update translations for 7.2.0 rc3 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifd8f486c7c40d1b9f5e78313bc94496f86698681
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507240251.000000\n"
|
||||
|
||||
#. CacXi
|
||||
@@ -631,7 +631,6 @@ msgstr "Proseduuria $(ARG1) ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#. GREm3
|
||||
#: basic/inc/basic.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_BASIC_START"
|
||||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||
msgstr "Rivitunnusta $(ARG1) ei ole määritetty."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Sovita koko sivu Draw-ikkunaan painamalla * numeronäppäimistöltä."
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
|
||||
msgstr "Draw-sivulla paina ”-” zoomataksesi ulos ja ”+” zoomataksesi sisään."
|
||||
msgstr "Draw-sivulla loitonna näkymää painamalla ”-” ja lähennä painamalla ”+”."
|
||||
|
||||
#. PJFH2
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
|
||||
@@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Viereiset solut:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145
|
||||
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
|
||||
msgid "Remove border"
|
||||
msgstr "Poista reunus"
|
||||
msgstr "Poista reuna"
|
||||
|
||||
#. 2PwAL
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167
|
||||
@@ -17424,7 +17424,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marginaalit ovat tulostusalueen ulkopuolella.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Haluatko kuitenkin ottaa nämä asetukset käyttöön?"
|
||||
"Haluatko silti ottaa nämä asetukset käyttöön?"
|
||||
|
||||
#. s5bTT
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37
|
||||
@@ -17674,10 +17674,9 @@ msgstr "Vähintään"
|
||||
|
||||
#. NYeFC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Riviväli"
|
||||
msgstr "Välike"
|
||||
|
||||
#. 9fdqy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
|
||||
@@ -17870,7 +17869,7 @@ msgstr "Asetukset"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:318
|
||||
msgctxt "password|extended_tip|expander"
|
||||
msgid "Click to show or hide the file sharing password options."
|
||||
msgstr "Napsauttamalla näytetään tai piilotetaan tiedoston salasanoihin liittyvät asetukset."
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota tiedostonjaon salasana-asetukset napsauttamalla."
|
||||
|
||||
#. wqXmU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:336
|
||||
@@ -19266,7 +19265,7 @@ msgstr "Väri:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205
|
||||
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
|
||||
msgid "_Blur:"
|
||||
msgstr "Sumeus:"
|
||||
msgstr "Sumennus:"
|
||||
|
||||
#. DMAGP
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219
|
||||
@@ -19752,7 +19751,7 @@ msgstr "Parametrit"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200
|
||||
msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog"
|
||||
msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pehmentää tai sumentaa kuvaa alipäästösuotimen avulla."
|
||||
|
||||
#. xAH4y
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
|
||||
@@ -20454,7 +20453,7 @@ msgstr "Vieritä sisään"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT"
|
||||
msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect."
|
||||
msgstr "Poimitaan valitun piirrosobjektin tekstiin käytettävä animaatiotehoste. Tehoste poistetaan valitsemalla Ei tehostetta."
|
||||
msgstr "Valitse valitussa piirrosobjektissa olevaan tekstiin käytettävä animaatiotehoste. Tehoste poistetaan valitsemalla Ei tehostetta."
|
||||
|
||||
#. FpCUy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95
|
||||
@@ -20472,7 +20471,7 @@ msgstr "Yläreunaan"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:122
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Ylös"
|
||||
msgstr "Ylöspäin"
|
||||
|
||||
#. DaCJR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123
|
||||
@@ -20526,7 +20525,7 @@ msgstr "Alareunaan"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:188
|
||||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Alas"
|
||||
msgstr "Alaspäin"
|
||||
|
||||
#. LmUmC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 01:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Reunat "
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:210
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
|
||||
msgid "No border"
|
||||
msgstr "Ei reunusta"
|
||||
msgstr "Ei reunaa"
|
||||
|
||||
#. wYwBx
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:211
|
||||
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Riviväli 2"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:222
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
|
||||
msgid "Proportional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suhteellinen"
|
||||
|
||||
#. BAMDF
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:223
|
||||
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Vähintään"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:224
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välike"
|
||||
|
||||
#. Y4oRf
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:225
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152935.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31455966\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err966\">966 Lausekelohko yhä avoinna: puuttuu</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"err966\">966 Lauselohko yhä avoinna: puuttuu</variable>"
|
||||
|
||||
#. tXAC8
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
@@ -21970,7 +21970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id231592381903973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statement Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lauselohko"
|
||||
|
||||
#. 9KDPg
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
@@ -21988,7 +21988,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id421592382002520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statement Block]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lauselohko]"
|
||||
|
||||
#. NcGYQ
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
@@ -22006,7 +22006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bas_id681592382005351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statement Block]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lauselohko]"
|
||||
|
||||
#. MmACE
|
||||
#: 03090102.xhp
|
||||
@@ -23041,7 +23041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' statement block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' lauselohko"
|
||||
|
||||
#. 4DWfG
|
||||
#: 03090302.xhp
|
||||
@@ -23050,7 +23050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3161832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' statement block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' lauselohko"
|
||||
|
||||
#. FMGBa
|
||||
#: 03090302.xhp
|
||||
@@ -23059,7 +23059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152462\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' statement block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' lauselohko"
|
||||
|
||||
#. GLei6
|
||||
#: 03090303.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196757.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN105A1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Valitse <emph>Työkalut - Sanojen lukumäärä</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Valitse <emph>Työkalut - Sanamäärä</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. TBACN
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Format Cell Borders"
|
||||
msgstr "Muotoile solun reunukset"
|
||||
msgstr "Muotoile solun reunat"
|
||||
|
||||
#. 4gL7K
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Transposed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liitä transponoituna"
|
||||
|
||||
#. EbDtX
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Trans~pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transponoi"
|
||||
|
||||
#. JG27R
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Maltillinen"
|
||||
|
||||
#. 7d5G7
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14415,7 +14415,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Pystytaso"
|
||||
msgstr "Pysty"
|
||||
|
||||
#. Q4FZd
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14425,7 +14425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vaakataso"
|
||||
msgstr "Vaaka"
|
||||
|
||||
#. YfNF9
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Downward"
|
||||
msgstr "Alas"
|
||||
msgstr "Alaspäin"
|
||||
|
||||
#. hSPfV
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15725,7 +15725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Maltillinen"
|
||||
|
||||
#. 7tCZY
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15765,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Maltillinen"
|
||||
|
||||
#. ZmU5X
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -15805,7 +15805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Maltillinen"
|
||||
|
||||
#. oftLw
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Border Style"
|
||||
msgstr "Reunuksen tyyli"
|
||||
msgstr "Reunatyyli"
|
||||
|
||||
#. Dm83E
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21057,7 +21057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Reunuksen väri"
|
||||
msgstr "Reunan väri"
|
||||
|
||||
#. VuDSH
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23327,7 +23327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Do Not Mark Errors"
|
||||
msgstr "Piilota virheet"
|
||||
msgstr "Älä merkitse virheitä"
|
||||
|
||||
#. hoHCv
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -32619,7 +32619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text Fo~rmula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstikaava"
|
||||
|
||||
#. DAJui
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32629,7 +32629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Text Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää tekstikaava"
|
||||
|
||||
#. DGAud
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Hyperlinkki"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#. pxAhk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:281
|
||||
@@ -1624,25 +1624,25 @@ msgstr "Virhe"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT"
|
||||
msgid "Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korostus"
|
||||
|
||||
#. fw24e
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1"
|
||||
msgid "Accent 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korostus 1"
|
||||
|
||||
#. nHhDx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2"
|
||||
msgid "Accent 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korostus 2"
|
||||
|
||||
#. NsLP7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3"
|
||||
msgid "Accent 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korostus 3"
|
||||
|
||||
#. GATGM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:290
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to insert it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leikepöydän sisältö on valittua aluetta suurempi.\n"
|
||||
"Haluatko kuitenkin lisätä sen?"
|
||||
"Haluatko silti lisätä sen?"
|
||||
|
||||
#. 2Afxk
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:356
|
||||
@@ -2798,13 +2798,13 @@ msgstr "ei ole virhekoodi"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:470
|
||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||
msgid "begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alkaa:"
|
||||
|
||||
#. atMkM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "loppuu:"
|
||||
|
||||
#. 96Aos
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
@@ -19149,7 +19149,7 @@ msgstr "Piilota _tulostettaessa"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:158
|
||||
msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting"
|
||||
msgid "Keeps the selected cells from being printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estää valittuja soluja tulostumasta."
|
||||
|
||||
#. QqUqE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173
|
||||
@@ -21867,7 +21867,7 @@ msgstr "Poista solut"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92
|
||||
msgctxt "deletecells|up"
|
||||
msgid "Shift cells _up"
|
||||
msgstr "Siirrä solut _ylös"
|
||||
msgstr "Siirrä soluja ylöspäin"
|
||||
|
||||
#. 7nz4V
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101
|
||||
@@ -21879,7 +21879,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113
|
||||
msgctxt "deletecells|left"
|
||||
msgid "Shift cells _left"
|
||||
msgstr "Siirrä solut _vasemmalle"
|
||||
msgstr "Siirrä soluja vasemmalle"
|
||||
|
||||
#. GPMfP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122
|
||||
@@ -22449,7 +22449,7 @@ msgstr "Sarjat"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100
|
||||
msgctxt "filldlg|down"
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "Alas"
|
||||
msgstr "Alaspäin"
|
||||
|
||||
#. FK3U8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109
|
||||
@@ -22473,7 +22473,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142
|
||||
msgctxt "filldlg|up"
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "Ylös"
|
||||
msgstr "Ylöspäin"
|
||||
|
||||
#. y6hB6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151
|
||||
@@ -22678,7 +22678,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
|
||||
msgid "No Border"
|
||||
msgstr "Ei reunusta"
|
||||
msgstr "Ei reunaa"
|
||||
|
||||
#. J9YqG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:46
|
||||
@@ -23694,7 +23694,7 @@ msgstr "Lisää soluja"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92
|
||||
msgctxt "insertcells|down"
|
||||
msgid "Shift cells _down"
|
||||
msgstr "Siirrä solut alas"
|
||||
msgstr "Siirrä soluja alaspäin"
|
||||
|
||||
#. FA4mZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
|
||||
@@ -23706,7 +23706,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
|
||||
msgctxt "insertcells|right"
|
||||
msgid "Shift cells _right"
|
||||
msgstr "Siirrä solut oikealle"
|
||||
msgstr "Siirrä soluja oikealle"
|
||||
|
||||
#. 9UVgc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
|
||||
@@ -24930,7 +24930,7 @@ msgstr "Muunna"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14001
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "_Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekti"
|
||||
|
||||
#. xTKVv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14111
|
||||
@@ -24996,7 +24996,7 @@ msgstr "Ty_ökalut"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17635
|
||||
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "~Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Työkalut"
|
||||
|
||||
#. AJr3Y
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3047
|
||||
@@ -25350,7 +25350,7 @@ msgstr "Ku_va"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
|
||||
msgid "Fi_lter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suodatus"
|
||||
|
||||
#. 5a4zV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8559
|
||||
@@ -27036,7 +27036,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:163
|
||||
msgctxt "pastespecial|numbers"
|
||||
msgid "_Numbers"
|
||||
msgstr "Numerot"
|
||||
msgstr "Luvut"
|
||||
|
||||
#. SCVEu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:171
|
||||
@@ -27072,7 +27072,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:220
|
||||
msgctxt "pastespecial|formats"
|
||||
msgid "For_mats"
|
||||
msgstr "Muotoilu"
|
||||
msgstr "Muotoilut"
|
||||
|
||||
#. ehyEf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:228
|
||||
@@ -27084,7 +27084,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:239
|
||||
msgctxt "pastespecial|objects"
|
||||
msgid "Ob_jects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objektit"
|
||||
|
||||
#. DZsnr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:247
|
||||
@@ -27096,7 +27096,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:258
|
||||
msgctxt "pastespecial|formulas"
|
||||
msgid "F_ormulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaavat"
|
||||
|
||||
#. Na5Ba
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:266
|
||||
@@ -27174,7 +27174,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:418
|
||||
msgctxt "pastespecial|label2"
|
||||
msgid "Operations"
|
||||
msgstr "Toiminnot"
|
||||
msgstr "Laskutoimitukset"
|
||||
|
||||
#. fonBJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447
|
||||
@@ -27192,7 +27192,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:468
|
||||
msgctxt "pastespecial|move_down"
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alaspäin"
|
||||
|
||||
#. BNALN
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477
|
||||
@@ -27216,7 +27216,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:514
|
||||
msgctxt "pastespecial|label4"
|
||||
msgid "Shift Cells"
|
||||
msgstr "Siirrä solut"
|
||||
msgstr "Siirrä soluja"
|
||||
|
||||
#. diPtG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:550
|
||||
@@ -27234,7 +27234,7 @@ msgstr "Vain arvot"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:568
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
|
||||
msgid "Values & _Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arvot ja muotoilut"
|
||||
|
||||
#. 7GuDi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:572
|
||||
@@ -27246,25 +27246,25 @@ msgstr "Arvot ja muotoilut"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:587
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
|
||||
msgid "Formats Onl_y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain muotoilut"
|
||||
|
||||
#. Cvyjn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:592
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text"
|
||||
msgid "Formats Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain muotoilut"
|
||||
|
||||
#. YGdhH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:606
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
|
||||
msgid "_Transpose All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transponoi kaikki"
|
||||
|
||||
#. sbLGi
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610
|
||||
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
|
||||
msgid "Transpose All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transponoi kaikki"
|
||||
|
||||
#. 4ETCT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:632
|
||||
@@ -27276,7 +27276,7 @@ msgstr "Suorita heti"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:652
|
||||
msgctxt "pastespecial|frPresets"
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pikavalinnat"
|
||||
|
||||
#. nuJd9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
|
||||
@@ -27294,7 +27294,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:701
|
||||
msgctxt "pastespecial|transpose"
|
||||
msgid "Trans_pose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transponoi"
|
||||
|
||||
#. P3eE4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:709
|
||||
@@ -27324,7 +27324,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
|
||||
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valinnat"
|
||||
|
||||
#. ypkML
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:772
|
||||
@@ -28410,13 +28410,13 @@ msgstr "Kirjoita uudestaan"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152
|
||||
msgctxt "retypepassdialog|label2"
|
||||
msgid "Document Protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiakirjan suojaus"
|
||||
|
||||
#. TriyK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207
|
||||
msgctxt "retypepassdialog|label3"
|
||||
msgid "Sheet Protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taulukon suojaus"
|
||||
|
||||
#. eGMrC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8
|
||||
@@ -29778,7 +29778,7 @@ msgstr "Numeroita nimittäjässä:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
|
||||
msgstr "Anna murtoluvun nimittäjässä sallitun luvun enimmäispituus"
|
||||
msgstr "Anna murtoluvun nimittäjässä näytettävien numeroiden lukumäärä"
|
||||
|
||||
#. ySDGH
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:170
|
||||
@@ -29790,7 +29790,7 @@ msgstr "Numeroita nimittäjässä"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
|
||||
msgstr "Syötetään luvun esitettävien desimaalien määrä."
|
||||
msgstr "Anna näytettävien desimaalien määrä."
|
||||
|
||||
#. 5tvJA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:189
|
||||
@@ -29808,7 +29808,7 @@ msgstr "Etunollia:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:237
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
|
||||
msgstr "Syötetään desimaalipilkun edessä näytettävien nollien enimmäismäärä."
|
||||
msgstr "Syötä desimaalipilkun edessä näytettävien nollien enimmäismäärä."
|
||||
|
||||
#. UFTBa
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:243
|
||||
@@ -29826,7 +29826,7 @@ msgstr "Negatiiviset luvut punaisina"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
|
||||
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
|
||||
msgstr "Merkinnällä määrätään negatiivisten lukujen fontin värin punaiseksi."
|
||||
msgstr "Muuttaa negatiivisten lukujen fontin värin punaiseksi."
|
||||
|
||||
#. BJ9Gy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:278
|
||||
@@ -31578,7 +31578,7 @@ msgstr "_Kiinteä leveys"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth"
|
||||
msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns."
|
||||
msgstr "Aineisto jaotellaan sarakekohtaisesti vakioleveyksisesti (sama merkkien lukumäärä)."
|
||||
msgstr "Erottelee vakiolevyisen datan (sama merkkimäärä) sarakkeisiin."
|
||||
|
||||
#. 9eEuK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270
|
||||
@@ -31590,7 +31590,7 @@ msgstr "_Erottimena"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
|
||||
msgid "Select the separator used in your data."
|
||||
msgstr "Valitaan erottimet, joita aineistolle käytetään."
|
||||
msgstr "Valitse aineistossasi käytetty erotin."
|
||||
|
||||
#. 2BKqB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307
|
||||
@@ -31602,7 +31602,7 @@ msgstr "_Sarkain"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab"
|
||||
msgid "Separates data delimited by tabs into columns."
|
||||
msgstr "Jaetaan sarkaimista aineisto sarakkeisiin."
|
||||
msgstr "Jakaa sarkaimilla erotetun datan sarakkeisiin."
|
||||
|
||||
#. YQ88b
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327
|
||||
@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgstr "_Yhdistä erottimet"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
|
||||
msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
|
||||
msgstr "Yhdistetään peräkkäiset erottimet ja poistetaan tyhjät tietokentät."
|
||||
msgstr "Yhdistää peräkkäiset erottimet ja poistaa tyhjät tietokentät."
|
||||
|
||||
#. fZFyK
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349
|
||||
@@ -31626,7 +31626,7 @@ msgstr "Poista ylimääräiset välilyönnit"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace"
|
||||
msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poistaa alussa ja lopussa olevat välilyönnit datakentistä."
|
||||
|
||||
#. 5Jq8o
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371
|
||||
@@ -31638,7 +31638,7 @@ msgstr "_Pilkku"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma"
|
||||
msgid "Separates data delimited by commas into columns."
|
||||
msgstr "Jaetaan pilkuin erotellut tiedot sarakkeisiin."
|
||||
msgstr "Jakaa pilkuilla erotetun datan sarakkeisiin."
|
||||
|
||||
#. aKEWs
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391
|
||||
@@ -31650,19 +31650,19 @@ msgstr "P_uolipiste"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon"
|
||||
msgid "Separates data delimited by semicolons into columns."
|
||||
msgstr "Jaetaan puolipistein erotellut tiedot sarakkeisiin."
|
||||
msgstr "Jakaa puolipisteillä erotetun datan sarakkeisiin."
|
||||
|
||||
#. jhHJJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411
|
||||
msgctxt "textimportcsv|space"
|
||||
msgid "S_pace"
|
||||
msgstr "_Väli"
|
||||
msgstr "_Välilyönti"
|
||||
|
||||
#. jbuEn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space"
|
||||
msgid "Separates data delimited by spaces into columns."
|
||||
msgstr "Jaetaan välilyönnein erotellut tiedot sarakkeisiin."
|
||||
msgstr "Jakaa välilyönnein erotetun datan sarakkeisiin."
|
||||
|
||||
#. Pn4Gr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438
|
||||
@@ -31674,7 +31674,7 @@ msgstr "Muu"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other"
|
||||
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakaa datan sarkakkeisiin käyttäen määrittämääsi erotinta. Huom: mukautetun erottimen täytyy sisältyä dataan."
|
||||
|
||||
#. smjGu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472
|
||||
@@ -31686,7 +31686,7 @@ msgstr "Muu"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother"
|
||||
msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakaa datan sarkakkeisiin käyttäen määrittämääsi erotinta. Huom: mukautetun erottimen täytyy sisältyä dataan."
|
||||
|
||||
#. B5nFB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499
|
||||
@@ -31698,7 +31698,7 @@ msgstr "Merkkijonoerotin:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter"
|
||||
msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse merkki tekstidatan erottimeksi. Voit myös syöttää merkin tekstikenttään."
|
||||
|
||||
#. nPRdc
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553
|
||||
@@ -31782,7 +31782,7 @@ msgstr "Kentät"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:827
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
|
||||
msgid "Sets the import options for delimited data."
|
||||
msgstr "Määritetään tuontiasetukset välimerkein erotellulle tiedolle."
|
||||
msgstr "Määrittää tuontiasetukset merkeillä erotetulle datalle."
|
||||
|
||||
#. RNFRE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Kapea"
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Kohtuullinen"
|
||||
|
||||
#. BTaNb
|
||||
#. Normal (0.75")
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Kapea"
|
||||
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Kohtuullinen"
|
||||
|
||||
#. tivfi
|
||||
#. Normal (1.9 cm)
|
||||
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgstr "Laatu:"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069
|
||||
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox"
|
||||
msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality."
|
||||
msgstr "Määritetään JPEG-kuvan pakkaussuhde. Arvo 100% tarjoaa parhaimman laadun ja suurimman tiedostokoon. Kerroin 25% tarkoittaa pienempää tiedostoa ja heikompaa kuvan laatua."
|
||||
msgstr "Määrittää JPEG-kuvan pakkauskertoimen. 100 % tarjoaa parhaimman laadun ja suurimman tiedostokoon. 25 % tarkoittaa pienempää tiedostoa ja heikompaa kuvanlaatua."
|
||||
|
||||
#. WZbqb
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1092
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Määrittää, tuleeko komentoikkunan sisältö tulosteen alaosaan."
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81
|
||||
msgctxt "smathsettings|frame"
|
||||
msgid "B_order"
|
||||
msgstr "Reunus"
|
||||
msgstr "Reuna"
|
||||
|
||||
#. EYcyA
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:89
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Varjon läpinäkyvyys"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR"
|
||||
msgid "Shadow blur"
|
||||
msgstr "Varjon sumeus"
|
||||
msgstr "Varjon sumennus"
|
||||
|
||||
#. sDFuG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:371
|
||||
@@ -5639,19 +5639,19 @@ msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-pääväri)"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1010
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
|
||||
msgid "Green Accent"
|
||||
msgstr "Vihreä sävy"
|
||||
msgstr "Vihreä korostus"
|
||||
|
||||
#. opj2M
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1011
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
|
||||
msgid "Blue Accent"
|
||||
msgstr "Sininen sävy"
|
||||
msgstr "Sininen korostus"
|
||||
|
||||
#. tC5jE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1012
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
|
||||
msgid "Orange Accent"
|
||||
msgstr "Oranssi sävy"
|
||||
msgstr "Oranssi korostus"
|
||||
|
||||
#. 3T9pJ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1013
|
||||
@@ -5663,13 +5663,13 @@ msgstr "Purppura"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1014
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
|
||||
msgid "Purple Accent"
|
||||
msgstr "Purppura sävy"
|
||||
msgstr "Purppura korostus"
|
||||
|
||||
#. Nhtbq
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1015
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
|
||||
msgid "Yellow Accent"
|
||||
msgstr "Keltainen sävy"
|
||||
msgstr "Keltainen korostus"
|
||||
|
||||
#. apBBr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1017
|
||||
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Galleriateema"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1018
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
|
||||
msgid "Successfully recovered"
|
||||
msgstr "Palautettu onnistuneesti"
|
||||
msgstr "Palautus onnistui"
|
||||
|
||||
#. LfjDh
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1019
|
||||
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgid ""
|
||||
"Do you want to continue anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos valitset Kyllä, et voi kumota tätä toimintoa.\n"
|
||||
"Haluatko kuitenkin jatkaa?"
|
||||
"Haluatko silti jatkaa?"
|
||||
|
||||
#. Kb7sF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1194
|
||||
@@ -9955,103 +9955,103 @@ msgstr "Läpinäkyvyys:"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1778
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei reunoja"
|
||||
|
||||
#. ABKEK
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1779
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain ulkoreuna"
|
||||
|
||||
#. ygU8P
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1780
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoreuna ja vaakaviivat"
|
||||
|
||||
#. q5KJ8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1781
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoreuna ja kaikki sisäviivat"
|
||||
|
||||
#. TFuZb
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1782
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Vertical Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoreuna ja pystyviivat"
|
||||
|
||||
#. H5s9X
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1783
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulkoreuna ilman muutoksia sisäviivoihin"
|
||||
|
||||
#. T5crG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1784
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain lävistäjät"
|
||||
|
||||
#. S6AAA
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1785
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaikki neljä reunaa"
|
||||
|
||||
#. tknFJ
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1786
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain vasen ja oikea reuna"
|
||||
|
||||
#. hSmnW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1787
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain ylä- ja alareuna"
|
||||
|
||||
#. DsEAB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1788
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ylä- ja alareuna sekä kaikki vaakaviivat"
|
||||
|
||||
#. Dy2UG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1789
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain vasen reuna"
|
||||
|
||||
#. yF8RP
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1790
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
|
||||
msgid "Set Right Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain oikea reuna"
|
||||
|
||||
#. E2jZj
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1791
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
|
||||
msgid "Set Top Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain yläreuna"
|
||||
|
||||
#. 7ixEC
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1792
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Bottom Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain alareuna"
|
||||
|
||||
#. nCjXG
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1793
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ylä- ja alareunat sekä kaikki sisäviivat"
|
||||
|
||||
#. 46Fq7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1794
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vasen ja oikea reuna sekä kaikki sisäviivat"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -15076,7 +15076,7 @@ msgstr "Suodatus päälle/pois"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
|
||||
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
|
||||
msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
|
||||
msgstr "Sumennetaan pintakuviota lievästi epätoivottujen täplien poistamiseksi."
|
||||
msgstr "Sumentaa pintakuviota lievästi epätoivottujen täplien poistamiseksi."
|
||||
|
||||
#. GKiZx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002
|
||||
@@ -18049,10 +18049,9 @@ msgstr "Vähintään"
|
||||
|
||||
#. EDbdT
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
|
||||
msgid "Leading"
|
||||
msgstr "Riviväli"
|
||||
msgstr "Välike"
|
||||
|
||||
#. ZJ2BW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129
|
||||
@@ -20063,7 +20062,7 @@ msgstr "100 %"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71
|
||||
msgctxt "zoommenu|extended_tip|100"
|
||||
msgid "Displays the document at its actual size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näyttää asiakirjan todellisessa koossaan."
|
||||
|
||||
#. DjAKP
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Kapea"
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Kohtuullinen"
|
||||
|
||||
#. BTaNb
|
||||
#. Normal (0.75")
|
||||
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Kapea"
|
||||
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Kohtalainen"
|
||||
msgstr "Kohtuullinen"
|
||||
|
||||
#. tivfi
|
||||
#. Normal (1.9 cm)
|
||||
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgstr "Piilota"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592
|
||||
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide"
|
||||
msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
|
||||
msgstr "Valittu osa piilotetaan ja estetään tulostumasta."
|
||||
msgstr "Piilottaa valitun osan ja estää sitä tulostumasta."
|
||||
|
||||
#. YR5xA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614
|
||||
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgstr "Ehdolla"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:634
|
||||
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition"
|
||||
msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
|
||||
msgstr "Annetaan ehto, jonka pitää täyttyä osan piilottamiseksi."
|
||||
msgstr "Anna ehto, jonka pitää täyttyä osan piilottamiseksi."
|
||||
|
||||
#. tnwHD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:655
|
||||
@@ -23386,7 +23386,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
|
||||
msgctxt "opttablepage|border"
|
||||
msgid "B_order"
|
||||
msgstr "Reunus"
|
||||
msgstr "Reuna"
|
||||
|
||||
#. qkQei
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2410,14 +2410,13 @@ msgstr "Valitse sivujen tulostusjärjestys."
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1273
|
||||
msgctxt "printdialog|bordercb"
|
||||
msgid "Draw a border around each page"
|
||||
msgstr "Piirrä reunus jokaisen sivun ympärille"
|
||||
msgstr "Piirrä reuna jokaisen sivun ympärille"
|
||||
|
||||
#. 8aAGu
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
|
||||
msgid "Check to draw a border around each page."
|
||||
msgstr "Jos asetus on käytössä, piirretään reunus jokaisen sivun ympärille."
|
||||
msgstr "Jos asetus on käytössä, jokaisen sivun ympärille piirretään reuna."
|
||||
|
||||
#. Yo4xV
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1294
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FORM_28\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Field border"
|
||||
msgstr "Kentän reunus"
|
||||
msgstr "Kentän reuna"
|
||||
|
||||
#. oQq6u
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_FORM_29\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "No border"
|
||||
msgstr "Ei reunusta"
|
||||
msgstr "Ei reunaa"
|
||||
|
||||
#. hk9Xa
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user