update translations for master/25.8

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1bef5e627a8a7c55e5b295caf3b0c8d396dc04d3
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-05-30 13:58:08 +02:00
parent 2b9ead8ea0
commit 2eef7d7960
3010 changed files with 378063 additions and 308044 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from dictionaries/as_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. nzeqK
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Assamese spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from dictionaries/kn_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. mXBQo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Kannada spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from dictionaries/mr_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. WyYrY
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Marathi spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from dictionaries/or_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. JkVkh
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Oriya spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
#. extracted from dictionaries/ta_IN
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. cbBh4
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Tamil spelling dictionary"
msgstr ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751254.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -746,6 +746,16 @@ msgctxt ""
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#. BXRtj
#: Markdown.xcu
msgctxt ""
"Markdown.xcu\n"
"Markdown\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Markdown Document"
msgstr ""
#. XKVa4
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Jordan Maulana <jordanmaulana26@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,87 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr "Menu-menu berikut tersedia untuk lembar sebar."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. GvZ4W
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Sunting</link>"
#. cRq5f
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk menyunting isi dokumen saat ini.</ahelp>"
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. ABAif
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
#. CsMGr
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Format</emph> menu mengandung perintah untuk pemformatan sel yang dipilih, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objek</link>, dan konten sel pada dokumen anda.</ahelp>"
#. KhDZu
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Sel</link>"
#. YvAfv
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
msgid "Chart - Export as Image"
msgstr ""
#. yd6VV
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id791701617919079\n"
"help.text"
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
msgstr ""
#. RHWHH
#: main0112.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
@@ -71327,6 +71327,258 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">TEXT wiki page</link>."
msgstr ""
#. dnR6C
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTAFTER function"
msgstr ""
#. yXYYE
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTAFTER function</bookmark_value>"
msgstr ""
#. rogfF
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"hd_id451747059635188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textafter.xhp\">TEXTAFTER</link></variable>"
msgstr ""
#. sj3QA
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id381747059635191\n"
"help.text"
msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr ""
#. sFgek
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTAFTER( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])"
msgstr ""
#. zZodV
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id91747066169381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the original text."
msgstr ""
#. zgsKn
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id221747066174430\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. xprDt
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id821747066179393\n"
"help.text"
msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
msgstr ""
#. hhUE8
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id121747066183422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. CCWDU
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id201747066188182\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
msgstr ""
#. 8sFSe
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id701747066192253\n"
"help.text"
msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A."
msgstr ""
#. 69LCo
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id21747067698384\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"or\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"not to be\", taking after the delimiter \"or\"."
msgstr ""
#. EaiEG
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id971747068062071\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTAFTER(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text."
msgstr ""
#. UfdCm
#: func_textafter.xhp
msgctxt ""
"func_textafter.xhp\n"
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTAFTER\">TEXTAFTER wiki page</link>."
msgstr ""
#. GFNEX
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTBEFORE function"
msgstr ""
#. rsKft
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTBEFORE function</bookmark_value>"
msgstr ""
#. LDGA7
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"hd_id451747059635188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_textbefore.xhp\">TEXTBEFORE</link></variable>"
msgstr ""
#. DWGTL
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id381747059635191\n"
"help.text"
msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr ""
#. tdzNR
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTBEFORE( Text [; Delimiter [; Instance Number [; Match Mode [; Match End [; If Not Found ]]]]])"
msgstr ""
#. BniCf
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id91747066169381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the original text."
msgstr ""
#. HXcqw
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id221747066174430\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delimiter</emph>: (optional) the delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. uFJHF
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id821747066179393\n"
"help.text"
msgid "<emph>Instance Number</emph>: (optional) the instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
msgstr ""
#. mziCS
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id121747066183422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. NkfZ6
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id201747066188182\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match End</emph>: (optional) set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
msgstr ""
#. MG8yC
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id701747066192253\n"
"help.text"
msgid "<emph>If Not Found</emph>: (optional) the value returned if no match is found. The default is #N/A."
msgstr ""
#. AGARN
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id21747067698384\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"be\";2;0;0;\"@@@\")</input> returns the string \"To be or not to\", taking up to the second instance of the delimiter \"be\"."
msgstr ""
#. NK7VF
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id971747068062071\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTBEFORE(\"To be or not to be\";\"question\";1;0;0;\"@@@\")</input> returns the text \"@@@\" because the delimiter \"question\" is not in the source text."
msgstr ""
#. BTHEE
#: func_textbefore.xhp
msgctxt ""
"func_textbefore.xhp\n"
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTBEFORE\">TEXTBEFORE wiki page</link>."
msgstr ""
#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
@@ -71471,6 +71723,132 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\">CONCATENATE</link>"
#. KA3Af
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXTSPLIT function"
msgstr ""
#. BjPEy
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXTSPLIT function</bookmark_value>"
msgstr ""
#. mCixC
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textsplitfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textsplit.xhp\">TEXTSPLIT</link></variable>"
msgstr ""
#. esNA8
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textsplitfunction\">Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells.</variable>"
msgstr ""
#. dxTDq
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "TEXTSPLIT(Text [; Column Delimiter [; Row Delimiter [; Ignore Empty [; Match Mode [; Pad With ]]]]])"
msgstr ""
#. J7wSk
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id741746962354423\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: (optional) the text to split."
msgstr ""
#. Euuxu
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id91746962359992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. Pqzhk
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id361746962365647\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row Delimiter</emph>: (optional) the text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. j3omS
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id521746962371799\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ignore Empty</emph>: (optional) set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
msgstr ""
#. aFiwx
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id951746962377042\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match mode</emph>: (optional) set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
msgstr ""
#. y4rDQ
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id651746962382871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pad with</emph>: (optional) the value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
#. G3ayA
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id521746970153871\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains <literal>\"AA,BB,,CC/DD,EE,FF/GG,HH,II,JJ\"</literal>, then"
msgstr ""
#. Vnbsd
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id541746969982707\n"
"help.text"
msgid "<input>{=TEXTSPLIT(A1;\",\";\"/\";FALSE();1;\"@@@\")}</input> returns the following array:"
msgstr ""
#. wVaAc
#: func_textsplit.xhp
msgctxt ""
"func_textsplit.xhp\n"
"par_id761677014445916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXTSPLIT\">TEXTSPLIT wiki page</link>."
msgstr ""
#. pLSAn
#: func_time.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/id/>\n"
@@ -430,23 +430,23 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Pemilihan Tema"
#. nuJj7
#. 8v7Cc
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Pemilihan Tema</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Spreadsheet Theme</link>"
msgstr ""
#. rVKiP
#. PwBDz
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Menerapkan gaya pemformatan pada sel yang dipilih.</ahelp></variable> Gaya tersebut termasuk informasi fonta, garis tepi, dan warna latar belakang."
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the spreadsheet document.</ahelp></variable>The styles include font, border, and background color information."
msgstr ""
#. xWp4x
#: 06080000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992984.000000\n"
#. wtFDe
@@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Anda dapat membuat sebuah bagan dari sumber data di lembar sebar Calc atau tabel di Writer. Saat bagan ditanamkan pada dokumen yang sama dengan data, ia akan terus terhubung dengan data, sehingga bagan akan otomatis diperbarui ketika Anda mengubah sumber data."
#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Chart Types"
msgstr "Tipe Bagan"
#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550757934.000000\n"
#. E9tti
@@ -520,6 +520,24 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grids"
msgstr "Kisi Vertikal"
#. JQ5qa
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id281715882742258\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>"
msgstr ""
#. EbA6G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id281715882937791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Chart Type...</menuitem>"
msgstr ""
#. HTXnr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -529,15 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Insert Chart</emph>"
msgstr "<emph>Sisipkan Grafik</emph>"
#. FMCni
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>"
msgstr "Pilih <emph>Sisipkan - Grafik...</emph>"
#. r4BHs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/id/>\n"
@@ -10032,276 +10032,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr ""
#. ELZ6P
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. EeRCy
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr ""
#. pGydt
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
msgstr ""
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Copy"
msgstr ""
#. foKkC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
#. rEEsQ
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Paste"
msgstr ""
#. Go5ji
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr ""
#. LMbBp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. MnMPd
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
#. NCnUw
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. TmCdC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. 7W5uU
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr ""
#. CGeTi
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
#. 7NkEK
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr ""
#. GoDcA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Create as View"
msgstr ""
#. sF34n
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr ""
#. s7wwJ
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr ""
#. 7NDGC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr ""
#. LZsjA
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
#. BUWRg
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr ""
#. U7xE3
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
#. yNkzG
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr ""
#. EDR8A
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
#. wBPBE
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. xrED8
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. CFEiW
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Connection Type"
msgstr ""
#. mhCAw
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr ""
#. Rwk4Y
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. SAkPC
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. 7BAav
#: menufile.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -448,195 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Draw mendukung cukup banyak format gambar yang telah umum dijumpai, seperti BMP, GIF, JPG, dan PNG."
#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. RhBMk
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Sunting</link>"
#. cAYyU
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "Perintah pada menu ini digunakan untuk menyunting dokumen Draw (sebagai contoh, menyalin dan menempel)."
#. 2ZFyY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Cari & Ganti</link>"
#. 2jQBn
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Poin</link>"
#. NnmQG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Memungkinkan Anda untuk mengedit poin pada gambar Anda."
#. AVFUv
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3149258\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
msgstr ""
#. JaiGm
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
msgstr ""
#. FzjXf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplikat</link>"
#. h9TZc
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Memudar-silang</link>"
#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. BKDNo
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>"
#. Ti6qw
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Berisikan perintah untuk memformat tata letak dan konten dokumen Anda."
#. BMF3u
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Karakter</link>"
#. xSsWe
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3146979\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraf</link>"
#. VoA2B
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bulatan dan Penomoran</link>"
#. 4GcGA
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Posisi dan Ukuran</link>"
#. LfVUx
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Garis</link>"
#. Njnqu
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Wilayah</link>"
#. C53yb
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
msgstr ""
#. 49HyE
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
msgstr ""
#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2248,6 +2248,339 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Bagian ini menyediakan informasi tentang Internet. Sebuah <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">daftar istilah Internet </link> menjelaskan sejumlah istilah yang penting."
#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. x6XnX
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id121748531799432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>"
msgstr ""
#. xHRUz
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr ""
#. aMY3b
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id521748534330686\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
msgstr ""
#. Pq83E
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
msgstr ""
#. FzjXf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
msgstr ""
#. h9TZc
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
msgstr ""
#. z2ikf
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr ""
#. A2Nmz
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
#. 3P96n
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. G4RSC
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
#. Xnhv9
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. kThwN
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr ""
#. BFo3d
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
#. Smjoz
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr ""
#. E83oC
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Create as View"
msgstr ""
#. g79dd
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr ""
#. DYVVR
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr ""
#. JzyC6
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr ""
#. Ytj8X
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
#. 5Wvqs
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr ""
#. m5zGb
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
#. MYHnQ
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr ""
#. vaEwd
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
#. VWEk6
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. eqzaF
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. tFXmZ
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Connection Type"
msgstr ""
#. NBQ5h
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr ""
#. XNxGG
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. k7Ys3
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr ""
#. jQp48
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id911748544026656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>"
msgstr ""
#. AaEcr
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr ""
#. 3Bhnn
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
msgstr ""
#. DCDdF
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
msgstr ""
#. p295g
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id851701617819857\n"
"help.text"
msgid "Chart - Export as Image"
msgstr ""
#. F5dx8
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id791701617919079\n"
"help.text"
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
msgstr ""
#. 4YhEH
#: main_tools.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
@@ -1267,213 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Rancang dan buat kartu nama Anda sendiri.</ahelp> Anda bisa memilih dari beberapa format yang sudah ditentukan sebelumnya atau buat sendiri."
#. GLbAF
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Medium"
msgstr "Menengah"
#. 587GC
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\">Medium</link>"
#. zgRPK
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of predefined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih ukuran kartu nama Anda dari beberapa ukuran yang telah ditentukan, atau format ukuran yang anda tentuakan pada tab <emph>Format</emph>.</ahelp>"
#. GFVvA
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. HZ5Cz
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3147543\n"
"help.text"
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Pilih suatu format ukuran bagi kartu nama Anda."
#. aCFZR
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinu"
#. FDYaZ
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak kartu bisnis pada kertas kontinu.</ahelp>"
#. TETNU
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Lembar"
#. tWAje
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mencetak kartu bisnis pada setiap lembar.</ahelp>"
#. YtKJM
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Brand"
msgstr "Merek"
#. wG68Q
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih merek kertas yang ingin Anda gunakan.</ahelp> Setiap merek memiliki format ukurannya sendiri."
#. 3jGVD
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#. 3vJQe
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pilih format ukuran yang ingin Anda gunakan. Format yang tersedia tergantung pada apa yang Anda pilih dalam daftar <emph>Merek</emph>. Jika Anda ingin menggunakan format ukuran khusus, pilih <emph>[User]</emph>, dan kemudian klik tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\"><emph>Format</emph></link> untuk menentukan format.</ahelp>"
#. K2VAS
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. jWurX
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jenis kertas dan dimensi dari kartu nama ditampilkan di bagian dasar wilayah <emph>Format</emph>.</ahelp>"
#. PMxMW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Business Cards"
msgstr "Kartu Nama"
#. CMbuW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\">Kartu Nama</link>"
#. gBRCe
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Tentukan tampilan kartu nama Anda.</ahelp>"
#. jGUU6
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr "Komentar"
#. pEjEW
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Pilih suatu rancangan tata letak bagi kartu nama Anda."
#. bBGEh
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Pilih kategori kartu nama di tokak <emph>AutoText - Section</emph>, lalu klik tata letak di daftar <emph>Konten</emph>.</ahelp>"
#. QV6Dn
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "OtoTeks - Seksi"
#. yUhAF
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Pilih kategori kartu nama, lalu klik tata letak di daftar <emph>Konten</emph>.</ahelp>"
#. FqfWr
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -31068,13 +30861,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>"
msgstr ""
#. FhVd3
#. zAZmS
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>"
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Toggle Edit Points Mode</link></variable>"
msgstr ""
#. TfQA6

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:23+0000\n"
"Last-Translator: artemtech <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
@@ -15406,32 +15406,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Memilih jenis angka yang digunakan dalam teks, teks dalam objek, ruas, dan kontrol, semua modul<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Hanya isi sel <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc tidak terpengaruh.</ahelp>"
#. qsoaM
#. rH5i4
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
msgstr "Arab: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Arab. Ini standarnya."
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals (1, 2, 3..). This is the default."
msgstr ""
#. 83qAw
#. 5v9BJ
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "Hindi: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Hindi."
msgid "Eastern Arabic: All numbers are shown using Eastern Arabic numerals (١, ٢‎, ٣...)."
msgstr ""
#. rBDFn
#. ApKTK
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr "Sistem: Semua angka ditampilkan menggunakan angka Arab atau Hindi, sesuai dengan pengaturan lokal yang ditentukan oleh lokal sistem Anda."
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Eastern Arabic numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr ""
#. NukSF
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_id3149296\n"
"help.text"
msgid "Context: Numbers are shown using Arabic, Eastern Arabic or other numerals, according to the locale settings defined by the context: surrounding text or character format. Digits can then be rendered in other languages (Amharic, Burmese, Odia, etc.)."
msgstr ""
#. AvQpK
#: 01150300.xhp
@@ -17162,13 +17171,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LanguageTool;settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>spelling;LanguageTool</bookmark_value> <bookmark_value>grammar;LanguageTool</bookmark_value>"
msgstr ""
#. ZxHp5
#. eXDCv
#: languagetools.xhp
msgctxt ""
"languagetools.xhp\n"
"hd_id971673455817773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server Options</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/languagetools.xhp\">LanguageTool Server</link></variable>"
msgstr ""
#. YnNAv
@@ -18692,13 +18701,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>translation;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>translation;server settings</bookmark_value> <bookmark_value>writing aids;translation</bookmark_value>"
msgstr ""
#. CBcwL
#. KmMEz
#: translatetools.xhp
msgctxt ""
"translatetools.xhp\n"
"hd_id751673456768358\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server Options</link></variable>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">DeepL Server</link></variable>"
msgstr ""
#. s2okq

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1033,96 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "Di $[officename] Impress, Anda juga memilih antara pertunjukan salindia secara otomatis atau manual."
#. SjyhY
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. FUnyq
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\">Sunting</link>"
#. 4wDGi
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini berisi perintah untuk menyunting konten dari dokumen ini.</ahelp>"
#. Fjb9W
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Titik</link>"
#. 7vrGM
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Menyalakan dan mematikan mode <emph>Sunting Titik</emph>."
#. YfdVn
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Titik Lem</link>"
#. BQq7C
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
"main_edit.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off."
msgstr "Mengaktifkan dan menonaktifkan mode <emph>Edit Titik Lem</emph>."
#. XiyED
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. qXUAS
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\">Format</link>"
#. GySd7
#: main_format.xhp
msgctxt ""
"main_format.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Berisi perintah untuk memformat tata letak dan konten dokumen Anda.</ahelp>"
#. F98f9
#: main_slide.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: jokosu10 <susilo.j8@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Imanuel Ronaldo <imanuelronaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -835,14 +835,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints Bar</link></variable>"
msgstr ""
#. FDBjC
#. PDTWP
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyisipkan atau mengubah properti titik lengket. Titik lengket adalah titik koneksi ubahan di mana Anda bisa menempatkan garis <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">konektor</link> atau penghubung. </ahelp> Untuk setingan dasar, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> secara otomatis menempatkan titik koneksi pada tengah-tengah sisi tiap bangunan yang Anda buat."
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp>"
msgstr ""
#. bwrG7
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id381748539489834\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr ""
#. a76g9
#: 10030200.xhp
@@ -862,13 +871,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Menyisipkan titik lengket di tempat Anda menklik sebuah objek.</ahelp>"
#. bzy9v
#. X9vCD
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/lc_glueinsertpoint.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon Insert Gluepoint</alt></image>"
msgstr ""
#. RCm8h
@@ -898,13 +907,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Konektor ditempatkan pada sisi kiri dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
#. Fc2XN
#. MAUuQ
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3145165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon Exit Direction Left</alt></image>"
msgstr ""
#. KrDHH
@@ -934,13 +943,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Konektor ditempatkan pada sisi atas dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
#. AgjVC
#. fHzur
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectiontop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Exit Direction Top</alt></image>"
msgstr ""
#. FNzDv
@@ -970,13 +979,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Konektor ditempatkan pada sisi kanan dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
#. GNbA8
#. FSEzG
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3155401\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon Exit Direction Right</alt></image>"
msgstr ""
#. AGqED
@@ -1006,13 +1015,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Konektor ditempatkan pada sisi bawah dari titik lengket yang dipilih.</ahelp>"
#. upEdw
#. AxSoV
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/lc_glueescapedirectionbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon Exit Direction Bottom</alt></image>"
msgstr ""
#. T3asN
@@ -1042,13 +1051,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Menyesuaikan posisi relatif dari titik lengket yang dipilih saat Anda mengubah ukuran objek bersangkutan.</ahelp>"
#. xTE7C
#. DHJdf
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/lc_gluepercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon Gluepoint Relative</alt></image>"
msgstr ""
#. FtTLV
@@ -1078,13 +1087,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap pada sisi kiri dari objek bersangkutan.</ahelp>"
#. EGUDZ
#. FygXr
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon Gluepoint Horizontal Left</alt></image>"
msgstr ""
#. 7PEgH
@@ -1114,13 +1123,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap pusat dari objek bersangkutan.</ahelp>"
#. GrGdT
#. 99EX6
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/lc_gluehorzaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon Gluepoint Horizontal Center</alt></image>"
msgstr ""
#. 3ge7d
@@ -1150,13 +1159,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi kanan objeknya.</ahelp>"
#. SJ3eD
#. 7vDTf
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/lc_gluehorzalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon Gluepoint Horizontal Right</alt></image>"
msgstr ""
#. PsGcp
@@ -1186,13 +1195,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi atas objeknya.</ahelp>"
#. b6dr3
#. UgGWp
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_gluevertaligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Gluepoint Vertical Top</alt></image>"
msgstr ""
#. DzcPM
@@ -1222,13 +1231,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap titik pusat vertikal objeknya.</ahelp>"
#. QqbC9
#. SDycG
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/lc_gluevertaligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon Gluepoint Vertical Center</alt></image>"
msgstr ""
#. DmqDC
@@ -1258,13 +1267,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Saat objek diubah ukurannya, titik lengket bersangkutan akan dibuat tetap terhadap sisi bawah objeknya.</ahelp>"
#. bGZk7
#. jSF2c
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/lc_gluevertalignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon Gluepoint Vertical Bottom</alt></image>"
msgstr ""
#. b7zcE

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,33 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "Pada bilah menu, terdapat sejumlah fungsi untuk bekerja dengan $[officename] Math. Di antaranya adalah sejumlah operator, fungsi-fungsi untuk menyunting, menampilkan, menyusun, memformat, serta mencetak dokumen rumus berikut objek-objek yang terdapat di dalamnya. Kebanyakan fungsi menu hanya tersedia apabila Anda membuat atau menyunting rumus."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. wF988
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\">Sunting</link>"
#. pTQDn
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "Menu ini terdiri atas sejumlah fungsi untuk menyunting rumus. Selain fungsi-fungsi dasar (seperti menyalin dan menempel teks), juga terdapat beberapa fungsi khusus yang dimiliki $[officename] Math seperti mencari pewakil atau sintaks yang salah."
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -187,114 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Bagian berikut adalah daftar bantuan yang tersedia untuk menu dan dialog."
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#. eZ87D
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Sunting</link>"
#. EXvjU
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk menyunting isi dokumen saat ini.</ahelp>"
#. FDHX2
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Ruas</link>"
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. DTAbu
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>"
#. XVBUU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Memuat perintah untuk memformat tata letak dan isi dokumen Anda.</ahelp>"
#. Vsjn5
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Karakter</link>"
#. SjBAg
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraf</link>"
#. 7AF5Q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Komentar</link>"
#. ercCs
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
msgstr "Ketika komentar ada, dialog karakter dihadirkan. Perubahan ke fonta dan pemformatan fonta diterapkan ke semua komentar."
#. ZZgeT
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145743\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Kolom</link>"
#. zC2qE
#: main0110.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swriter 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:44+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/id/>\n"
@@ -22999,13 +22999,13 @@ msgctxt ""
msgid "Table Styles"
msgstr ""
#. vV8yk
#. MZyaE
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id761737041693286\n"
"help.text"
msgid "Use table styles to format tables rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more."
msgid "Use table styles to format table rows, columns, headings, totals for rows and columns, and more."
msgstr ""
#. Mh2Ct

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-17 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758945.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1466,15 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
msgstr "Salindia Kini (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% dari %SLIDE_COUNT%)"
#. XbA9T
#. zC8Bg
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
msgstr "Salindia Kini, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% dari %SLIDE_COUNT%"
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%), %CURRENT_SLIDE_NAME%"
msgstr ""
#. 78Dnj
#: PresenterScreen.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:41+0000\n"
"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n"
@@ -26068,25 +26068,25 @@ msgctxt ""
msgid "User ~Interface"
msgstr "~Antarmuka Pengguna"
#. BWJqP
#. YeyBG
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UIPicker\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface..."
msgstr "An~tarmuka Pengguna..."
msgstr ""
#. i8oSn
#. 5M9Qv
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UIPicker\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a dialog to select the user interface"
msgstr "Tampilkan dialog untuk memilih antarmuka"
msgstr ""
#. uQVBR
#: GenericCommands.xcu
@@ -30398,6 +30398,16 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
#. eAgA4
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartColorsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. zKHJR
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:04+0000\n"
"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
@@ -2749,11 +2749,13 @@ msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nama tidak sah. Telah dipakai bagi cakupan terpilih."
#. qDNs9
#. GxYui
#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Nama tidak sah. Awalilah dengan huruf, gunakan hanya huruf, angka dan garis bawah."
msgid ""
"Invalid name. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore.\n"
"Only letters, numbers, and underscores are permitted."
msgstr ""
#. owW4Y
#: sc/inc/globstr.hrc:465
@@ -17475,332 +17477,488 @@ msgctxt "SC_OPCODE_TAKE"
msgid "The number of columns to take. A negative value takes from the end of the array."
msgstr ""
#. wdZTd
#. GwyMB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Returns the text that occurs after a given substring or delimiter."
msgstr ""
#. cicY2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Text"
msgstr ""
#. 3WLYF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "The original text."
msgstr ""
#. z4pDr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#. YEbwu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. HPDvF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Instance Number"
msgstr ""
#. DmVZL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "The instance of the delimiter after which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
msgstr ""
#. fpoGj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
#. iSfJi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. nAF2s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4344
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Match End"
msgstr ""
#. W2DGj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4345
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
msgstr ""
#. PG6qj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4346
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "If Not Found"
msgstr ""
#. vfgZc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTAFTER"
msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A."
msgstr ""
#. f88EE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Returns the text that occurs before a given substring or delimiter."
msgstr ""
#. NNriC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4354
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Text"
msgstr ""
#. HsEG8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4355
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "The original text."
msgstr ""
#. E4a5z
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4356
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#. qDFZy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4357
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "The delimiter. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. gNHAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4358
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Instance Number"
msgstr ""
#. sD4zC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4359
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "The instance of the delimiter before which to extract text. The default is 1. A negative number starts searching from the end."
msgstr ""
#. Adzeh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4360
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
#. Pi2Ti
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4361
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. sACA2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4362
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Match End"
msgstr ""
#. UxpD6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4363
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "Set to 1 to treat the end of text as a delimiter. The default is 0."
msgstr ""
#. aCnZX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4364
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "If Not Found"
msgstr ""
#. xCZYH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4365
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTBEFORE"
msgid "The value returned if no match is found. The default is #N/A."
msgstr ""
#. wdZTd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells."
msgstr ""
#. DH7h4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4372
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. dqSdF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4373
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to split."
msgstr ""
#. pdpxt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4374
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Column Delimiter"
msgstr ""
#. nfMAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4375
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. qZGq2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4376
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Row Delimiter"
msgstr ""
#. dPnbc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
msgstr ""
#. jD3sa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4378
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Ignore Empty"
msgstr ""
#. QFZpt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
#. 6LwdP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4379
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise it creates an empty cell. The default is FALSE."
msgstr ""
#. kkAYp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4344
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4380
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Match mode"
msgstr ""
#. DmNiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4345
#. iX8cx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4381
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match. The default is 0."
msgstr ""
#. vXECz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4346
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4382
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "Pad with"
msgstr ""
#. h4db2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4383
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
#. DdFFE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Transforms an array into a single column."
msgstr ""
#. UAzNC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4354
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4390
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Array"
msgstr ""
#. CHojs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4355
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4391
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "The range or array to return as a single column."
msgstr ""
#. uACXu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4356
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4392
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. b7EQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4357
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4393
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error."
msgstr ""
#. qNLAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4358
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4394
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Scan by column"
msgstr ""
#. bcArN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4359
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4395
msgctxt "SC_OPCODE_TOCOL"
msgid "Scan the array by column. FALSE or omitted (default) - the array is scanned by row. TRUE - the array is scanned by column."
msgstr ""
#. PGyxj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4365
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4401
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "transforms an array into a single row."
msgstr ""
#. W9bWe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4366
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4402
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Array"
msgstr ""
#. 5MEvT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4367
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4403
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "The range or array to return as a single row."
msgstr ""
#. AqqBC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4368
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4404
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#. wcpQF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4369
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4405
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Whether to ignore certain types of values. 0 or omitted - keep all values (default). 1 - ignore blank cells. 2 - ignore cells with error. 3 - ignore blanks cells and cells with error."
msgstr ""
#. E4XDf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4370
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4406
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Scan by column"
msgstr ""
#. 5bZRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4371
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4407
msgctxt "SC_OPCODE_TOROW"
msgid "Scan the array by column. FALSE or omitted (default) - the array is scanned by row. TRUE - the array is scanned by column."
msgstr ""
#. NJR3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4377
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4413
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Returns a list of unique values from a range or array."
msgstr "Menghasilkan senarai nilai unik dari rentang atau larik."
#. NepxE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4378
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4414
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Array"
msgstr "Larik"
#. 2sVga
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4379
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4415
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "The range or array from which to return unique values."
msgstr "Rentang atau larik untuk menghasilkan nilai unik."
#. fGfWS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4380
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4416
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "By col"
msgstr "Berdasarkan kolom"
#. SASmk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4381
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4417
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows."
msgstr "Nilai logika yang menunjukkan cara membandingkan data: TRUE - membandingkan data antar kolom. FALSE atau dihilangkan (baku) - membandingkan data antar baris."
#. hVQ6i
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4382
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4418
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Uniqueness"
msgstr "Keunikan"
#. EUVys
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4383
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4419
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array."
msgstr "Nilai logis yang menentukan nilai apa yang dianggap unik: TRUE - menghasilkan nilai yang muncul hanya sekali. FALSE atau dihilangkan (baku) - menghasilkan semua nilai yang berbeda (berbeda) dalam rentang atau larik."
#. axamT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4389
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4425
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
msgstr "Fungsi LET memberikan nama pada hasil perhitungan. Hal ini memungkinkan penyimpanan penghitungan perantara, nilai, atau nama definisi di dalam rumus. Nama-nama ini hanya berlaku dalam lingkup fungsi LET."
#. 6DDAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4390
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4426
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name 1"
msgstr "Nama 1"
#. a7LQR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4391
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4427
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
msgstr "Nama pertama yang akan ditugaskan. Nama tersebut harus dimulai dengan huruf. Tidak boleh berupa keluaran rumus atau bertentangan dengan sintaks rentang."
#. KsyBM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4392
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4428
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value "
msgstr "Nilai nama "
#. Dn2DE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4393
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4429
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name."
msgstr "Nilai nama 1, Nilai nama 2,... Nilai atau penghitungan yang akan ditetapkan ke Nama."
#. CHAMD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4394
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4430
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Calculation or Name "
msgstr "Perhitungan atau Nama "
#. tFMkP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4395
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4431
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required."
msgstr "Suatu perhitungan yang menggunakan semua nama dalam fungsi LET. Perhitungan ini harus menjadi argumen terakhir dalam fungsi LET. Atau suatu Nama kedua untuk ditugaskan ke nilai Nama kedua. Jika Nama kedua ditentukan, Nilai Nama 2 dan Perhitungan atau Nama 3 diperlukan."
#. oBDEA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4401
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4437
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Wraps the provided row or column of values by columns after a specified number of elements to form a new array."
msgstr ""
#. fC6RK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4402
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4438
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Range"
msgstr ""
#. nfZyj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4403
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4439
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "the range to wrap."
msgstr ""
#. GE3HQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4404
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4440
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Wrap count"
msgstr ""
#. FWsCt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4405
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4441
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "The maximum number of values for each column."
msgstr ""
#. zkjFB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4406
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4442
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "Pad with"
msgstr ""
#. knbjc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4407
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4443
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPCOLS"
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
#. BDA7q
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4413
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4449
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Wraps the provided row or column of values by rows after a specified number of elements to form a new array."
msgstr ""
#. 7esii
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4414
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4450
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Range"
msgstr ""
#. FLJwx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4415
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4451
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "the range to wrap."
msgstr ""
#. aLHUi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4416
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4452
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Wrap count"
msgstr ""
#. 3CEsK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4417
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4453
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "The maximum number of values for each row."
msgstr ""
#. iTCWg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4418
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4454
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "Pad with"
msgstr ""
#. e3K5s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4419
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4455
msgctxt "SC_OPCODE_WRAPROWS"
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
msgstr ""
@@ -23790,11 +23948,11 @@ msgctxt "definename|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Cakupan:"
#. 8LBjA
#. SeYrM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142
msgctxt "definename|extended_tip|edit"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
msgstr "Masukkan nama wilayah tempat Anda ingin menentukan rujukan atau ekspresi rumus."
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted."
msgstr ""
#. yDeUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166
@@ -23875,7 +24033,7 @@ msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
msgstr "Memungkinkan Anda untuk menentukan jenis Wilayah (opsional) untuk rujukan."
#. gBKqi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:357
msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah terpilih atau nama untuk ekspresi rumus"
@@ -25519,55 +25677,55 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
#. 64CQA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:119
msgctxt "groupbydate|auto_start"
msgid "_Automatically"
msgstr "Secara otom_atis"
#. u9esd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:134
msgctxt "groupbydate|manual_start"
msgid "_Manually at:"
msgstr "Secara _manual pada:"
#. uLqPc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:178
msgctxt "groupbydate|label1"
msgid "Start"
msgstr "Awal"
#. F9Q6s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:210
msgctxt "groupbydate|auto_end"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Secara _otomatis"
#. c77d8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:225
msgctxt "groupbydate|manual_end"
msgid "Ma_nually at:"
msgstr "Secara ma_nual pada:"
#. 7atAW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:269
msgctxt "groupbydate|label2"
msgid "End"
msgstr "Akhir"
#. PbDbU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:303
msgctxt "groupbydate|days"
msgid "Number of _days:"
msgstr "Cacah _hari:"
#. GGREf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:321
msgctxt "groupbydate|intervals"
msgid "_Intervals:"
msgstr "_Interval:"
#. aQKHp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:419
msgctxt "groupbydate|label3"
msgid "Group by"
msgstr "Kelompokkan menurut"
@@ -26395,46 +26553,46 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Pilih sel dalam dokumen untuk memperbarui rentang."
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:216
msgctxt "managenamesdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#. XY33d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:230
msgctxt "managenamesdialog|label4"
msgid "Scope:"
msgstr "Cakupan:"
#. oXFBG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:247
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope"
msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document."
msgstr "Pilih lingkup rentang bernama atau rumus yang bernama. Dokumen (Global) berarti nama tersebut berlaku untuk seluruh dokumen."
#. 2dF7g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:272
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
msgstr "Rujukan nama wilayah terpilih ditampilkan di sini sebagai nilai absolut."
#. EJrBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:289
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr "Klik ikon Penyusutan untuk mengurangi ukuran dialog dari ruas masukan. Kemudian akan lebih mudah untuk menandai rujukan wajib dalam lembar. Lalu secara otomatis ikon dikonversi menjadi ikon Maksimum. Klik ikon ini untuk mengembalikan dialog menjadi ukuran aslinya."
#. ddGRB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:310
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
msgstr "Ekspresi rumus atau rentang:"
#. CEMJp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328
#. AzEvE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:329
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
msgstr "Masukkan nama wilayah tempat Anda ingin menentukan rujukan atau ekspresi rumus."
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. It must start with a letter (excluding c, C, r, or R followed by a number) or underscore. Only letters, numbers, and underscores are permitted."
msgstr ""
#. dGcEm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361
@@ -26509,13 +26667,13 @@ msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr "Menghapus unsur atau banyak unsur yang telah terpilih tanpa membutuhkan konfirmasi."
#. j3EMw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:524
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog"
msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression."
msgstr "Membuka dialog di mana Anda dapat menentukan nama untuk wilayah terpilih atau nama untuk ekspresi rumus"
#. 96fTt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:529
msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1"
msgid "column"
msgstr "kolom"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 01:51+0000\n"
"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
@@ -8051,10 +8051,10 @@ msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
#. FDe3u
#. XTdy7
#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages in range"
msgctxt "FLD_STAT_PAGE_RANGE"
msgid "Pages in page numbering range"
msgstr ""
#. yqhF5
@@ -10817,25 +10817,63 @@ msgctxt "STR_QUERY_INSMODE_QUESTION"
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
#. 2KXKh
#. To translators: title, text, question for confirmation whether to activate Field Names
#: sw/inc/strings.hrc:1562
msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TITLE"
msgid "You activated Field Names"
msgstr ""
#. KpkxW
#: sw/inc/strings.hrc:1563
msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_TEXT"
msgid "This will show the names of fields not as they appear in the final document but with their internal identifiers."
msgstr ""
#. rBKBf
#: sw/inc/strings.hrc:1564
msgctxt "STR_QUERY_FIELDNAME_QUESTION"
msgid "Do you want to activate Field Names?"
msgstr ""
#. 3EEmT
#. To translators: title and question for confirmation whether to delete all comments / all comments by author; text intentionally empty
#: sw/inc/strings.hrc:1562
#: sw/inc/strings.hrc:1567
msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_TITLE"
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#. q2D79
#: sw/inc/strings.hrc:1563
#: sw/inc/strings.hrc:1568
msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_QUESTION"
msgid "Are you sure you want to delete all comments?"
msgstr ""
#. WJz9Z
#: sw/inc/strings.hrc:1564
#: sw/inc/strings.hrc:1569
msgctxt "STR_QUERY_DELALLCOMMENTS_QUESTION"
msgid "Are you sure you want to delete all comments by %AUTHOR?"
msgstr ""
#. yreB7
#. To translators: title, text, question for confirmation whether to switch overwrite mode on
#: sw/inc/strings.hrc:1572
msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TITLE"
msgid "Confirm changes"
msgstr ""
#. BCiff
#: sw/inc/strings.hrc:1573
msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_TEXT"
msgid "The current index entry was modified."
msgstr ""
#. MdyAA
#: sw/inc/strings.hrc:1574
msgctxt "STR_QUERY_CLOSE_QUESTION"
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -13038,230 +13076,230 @@ msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
msgid "Creates columns of equal width."
msgstr "Membuat kolom dengan lebar yang sama."
#. FNRLQ
#. B3rfb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Kolom:"
msgid "Column"
msgstr ""
#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:192
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"
#. 4jPyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:220
msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
msgid "Enter the width of the column."
msgstr "Masukkan lebar kolom."
#. ForRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:244
msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
msgid "Enter the width of the column."
msgstr "Masukkan lebar kolom."
#. hrHx7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:268
msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
msgid "Enter the width of the column."
msgstr "Masukkan lebar kolom."
#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:281
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Jarak Antara:"
#. rneea
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:314
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom."
#. CwCXd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:337
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
msgstr "Masukkan jumlah ruang yang ingin Anda tinggalkan di antara kolom."
#. j8J9w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:365
msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
msgid "Moves the column display one column to the left."
msgstr "Memindahkan kolom menayangkan satu kolom ke kiri."
#. EDA5k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:386
msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
msgid "Moves the column display one column to the right."
msgstr "Memindahkan kolom menayangkan satu kolom ke kanan."
#. Xn7wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:420
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Lebar dan Jarak Antara"
#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:451
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "Ga_ya:"
#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:465
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:479
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Tingg_i:"
#. vKEyi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:493
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Posisi:"
#. yhqBe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:516
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Pilih gaya pemformatan untuk garis pemisah kolom. Jika Anda tidak ingin garis pemisah, pilih \"Tidak Ada\"."
#. DcSGt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:530
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Teratas"
#. MKcWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:531
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Di Tengah"
#. CxCJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:532
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Terbawah"
#. Akv5r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:536
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
msgstr "Pilih perataan vertikal dari garis pemisah. Pilihan ini hanya tersedia jika nilai Tinggi garis kurang dari 100%."
#. FMShH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:554
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
msgstr "Masukkan panjang garis pemisah sebagai persentase dari ketinggian wilayah kolom."
#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:598
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Warna:"
#. 9o7DQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:632
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Garis Pemisah"
#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:681
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Kolom:"
#. aF466
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:700
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian."
#. X9vG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:723
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Sebarkan isi secara mera_ta ke semua kolom"
#. BYYDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:731
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
msgstr "Mendistribusikan teks dalam bagian multi-kolom. Teks mengalir ke semua kolom dengan ketinggian yang sama. Ketinggian bagian menyesuaikan secara otomatis."
#. bV6Pg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:751
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan"
#. qA5MH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:752
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Seksi aktif"
#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:753
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Seksi yang dipilih"
#. Mo9GL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:754
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Bingkai"
#. mBmAm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:755
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Gaya Halaman: "
#. F7MQT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:759
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
msgstr "Pilih item yang ingin Anda terapkan tata letak kolom."
#. AJFqx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:772
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "Ter_apkan ke:"
#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:799
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Arah te_ks:"
#. dcDde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:843
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr "Masukkan jumlah kolom yang Anda inginkan di halaman, bingkai, atau bagian."
#. fEbMc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:858
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. 3dGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:913
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr "Menentukan jumlah kolom dan tata letak kolom untuk gaya halaman, bingkai, atau bagian."
@@ -17731,16 +17769,16 @@ msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
msgid "Insert Page Count"
msgstr "Sisipkan Jumlah Halaman"
#. SRDXH
#. zHbfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:55
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range"
msgid "Insert Page Count In Range"
msgid "Insert Page Count In Page Numbering Range"
msgstr ""
#. P5V5s
#. MNBep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:59
msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount_in_range|tooltip_text"
msgid "Insert number of pages In the range of pages until the next page numbering reset."
msgid "Insert number of pages in the range of pages until the page numbering is modified."
msgstr ""
#. BM4Ju
@@ -17797,224 +17835,230 @@ msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
msgstr "Menghapus entri indeks yang dipilih. Teks entri pada dokumen tidak dihapus."
#. UAN8C
#. 5Am8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
msgctxt "indexentry"
msgid "Reset"
msgstr ""
#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:108
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
#. CMKGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
#. RvGJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
msgstr "Pilih indeks yang ingin Anda tambahkan entri."
#. goQoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Indeks Baru yang Ditentukan Pengguna"
#. HPXtE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry:"
msgstr "Entri:"
#. fQv56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
msgstr "Menayangkan teks yang dipilih dalam dokumen. Jika mau, Anda dapat memasukkan kata lain untuk entri indeks. Teks yang dipilih dalam dokumen tidak diubah."
#. JbXGT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Perbarui entri dari pilihan"
#. VzkGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Pembacaan fonetik:"
#. DnAcC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
msgstr "Masukkan bacaan fonetik untuk entri yang sesuai. Misalnya, jika kata Kanji Jepang memiliki lebih dari satu pelafalan, masukkan pelafalan yang benar sebagai kata Katakana. Kata Kanji kemudian diurutkan menurut entri bacaan fonetik."
#. PFLz8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Pembacaan fonetik:"
#. DGXEy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Masukkan bacaan fonetik untuk entri yang sesuai."
#. x6k8N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Pembacaan fonetik:"
#. yHXJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Masukkan bacaan fonetik untuk entri yang sesuai."
#. ZDUo6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
msgstr "Kunci pertama:"
#. L5evA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
msgstr "Menjadikan pilihan saat ini sebagai subentri dari kata yang Anda masukkan di sini. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama, entri indeksnya adalah \"cuaca, dingin\"."
#. TszYK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
msgstr "Kunci kedua:"
#. QF3du
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
msgstr "Menjadikan pilihan saat ini sebagai sub-subentri dari kunci pertama. Misalnya, jika Anda memilih \"dingin\", dan memasukkan \"cuaca\" sebagai kunci pertama dan \"musim dingin\" sebagai kunci kedua, entri indeksnya adalah \"cuaca, musim dingin, dingin\"."
#. bgwC9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
msgstr "Tingkat Indeks:"
#. EjGCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
msgstr "Masukkan tingkat indeks untuk entri, yang menentukan tampilan entri dalam indeks yang dihasilkan."
#. MWuGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
msgstr "Masukkan tingkat indeks untuk entri. Tingkat indeks menentukan tampilan entri, sesuai dengan pengaturan untuk tingkat tersebut di tab \"Entri\" dan tab \"Gaya\" di dialog \"Daftar Isi, Indeks, atau Bibliografi\". Dengan pengaturan baku, tingkat indeks yang lebih tinggi menghasilkan indentasi yang lebih besar untuk entri dalam indeks yang dihasilkan."
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Entri utama"
#. GKoEt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
msgstr "Menjadikan teks yang dipilih sebagai entri utama dalam indeks abjad."
#. 5gcLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr "Terapkan untuk semua kemunculan lainnya"
#. MBayS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
msgstr "Tambahkan entri indeks ke kemunculan lain dari teks terpilih ke dalam \"Entri\"."
#. fLgBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
msgstr "Tambahkan entri indeks ke kemunculan lain dari terpilih ke dalam \"Entri\". Untuk entri yang diubah, pencocokan dilakukan pada pilihan asli, tetapi entri yang diubah dimasukkan, dan akan muncul di indeks."
#. 8Q9RW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Hanya kata yang lengkap"
#. ZdMSz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Kapitalisasi yang sama"
#. 3FCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
msgid "For Selected Entry"
msgstr "Untuk Entri Terpilih"
#. 2mkMr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Entri selanjutnya (nama yang sama)"
#. gYHoh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Melompat ke entri indeks berikutnya dari jenis yang sama dan dengan nama yang sama dalam dokumen."
#. KnhCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Entri sebelumnya (nama yang sama)"
#. 3dGEa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya dari jenis yang sama dan dengan nama yang sama dalam dokumen."
#. 62yyk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Entri sebelumnya"
#. Vd86J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Melompat ke entri indeks sebelumnya yang berjenis sama dalam dokumen."
#. VsuQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Entry selanjutnya"
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Melompat ke entri indeks selanjutnya yang berjenis sama dalam dokumen."
#. XzwGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
msgstr "Menandai teks terpilih sebagai indeks atau entri daftar isi. Menyunting entri indeks yang dipilih."
@@ -19052,115 +19096,115 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Sisipkan Catatan Kaki/Catatan Akhir"
#. PLsmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:52
msgctxt "insertfootnote|prev"
msgid "Previous footnote/endnote"
msgstr "Catatan kaki/catatan akhir sebelumnya"
#. LdyGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:57
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev"
msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document."
msgstr "Memindahkan ke jangkar catatan kaki atau akhir sebelumnya pada dokumen."
#. LhiEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:72
msgctxt "insertfootnote|next"
msgid "Next footnote/endnote"
msgstr "Catatan kaki/catatan akhir berikutnya"
#. 5uMgu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:77
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next"
msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document."
msgstr "Memindahkan ke jangkar catatan kaki atau akhir berikutnya pada dokumen."
#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. 5B8vB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:169
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:158
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
msgstr "Secara otomatis memberi nomor berurutan ke catatan kaki atau catatan akhir yang Anda sisipkan."
#. sCxPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:170
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
msgstr "Karakter:"
#. KuhfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:183
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menentukan karakter atau simbol untuk catatan kaki saat ini."
#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:207
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#. BPv7S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:208
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menentukan karakter atau simbol untuk catatan kaki saat ini."
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Pilih…"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:227
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
msgstr "Menyisipkan sebuah karakter khusus sebagai suatu jangkar catatan kaki atau catatan akhir."
#. g3wcX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:242
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Penomoran"
#. dFGBy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:271
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Catatan kaki"
#. Kn3DE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:281
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
msgstr "Menyisipkan suatu jangkar catatan kaki pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan suatu catatan kaki ke bagian terbawah halaman."
#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:293
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Catatan akhir"
#. smdRn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:303
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
msgstr "Menyisipkan sebuah jangkar catatan akhir pada posisi kursor saat ini dalam dokumen, dan menambahkan sebuah catatan akhir di akhir dokumen."
#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:319
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#. 4uq24
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:348
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
msgstr "Menyisipkan sebuah catatan kaki atau catatan akhir dalam dokumen. Jangkar bagi catatan disisipkan pada posisi kursor saat ini."
@@ -26715,37 +26759,37 @@ msgid "Select an image to use as a background."
msgstr ""
#. trAbv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name"
msgid "Color"
msgstr ""
#. Gt3zL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:257
msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a color."
msgstr ""
#. HEG9i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:282
msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name"
msgid "Second gradient color"
msgstr ""
#. MPsqk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:283
msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a second gradient color."
msgstr ""
#. hehgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:302
msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip"
msgid "Select a style for background of the document."
msgstr ""
#. pCkgP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:315
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Suaian"