update translations for 7.2.0 rc3 / master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ifd8f486c7c40d1b9f5e78313bc94496f86698681
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2021-08-10 11:48:39 +02:00
parent 879d0acff3
commit 2ec580d39a
203 changed files with 5754 additions and 5632 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566122894.000000\n"
#. DLY8p
@@ -658,6 +658,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Dokumendifaili „$(ARG1)” oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
"\n"
"Ava dokument kirjutuskaitstuna või eira oma lukustust ja ava dokument redigeerimiseks.\n"
"Kui valid „Teavita”, avatakse dokument kirjutuskaitstuna ja teavitatakse, kui see redigeeritavaks muutub."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "Teavita"
#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
@@ -685,7 +689,7 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
"Dokumendifaili '$(ARG1)' oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
"Dokumendifaili $(ARG1) oled sa ise redigeerimiseks lukustatud teises süsteemis alates $(ARG2).\n"
"\n"
"Sulge teises süsteemis dokument ja proovi uuesti salvestada või eira oma lukustust ja salvesta aktiivne dokument."
@@ -733,6 +737,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"%PRODUCTNAMEil polnud võimalik faili ainukasutamiseks lukustada, kuna puuduvad kas õigused lukustusfaili loomiseks sellesse asukohta või on ketas täis.\n"
"\n"
"Kui valid „Teavita”, avatakse dokument kirjutuskaitstuna ja teavitatakse, kui see redigeeritavaks muutub."
#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
@@ -744,7 +751,7 @@ msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "Teavita"
#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:50
@@ -763,6 +770,11 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)"
msgstr ""
"Dokumendifaili „$(ARG1)” on redigeerimiseks lukustanud\n"
"$(ARG2).\n"
"\n"
"Ava dokument kirjutuskaitstuna või ava redigeerimiseks dokumendi koopia.\n"
"Kui valid „Teavita”, avatakse dokument kirjutuskaitstuna ja teavitatakse, kui see redigeeritavaks muutub.$(ARG3)"
#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:52
@@ -784,7 +796,7 @@ msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "Teavita"
#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:55
@@ -838,7 +850,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save document or save a copy of that document."
msgstr ""
"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
"Dokumendifaili $(ARG1) on redigeerimiseks lukustanud\n"
"$(ARG2).\n"
"\n"
"Proovi dokumenti salvestada hiljem või salvesta dokument uue nimega."
@@ -853,7 +865,7 @@ msgid ""
"\n"
"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document."
msgstr ""
"Dokumendifaili '$(ARG1)' on redigeerimiseks lukustanud\n"
"Dokumendifaili $(ARG1) on redigeerimiseks lukustanud\n"
"$(ARG2).\n"
"\n"
"Võid proovida faililukustust eirata ja dokumendi üle kirjutada."
@@ -940,6 +952,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Lukustusfail on vigane ja tõenäoliselt tühi. Dokumendi avamine kirjutuskaitstult ja siis selle sulgemine eemaldab vigase lukustusfaili.\n"
"\n"
"Kui valid „Teavita”, avatakse dokument kirjutuskaitstuna ja teavitatakse, kui see redigeeritavaks muutub."
#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:80
@@ -951,13 +966,13 @@ msgstr "Avamine kirjutuskaitstult"
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "Teavita"
#. rBAR3
#: uui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE"
msgid "Document is now editable"
msgstr ""
msgstr "Dokument on nüüd redigeeritav"
#. cVZuC
#: uui/inc/strings.hrc:84
@@ -967,18 +982,21 @@ msgid ""
"\n"
"Reload this document for editing?"
msgstr ""
"Dokumendifail „$(ARG1)” on nüüd redigeeritav.\n"
"\n"
"Kas laadida dokument redigeerimiseks uuesti?"
#. vynDE
#: uui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN"
msgid "~Reload"
msgstr ""
msgstr "Laadi uuesti"
#. waDLe
#: uui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE"
msgid "Document is read-only"
msgstr ""
msgstr "Dokument on kirjutuskaitstud"
#. DbVND
#: uui/inc/strings.hrc:88
@@ -988,18 +1006,21 @@ msgid ""
"\n"
"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
"Dokumendifail „$(ARG1)” on kirjutuskaitstud.\n"
"\n"
"Dokumendi saab avada kirjutuskaitstuna. Kui valid „Teavita”, avatakse dokument kirjutuskaitstuna ja teavitatakse, kui see redigeeritavaks muutub."
#. KLAtB
#: uui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr ""
msgstr "Ava kirjutuskaitstult"
#. 9L3b3
#: uui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN"
msgid "~Notify"
msgstr ""
msgstr "Teavita"
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
@@ -1239,7 +1260,7 @@ msgstr "Hoiatus: jäta ülemparool kindlasti meelde - kui selle unustad, ei pä
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:202
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
msgstr "Määra ülemparool, mis kaitseb ligipääsu salvestatud paroolidele."
msgstr "Sisesta määratud parooli kaitsmiseks ülemparool."
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8