55 +25677,55 @@ msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan"
|
||||
|
||||
#. 64CQA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:119
|
||||
msgctxt "groupbydate|auto_start"
|
||||
msgid "_Automatically"
|
||||
msgstr "Secara otom_atis"
|
||||
|
||||
#. u9esd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:134
|
||||
msgctxt "groupbydate|manual_start"
|
||||
msgid "_Manually at:"
|
||||
msgstr "Secara _manual pada:"
|
||||
|
||||
#. uLqPc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:178
|
||||
msgctxt "groupbydate|label1"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Awal"
|
||||
|
||||
#. F9Q6s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:210
|
||||
msgctxt "groupbydate|auto_end"
|
||||
msgid "A_utomatically"
|
||||
msgstr "Secara _otomatis"
|
||||
|
||||
#. c77d8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:225
|
||||
msgctxt "groupbydate|manual_end"
|
||||
msgid "Ma_nually at:"
|
||||
msgstr "Secara ma_nual pada:"
|
||||
|
||||
#. 7atAW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:269
|
||||
msgctxt "groupbydate|label2"
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Akhir"
|
||||
|
||||
#. PbDbU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:303
|
||||
msgctxt "groupbydate|days"
|
||||
msgid "Number of _days:"
|
||||
msgstr "Cacah _hari:"
|
||||
|
||||
#. GGREf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:321
|
||||
msgctxt "groupbydate|intervals"
|
||||
msgid "_Intervals:"
|
||||
msgstr "_Interval:"
|
||||
|
||||
#. aQKHp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:419
|
||||
msgctxt "groupbydate|label3"
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "Kelompokkan menurut"
|
||||
@@ -26395,46 +26553,46 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
|
||||
msgstr "Pilih sel dalam dokumen untuk memperbarui rentang."
|
||||
|
||||
#. WCnsd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|label2"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nama:"
|
||||
|
||||
#. XY33d
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|label4"
|
||||
msgid "Scope:"
|
||||
msgstr "Cakupan:"
|
||||
|
||||
#. oXFBG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:247
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
|
||||
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
|
||||
msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau rumus yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen."
|
||||
|
||||
#. 2dF7g
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:272
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
|
||||
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
|
||||
msgstr "Rujukan nama wilayah terpilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut."
|
||||
|
||||
#. EJrBk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:289
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
|
||||
msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
|
||||
|
||||
#. ddGRB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:310
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|label3"
|
||||
msgid "Range or formula expression:"
|
||||
msgstr "Ekspresi rumus atau rentang:"
|
||||
|
||||
#. CEMJp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
|
||||
#. AzEvE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
|
||||
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
|
||||
msgstr "Masukkan nama wilayah tempat Anda ingin menentukan rujukan atau ekspresi rumus."
|
||||
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dGcEm
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
|
||||
@@ -26509,13 +26667,13 @@ msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
|
||||
msgstr "Menghapus unsur atau banyak unsur yang telah terpilih tanpa membutuhkan konfirmasi."
|
||||
|
||||
#. j3EMw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:524
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
|
||||
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
|
||||
msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah terpilih atau nama untuk ekspresi rumus"
|
||||
|
||||
#. 96fTt
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:529
|
||||
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
|
||||
msgid "column"
|
||||
msgstr "kolom"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
|
||||
@@ -8051,10 +8051,10 @@ msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Halaman"
|
||||
|
||||
#. FDe3u
|
||||
#. XTdy7
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1016
|
||||
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
|
||||
msgid "Pages in range"
|
||||
msgctxt "FLD_STAT_PAGE_RANGE"
|
||||
msgid "Pages in page numbering range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yqhF5
|
||||
@@ -10817,25 +10817,63 @@ msgctxt "STR_QUERY_INSMODE_QUESTION"
|
||||
msgid "Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2KXKh
|
||||
#. To translators: title, text, question for confirmation whether to activate Field Names
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1562
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TITLE"
|
||||
msgid "You activated Field Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KpkxW
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1563
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TEXT"
|
||||
msgid "This will show the names of fields not as they appear in the final document but with their internal identifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rBKBf
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1564
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_QUESTION"
|
||||
msgid "Do you want to activate Field Names?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3EEmT
|
||||
#. To translators: title and question for confirmation whether to delete all comments / all comments by author; text intentionally empty
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1562
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1567
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_TITLE"
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. q2D79
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1563
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1568
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_QUESTION"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WJz9Z
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1564
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1569
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_QUESTION"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all comments by %AUTHOR?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yreB7
|
||||
#. To translators: title, text, question for confirmation whether to switch overwrite mode on
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1572
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TITLE"
|
||||
msgid "Confirm changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BCiff
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1573
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TEXT"
|
||||
msgid "The current index entry was modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MdyAA
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1574
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION"
|
||||
msgid "Do you want to save changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YiRsr
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
@@ -13038,230 +13076,230 @@ msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
|
||||
msgid "Creates columns of equal width."
|
||||
msgstr "Membuat kolom dengan lebar yang sama."
|
||||
|
||||
#. FNRLQ
|
||||
#. B3rfb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
|
||||
msgctxt "columnpage|columnft"
|
||||
msgid "Column:"
|
||||
msgstr "Kolom:"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iB9AT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:192
|
||||
msgctxt "columnpage|widthft"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Lebar:"
|
||||
|
||||
#. 4jPyG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:220
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
|
||||
msgid "Enter the width of the column."
|
||||
msgstr "Masukkan lebar kolom."
|
||||
|
||||
#. ForRd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:244
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
|
||||
msgid "Enter the width of the column."
|
||||
msgstr "Masukkan lebar kolom."
|
||||
|
||||
#. hrHx7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:268
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
|
||||
msgid "Enter the width of the column."
|
||||
msgstr "Masukkan lebar kolom."
|
||||
|
||||
#. nD3AU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:281
|
||||
msgctxt "columnpage|distft"
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Jarak Antara:"
|
||||
|
||||
#. rneea
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:314
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom."
|
||||
|
||||
#. CwCXd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:337
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
|
||||
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom."
|
||||
|
||||
#. j8J9w
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:365
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
|
||||
msgid "Moves the column display one column to the left."
|
||||
msgstr "Memindahkan kolom menayangkan satu kolom ke kiri."
|
||||
|
||||
#. EDA5k
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:386
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
|
||||
msgid "Moves the column display one column to the right."
|
||||
msgstr "Memindahkan kolom menayangkan satu kolom ke kanan."
|
||||
|
||||
#. Xn7wn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:420
|
||||
msgctxt "columnpage|label4"
|
||||
msgid "Width and Spacing"
|
||||
msgstr "Lebar dan Jarak Antara"
|
||||
|
||||
#. aBAZn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:451
|
||||
msgctxt "columnpage|linestyleft"
|
||||
msgid "St_yle:"
|
||||
msgstr "Ga_ya:"
|
||||
|
||||
#. iTh5i
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:465
|
||||
msgctxt "columnpage|linewidthft"
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "_Lebar:"
|
||||
|
||||
#. fEm38
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:479
|
||||
msgctxt "columnpage|lineheightft"
|
||||
msgid "H_eight:"
|
||||
msgstr "Tingg_i:"
|
||||
|
||||
#. vKEyi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:493
|
||||
msgctxt "columnpage|lineposft"
|
||||
msgid "_Position:"
|
||||
msgstr "_Posisi:"
|
||||
|
||||
#. yhqBe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:516
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
|
||||
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
|
||||
msgstr "Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah kolom. Jika Anda tidak ingin garis pemisah, pilih \"Tidak Ada\"."
|
||||
|
||||
#. DcSGt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:530
|
||||
msgctxt "columnpage|lineposlb"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Teratas"
|
||||
|
||||
#. MKcWL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:531
|
||||
msgctxt "columnpage|lineposlb"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Di Tengah"
|
||||
|
||||
#. CxCJF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:532
|
||||
msgctxt "columnpage|lineposlb"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Terbawah"
|
||||
|
||||
#. Akv5r
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:536
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
|
||||
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
|
||||
msgstr "Pilih perataan vertikal dari garis pemisah. Pilihan ini hanya tersedia jika nilai Tinggi garis kurang dari 100%."
|
||||
|
||||
#. FMShH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:554
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
|
||||
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
|
||||
msgstr "Masukkan panjang garis pemisah sebagai persentase dari ketinggian wilayah kolom."
|
||||
|
||||
#. kkGNR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:598
|
||||
msgctxt "columnpage|linecolorft"
|
||||
msgid "_Color:"
|
||||
msgstr "_Warna:"
|
||||
|
||||
#. 9o7DQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:632
|
||||
msgctxt "columnpage|label11"
|
||||
msgid "Separator Line"
|
||||
msgstr "Garis Pemisah"
|
||||
|
||||
#. 7SaDT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:681
|
||||
msgctxt "columnpage|label3"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Kolom:"
|
||||
|
||||
#. aF466
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:700
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
|
||||
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian."
|
||||
|
||||
#. X9vG6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723
|
||||
msgctxt "columnpage|balance"
|
||||
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
|
||||
msgstr "Sebarkan isi secara mera_ta ke semua kolom"
|
||||
|
||||
#. BYYDE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:731
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
|
||||
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
|
||||
msgstr "Mendistribusikan teks dalam bagian multi-kolom. Teks mengalir ke semua kolom dengan ketinggian yang sama. Ketinggian bagian menyesuaikan secara otomatis."
|
||||
|
||||
#. bV6Pg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:751
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Pemilihan"
|
||||
|
||||
#. qA5MH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:752
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Current Section"
|
||||
msgstr "Seksi aktif"
|
||||
|
||||
#. VSvpa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Selected section"
|
||||
msgstr "Seksi yang dipilih"
|
||||
|
||||
#. Mo9GL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:754
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Bingkai"
|
||||
|
||||
#. mBmAm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:755
|
||||
msgctxt "columnpage|liststore2"
|
||||
msgid "Page Style: "
|
||||
msgstr "Gaya Halaman: "
|
||||
|
||||
#. F7MQT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:759
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
|
||||
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
|
||||
msgstr "Pilih item yang ingin Anda terapkan tata letak kolom."
|
||||
|
||||
#. AJFqx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:772
|
||||
msgctxt "columnpage|applytoft"
|
||||
msgid "_Apply to:"
|
||||
msgstr "Ter_apkan ke:"
|
||||
|
||||
#. rzBnm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:799
|
||||
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
|
||||
msgid "Text _direction:"
|
||||
msgstr "Arah te_ks:"
|
||||
|
||||
#. dcDde
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:843
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
|
||||
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
|
||||
msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian."
|
||||
|
||||
#. fEbMc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:858
|
||||
msgctxt "columnpage|label2"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#. 3dGYz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
|
||||
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
|
||||
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
|
||||
msgstr "Menentukan jumlah kolom dan tata letak kolom untuk gaya halaman, bingkai, atau bagian."
|
||||
@@ -17731,16 +17769,16 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
|
||||
msgid "Insert Page Count"
|
||||
msgstr "Sisipkan Jumlah Halaman"
|
||||
|
||||
#. SRDXH
|
||||
#. zHbfS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:55
|
||||
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range"
|
||||
msgid "Insert Page Count In Range"
|
||||
msgid "Insert Page Count In Page Numbering Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P5V5s
|
||||
#. MNBep
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:59
|
||||
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range|tooltip_text"
|
||||
msgid "Insert number of pages In the range of pages until the next page numbering reset."
|
||||
msgid "Insert number of pages in the range of pages until the page numbering is modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BM4Ju
|
||||
@@ -17797,224 +17835,230 @@ msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
|
||||
msgstr "Menghapus entri indeks yang dipilih. Teks entri pada dokumen tidak dihapus."
|
||||
|
||||
#. UAN8C
|
||||
#. 5Am8D
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
|
||||
msgctxt "indexentry"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UAN8C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:108
|
||||
msgctxt "indexentry|insert"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Sisip"
|
||||
|
||||
#. CMKGH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
|
||||
msgctxt "indexentry|typeft"
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
msgstr "Indeks:"
|
||||
|
||||
#. RvGJB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
|
||||
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
|
||||
msgstr "Pilih indeks yang ingin Anda tambahkan entri."
|
||||
|
||||
#. goQoK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
|
||||
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
|
||||
msgid "New User-defined Index"
|
||||
msgstr "Indeks Baru yang Ditentukan Pengguna"
|
||||
|
||||
#. HPXtE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
|
||||
msgctxt "indexentry|label3"
|
||||
msgid "Entry:"
|
||||
msgstr "Entri:"
|
||||
|
||||
#. fQv56
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
|
||||
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
|
||||
msgstr "Menayangkan teks yang dipilih dalam dokumen. Jika mau, Anda dapat memasukkan kata lain untuk entri indeks. Teks yang dipilih dalam dokumen tidak diubah."
|
||||
|
||||
#. JbXGT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
|
||||
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
|
||||
msgid "Update entry from selection"
|
||||
msgstr "Perbarui entri dari pilihan"
|
||||
|
||||
#. VzkGr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr "Pembacaan fonetik:"
|
||||
|
||||
#. DnAcC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
|
||||
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
|
||||
msgstr "Masukkan bacaan fonetik untuk entri yang sesuai. Misalnya, jika kata Kanji Jepang memiliki lebih dari satu pelafalan, masukkan pelafalan yang benar sebagai kata Katakana. Kata Kanji kemudian diurutkan menurut entri bacaan fonetik."
|
||||
|
||||
#. PFLz8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr "Pembacaan fonetik:"
|
||||
|
||||
#. DGXEy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
|
||||
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
|
||||
msgstr "Masukkan bacaan fonetik untuk entri yang sesuai."
|
||||
|
||||
#. x6k8N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr "Pembacaan fonetik:"
|
||||
|
||||
#. yHXJW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
|
||||
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
|
||||
msgstr "Masukkan bacaan fonetik untuk entri yang sesuai."
|
||||
|
||||
#. ZDUo6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
|
||||
msgctxt "indexentry|key1ft"
|
||||
msgid "1st key:"
|
||||
msgstr "Kunci pertama:"
|
||||
|
||||
#. L5evA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
|
||||
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
|
||||
msgstr "Menjadikan pilihan saat ini sebagai subentri dari kata yang Anda masukkan di sini. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama, entri indeksnya adalah \"cuaca, dingin\"."
|
||||
|
||||
#. TszYK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
|
||||
msgctxt "indexentry|key2ft"
|
||||
msgid "2nd key:"
|
||||
msgstr "Kunci kedua:"
|
||||
|
||||
#. QF3du
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
|
||||
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
|
||||
msgstr "Menjadikan pilihan saat ini sebagai sub-subentri dari kunci pertama. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama dan \"musim dingin\" sebagai kunci kedua, entri indeksnya adalah \"cuaca, musim dingin, dingin\"."
|
||||
|
||||
#. bgwC9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
|
||||
msgctxt "indexentry|levelft"
|
||||
msgid "Index level:"
|
||||
msgstr "Tingkat Indeks:"
|
||||
|
||||
#. EjGCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
|
||||
msgctxt "indexentry|levelnf"
|
||||
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
|
||||
msgstr "Masukkan tingkat indeks untuk entri, yang menentukan tampilan entri dalam indeks yang dihasilkan."
|
||||
|
||||
#. MWuGF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
|
||||
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
|
||||
msgstr "Masukkan tingkat indeks untuk entri. Tingkat indeks menentukan tampilan entri, sesuai dengan pengaturan untuk tingkat tersebut di tab \"Entri\" dan tab \"Gaya\" di dialog \"Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi\". Dengan pengaturan baku, tingkat indeks yang lebih tinggi menghasilkan indentasi yang lebih besar untuk entri dalam indeks yang dihasilkan."
|
||||
|
||||
#. B5PWe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
|
||||
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
|
||||
msgid "Main entry"
|
||||
msgstr "Entri utama"
|
||||
|
||||
#. GKoEt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
|
||||
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
|
||||
msgstr "Menjadikan teks yang dipilih sebagai entri utama dalam indeks abjad."
|
||||
|
||||
#. 5gcLy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
|
||||
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
|
||||
msgid "Apply to all other occurrences"
|
||||
msgstr "Terapkan untuk semua kemunculan lainnya"
|
||||
|
||||
#. MBayS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
|
||||
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
|
||||
msgstr "Tambahkan entri indeks ke kemunculan lain dari teks terpilih ke dalam \"Entri\"."
|
||||
|
||||
#. fLgBF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
|
||||
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
|
||||
msgstr "Tambahkan entri indeks ke kemunculan lain dari terpilih ke dalam \"Entri\". Untuk entri yang diubah, pencocokan dilakukan pada pilihan asli, tetapi entri yang diubah dimasukkan, dan akan muncul di indeks."
|
||||
|
||||
#. 8Q9RW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
|
||||
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Hanya kata yang lengkap"
|
||||
|
||||
#. ZdMSz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
|
||||
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Kapitalisasi yang sama"
|
||||
|
||||
#. 3FCGF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
|
||||
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
|
||||
msgid "For Selected Entry"
|
||||
msgstr "Untuk Entri Terpilih"
|
||||
|
||||
#. 2mkMr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
|
||||
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
|
||||
msgid "Next entry (same name)"
|
||||
msgstr "Entri selanjutnya (nama yang sama)"
|
||||
|
||||
#. gYHoh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
|
||||
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
|
||||
msgstr "Melompat ke entri indeks berikutnya dari jenis yang sama dan dengan nama yang sama dalam dokumen."
|
||||
|
||||
#. KnhCr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
|
||||
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
|
||||
msgid "Previous entry (same name)"
|
||||
msgstr "Entri sebelumnya (nama yang sama)"
|
||||
|
||||
#. 3dGEa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
|
||||
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
|
||||
msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya dari jenis yang sama dan dengan nama yang sama dalam dokumen."
|
||||
|
||||
#. 62yyk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
|
||||
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
|
||||
msgid "Previous entry"
|
||||
msgstr "Entri sebelumnya"
|
||||
|
||||
#. Vd86J
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
|
||||
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
|
||||
msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya yang berjenis sama dalam dokumen."
|
||||
|
||||
#. VsuQU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
|
||||
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
|
||||
msgid "Next entry"
|
||||
msgstr "Entry selanjutnya"
|
||||
|
||||
#. WsgJC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
|
||||
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
|
||||
msgstr "Melompat ke entri indeks selanjutnya yang berjenis sama dalam dokumen."
|
||||
|
||||
#. XzwGW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
|
||||
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
|
||||
msgstr "Menandai teks terpilih sebagai indeks atau entri daftar isi. Menyunting entri indeks yang dipilih."
|
||||
@@ -19052,115 +19096,115 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
|
||||
msgstr "Sisipkan Catatan Kaki/Catatan Akhir"
|
||||
|
||||
#. PLsmF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:52
|
||||
msgctxt "insertfootnote|prev"
|
||||
msgid "Previous footnote/endnote"
|
||||
msgstr "Catatan kaki/catatan akhir sebelumnya"
|
||||
|
||||
#. LdyGB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:57
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
|
||||
msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
|
||||
msgstr "Memindahkan ke jangkar catatan kaki atau akhir sebelumnya pada dokumen."
|
||||
|
||||
#. LhiEr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:72
|
||||
msgctxt "insertfootnote|next"
|
||||
msgid "Next footnote/endnote"
|
||||
msgstr "Catatan kaki/catatan akhir berikutnya"
|
||||
|
||||
#. 5uMgu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:77
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
|
||||
msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
|
||||
msgstr "Memindahkan ke jangkar catatan kaki atau akhir berikutnya pada dokumen."
|
||||
|
||||
#. HjJZd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
|
||||
msgctxt "insertfootnote|automatic"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#. 5B8vB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:169
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:158
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
|
||||
msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
|
||||
msgstr "Secara otomatis memberi nomor berurutan ke catatan kaki atau catatan akhir yang Anda sisipkan."
|
||||
|
||||
#. sCxPm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:170
|
||||
msgctxt "insertfootnote|character"
|
||||
msgid "Character:"
|
||||
msgstr "Karakter:"
|
||||
|
||||
#. KuhfJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
|
||||
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menentukan karakter atau simbol untuk catatan kaki saat ini."
|
||||
|
||||
#. BrqCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:207
|
||||
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Karakter"
|
||||
|
||||
#. BPv7S
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:208
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
|
||||
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
|
||||
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menentukan karakter atau simbol untuk catatan kaki saat ini."
|
||||
|
||||
#. yx2tm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
|
||||
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
|
||||
msgid "Choose…"
|
||||
msgstr "Pilih…"
|
||||
|
||||
#. XDgLr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:227
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
|
||||
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
|
||||
msgstr "Menyisipkan sebuah karakter khusus sebagai suatu jangkar catatan kaki atau catatan akhir."
|
||||
|
||||
#. g3wcX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:242
|
||||
msgctxt "insertfootnote|label1"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Penomoran"
|
||||
|
||||
#. dFGBy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:271
|
||||
msgctxt "insertfootnote|footnote"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Catatan kaki"
|
||||
|
||||
#. Kn3DE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:281
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
|
||||
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
|
||||
msgstr "Menyisipkan suatu jangkar catatan kaki pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan suatu catatan kaki ke bagian terbawah halaman."
|
||||
|
||||
#. bQVDE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:293
|
||||
msgctxt "insertfootnote|endnote"
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Catatan akhir"
|
||||
|
||||
#. smdRn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:303
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
|
||||
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
|
||||
msgstr "Menyisipkan sebuah jangkar catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen."
|
||||
|
||||
#. F9Ef8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:319
|
||||
msgctxt "insertfootnote|label2"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Jenis"
|
||||
|
||||
#. 4uq24
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:348
|
||||
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
|
||||
msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
|
||||
msgstr "Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Jangkar bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini."
|
||||
@@ -26715,37 +26759,37 @@ msgid "Select an image to use as a background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. trAbv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gt3zL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:257
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip"
|
||||
msgid "Use the color picker to select a color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HEG9i
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:282
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name"
|
||||
msgid "Second gradient color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MPsqk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:283
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip"
|
||||
msgid "Use the color picker to select a second gradient color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hehgV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:302
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip"
|
||||
msgid "Select a style for background of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pCkgP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:315
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Suaian"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user