Updated Slovenian translation

Change-Id: I845c6b76ed9acf375b573b92e56c7960210579b6
This commit is contained in:
Martin Srebotnjak
2021-11-17 08:59:16 +01:00
committed by Andras Timar
parent a692f49808
commit 2bc84baf3c
34 changed files with 6830 additions and 4238 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_id461630582396782\n"
"help.text"
msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests."
msgstr "Nadzor nad postopki shranjevanja in kopiranja dokumenta, tiskanja ali zahtevami po spajanju dokumentov."
msgstr "Nadzor nad postopki shranjevanja in kopiranja dokumenta ter zahtevami po tiskanju ali spajanju dokumentov."
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"par_id631630582394790\n"
"help.text"
msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed"
msgstr "Preračunavanje kazala vsebine, kazal ali vnosov tabele v dokumentu programa Writer, ko se bo dokument zaprl."
msgstr "Preračunavanje kazal ali vnosov tabele v dokumentu programa Writer, ko se bo dokument zaprl."
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
@@ -1961,13 +1961,77 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"Organizacija in mesto skriptov v Pythonu\">Organizacija in mesto skriptov v Pythonu</link></variable>"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id481636114810038\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME macros are grouped in module files, modules are usually grouped in library folders, and libraries are grouped in library containers although containers can contain modules too."
msgstr "Makri %PRODUCTNAME so združeni v skupine v datotekah modulov, moduli so ponavadi združeni v mapah knjižnice, te pa so združene v vsebnikih knjižnic, čeprav lahko vsebniki vsebujejo tudi module."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id771543358231022\n"
"help.text"
msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
msgstr "Skriptne datoteke Python so shranjene v datotečnem sistemu, v mapah, ki jih nadzira %PRODUCTNAME. Makre lahko zaženete na ravni namestitve, uporabnika ali datoteke."
msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME."
msgstr "Knjižnica se uporablja kot osrednje mesto zbiranja za celotno kategorijo makrov ali za celoten program. Moduli se običajno delijo glede na funkcionalnost, kot je npr. interakcija z uporabnikom ali izračuni. Posamezni makri so podprogrami in funkcije. Spodnja slika prikazuje primer hierarhične strukture knjižnic makrov v %PRODUCTNAME."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id771636279690940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Library Container diagram</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagram vsebina knjižnice</alt></image>"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id171636114787810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Figure:</emph> Macro Library hierarchy"
msgstr "<emph>Slika:</emph> hierarhija knjižnice makrov"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id801636114790638\n"
"help.text"
msgid "The containers are accessible in all %PRODUCTNAME programs through the user interface. Go to <menuitem>Tools > Macros > Organize Macros > Python</menuitem>, to open the Python Macros dialog."
msgstr "Vsebniki so dosegljivi v vseh programih %PRODUCTNAME prek uporabniškega vmesnika. Izberite <menuitem>Orodja > Makri > Organiziraj makre > Python</menuitem>, da odprete pogovorno okno Makri Python.***"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id801636114808666\n"
"help.text"
msgid "Three library containers are shown in the Macro From list:"
msgstr "Na seznamu Makro iz so prikazani trije vsebniki knjižnic:"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id321636114854594\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME user"
msgstr "<emph>Moji makri</emph>: osebni makri, ki so na voljo uporabniku %PRODUCTNAME."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id471636114847530\n"
"help.text"
msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros:</emph> system macros distributed with LibreOffice for every computer user"
msgstr "<emph>Makri %PRODUCTNAME:</emph> sistemski makri, ki se namestijo skupaj z %PRODUCTNAME za vse uporabnike pisarniškega paketa."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191636114858218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document macros:</emph> every document can contain macro libraries available in that document for all users"
msgstr "<emph>Makri dokumenta:</emph> vsak dokument lahko vsebuje knjižnice makrov, ki so na voljo v tem dokumentu za vse njegove uporabnike."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,8 +2054,8 @@ msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id591544049572647\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
msgstr "Vsebnik makrov %PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,56 +2158,8 @@ msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id181544209916707\n"
"help.text"
msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
msgstr "Tako kot makre v Basicu lahko tudi makre v Pythonu organizirate v knjižnicah, modulih in makrih."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id21544209865082\n"
"help.text"
msgid "Creating a Python Library"
msgstr "Ustvarjanje knjižnice Python"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
msgstr "Knjižnice so mape v drevesu vsebnika. Če želite ustvariti knjižnico, dodajte mapo v ciljni vsebnik. Ime knjižnice je ime mape."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id31544209872869\n"
"help.text"
msgid "Creating a Python Module."
msgstr "Ustvarjanje modula Python."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id161544209936743\n"
"help.text"
msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
msgstr "Modul je datoteka Python v knjižnici ali vsebniku. Modul ustvarite tako, da dodate datoteko v vsebnik."
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id151544209895574\n"
"help.text"
msgid "Python macros"
msgstr "Makri v jeziku Python"
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id61544209944591\n"
"help.text"
msgid "A macro is a python object in the module."
msgstr "Makro je v modulu Python predmet."
msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros in module files, new module files in library folders or new library folders in containers."
msgstr "Makre Python lahko organiziramo v knjižnice, module in makre. Uporabite hierarhijo knjižnice makrov kot vodilo pri ustvarjanju ali nameščanju novih makrov v datoteke modula, novih datotek modula v mapah knjižnice ali novih mapah knjižnice v vsebnikih."
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,5 +3246,5 @@ msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id351633599611244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service"
msgstr "Funkcija <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html?#PythonShell\" name=\"Metoda PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> v storitvi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html\" name=\"Storitev ScriptForge.Exception\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service"
msgstr "Funkcija <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"Metoda PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> v storitvi <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Storitev ScriptForge.Exception\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"par_id151616083357363\n"
"help.text"
msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:"
msgstr "Neposredni zapisi datumov omogočajo podajanje datumskih spremenljivk na nedvoumen način, neodvisen od krajevnih nastavitev. Dobesedni zapisi so zaobjeti z višaji (znak <literal>#</literal>). Možna zapisa sta:"
msgstr "Neposredni zapisi datumov omogočajo podajanje datumskih spremenljivk na nedvoumen način, neodvisen od krajevnih nastavitev. Takšni zapisi so zaobjeti z višaji (znak <literal>#</literal>). Možna zapisa sta:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14961,6 +14961,46 @@ msgctxt ""
msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
msgstr "Spremenljivki priredite predmet <emph>Nothing</emph>, če želite odstraniti predhodno prireditev."
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051620171114577052\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' vrne Res (True)"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id051720170824106132\n"
"help.text"
msgid "Print oDoc ' Error"
msgstr "Print oDoc ' Napaka"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id31634909394554\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante MsgBox"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id881634911199058\n"
"help.text"
msgid "GetAttr Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante GetAttr"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "VarType Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante VarType"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -14985,6 +15025,94 @@ msgctxt ""
msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled"
msgstr "Naslednje konstante so na voljo, če je omogočen združljivostni način VBA:"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id391624288823741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>poimenovane konstante VarType VBA</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id941628842567829\n"
"help.text"
msgid "VBA Color Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante barv VBA"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id611634907471277\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr "Poimenovana konstanta"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id861634907471277\n"
"help.text"
msgid "Red, Green, Blue<br/>composition"
msgstr "Sestava iz<br/>rdeče, zelene, modre"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id941624288567829\n"
"help.text"
msgid "Variable Type Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante VarType"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id31624288363725\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr "Poimenovana konstanta"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id951624288363725\n"
"help.text"
msgid "Decimal value"
msgstr "Decimalna vrednost"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id881634911195890\n"
"help.text"
msgid "FormatDateTime VBA Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante VBA FormatDateTime"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id801634912153888\n"
"help.text"
msgid "StrConv VBA Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante VBA StrConv"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id131634910758620\n"
"help.text"
msgid "WeekDayName VBA Named Constants"
msgstr "Poimenovane konstante VBA WeekDayName"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id531634913323423\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous VBA Named Constants"
msgstr "Razne poimenovane konstante VBA"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15113,38 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "VT - Vertical tab"
msgstr "VT navpični tabulator (angl. vertical tab)"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id391624288823741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konstante variabilne vrste VBA</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id941624288567829\n"
"help.text"
msgid "VBA Variable Type Named Constants"
msgstr "Konstante variabilne vrste VBA"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id31624288363725\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
msgstr "Poimenovana konstanta"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id951624288363725\n"
"help.text"
msgid "Decimal value"
msgstr "Decimalna vrednost"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -17078,8 +17174,8 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkcija Atn\">Funkcija Atn[med izvajanjem]</link>"
msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkcija Atn\">Funkcija Atn</link></variable>"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17094,24 +17190,24 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Arkus tangens je inverzna funkcija tangensa. Funkcija Atn vrne kot »Alfa«, v radianih na osnovi tangensa tega kota. Funkcija Atn lahko tudi vrne kot »Alfa« na osnovi kvocienta dolžin nasprotne katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku."
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The <literal>Atn</literal> Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Arkus tangens je inverzna funkcija tangensa. Funkcija <literal>Atn</literal> vrne kot »Alfa«, v radianih na osnovi tangensa tega kota. Funkcija Atn lahko tudi vrne kot »Alfa« na osnovi kvocienta dolžin nasprotne katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "Atn(nasprotna kateta/soležna kateta)= Alfa"
msgid "<literal>Atn</literal>(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
msgstr "<literal>Atn</literal>(nasprotna kateta/soležna kateta)= Alfa"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number)"
msgstr "Atntevilo)"
msgid "Atn (Number As Double) As Double"
msgstr "Atntevilo As Double) As Double"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17126,8 +17222,8 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kvocient dolžin obeh katet. Funkcija Atn vrne imenovani kot v radianih (arkus tangens)."
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The <literal>Atn</literal> function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numeričen izraz, ki predstavlja kvocient dolžin obeh katet. Funkcija <literal>Atn</literal> vrne ustrezni kot v radianih (arkus tangens)."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,8 +17254,8 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
msgstr "Pi je nespremenljiva konstanta kroga z zaokroženo vrednostjo 3,14159. Pi je <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"Pi\">matematična konstanta Basica</link>."
msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
msgstr "<literal>Pi</literal> je nespremenljiva konstanta kroga z zaokroženo vrednostjo 3,14159. <literal>Pi</literal> je <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"Pi\">matematična konstanta Basica</link>."
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17230,8 +17326,8 @@ msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funkcija Cos\">Funkcija Cos</link>"
msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funkcija Cos\">Funkcija Cos</link></variable>"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17246,40 +17342,24 @@ msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Funkcija Cos izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin soležne katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku."
msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Cos</literal> function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Funkcija <literal>Cos</literal> izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin soležne katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku."
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3154141\n"
"help.text"
msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "Cos(Alfa = soležna kateta/ hipotenuza"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
msgid "<literal>Cos</literal>(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
msgstr "<literal>Cos</literal>(alfa) = soležna kateta/hipotenuza"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "Cos (Number)"
msgstr "Costevilo)"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
msgid "Cos (Number As Double) As Double"
msgstr "Costevilo As Double) As Double"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17289,14 +17369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153969\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
@@ -17334,16 +17406,8 @@ msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "Pi je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159 ..."
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
msgstr "<literal>Pi</literal> je pri tem konstanta z zaokroženo vrednostjo 3,14159 ..."
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,8 +17478,8 @@ msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funkcija Sin\">Funkcija Sin</link>"
msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funkcija Sin\">Funkcija Sin</link></variable>"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,40 +17494,24 @@ msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Funkcija Sin izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku."
msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Sin</literal> function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
msgstr "Funkcija <literal>Sin</literal> izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in hipotenuze v pravokotnem trikotniku."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "Sin(Alfa) = nasproti ležeča kateta/hipotenuza"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
msgid "<literal>Sin</literal>(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
msgstr "<literal>Sin</literal>(Alfa) = nasproti ležeča kateta/hipotenuza"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Sin (Number)"
msgstr "Sintevilo)"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
msgid "Sin (Number As Double) As Double"
msgstr "Sintevilo As Double) As Double"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,14 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
@@ -17494,40 +17534,32 @@ msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi."
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by <literal>Pi</literal>/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/<literal>Pi</literal>."
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z <literal>pi</literal>/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/<literal>pi</literal>."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
msgstr "gradi=(radiani*180)/pi"
msgid "grad=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>"
msgstr "gradi=(radiani*180)/<literal>pi</literal>"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
msgstr "radiani=(gradi*pi)/180"
msgid "radiant=(grad*<literal>Pi</literal>)/180"
msgstr "radiani=(gradi*<literal>pi</literal>)/180"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi je približno 3,141593."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3163712\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
msgid "<literal>Pi</literal> is approximately 3.141593."
msgstr "<literal>Pi</literal> je približno 3,141593."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17598,8 +17630,8 @@ msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkcija Tan\">Funkcija Tan</link>"
msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkcija Tan\">Funkcija Tan</link></variable>"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17614,40 +17646,24 @@ msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Funkcija Tan izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku."
msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Tan</literal> function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
msgstr "Funkcija <literal>Tan</literal> izračuna na osnovi kota Alfa kvocient dolžin nasproti ležeče katete in soležne katete v pravokotnem trikotniku."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "Tan(Alfa) = nasprotna kateta/soležna kateta"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3145174\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
msgid "<literal>Tan</literal>(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
msgstr "<literal>Tan</literal>(Alfa) = nasprotna kateta/soležna kateta"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "Tan (Number)"
msgstr "Tantevilo)"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3156214\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
msgid "Tan (Number As Double) As Double"
msgstr "Tantevilo As Double) As Double"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -17657,14 +17673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
@@ -17678,40 +17686,32 @@ msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z pi/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/pi."
msgid "To convert degrees to radians, multiply by <literal>Pi</literal>/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/<literal>Pi</literal>."
msgstr "Če želite stopinje pretvoriti v radiane, pomnožite vrednost z <literal>pi</literal>/180. Za pretvorbo iz radianov v stopinje pomnožite radiane z 180/<literal>pi</literal>."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
msgstr "stopinje=(radiani*180)/pi"
msgid "degrees=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>"
msgstr "stopinje=(radiani*180)/<literal>pi</literal>"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
msgstr "radiani=(stopinje*pi)/180"
msgid "radiant=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180"
msgstr "radiani=(stopinje*<literal>pi</literal>)/180"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
msgstr "Pi je približno 3,141593."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3149483\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
msgid "<literal>Pi</literal> is approximately 3.141593."
msgstr "<literal>Pi</literal> je približno 3,141593."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -26790,8 +26790,8 @@ msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkcija Asc\">Funkcija Asc</link>"
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkcije Asc\">Funkcija Asc</link></variable>"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -26801,53 +26801,29 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
msgstr "Vrne vrednost prvega znaka v nizu po ASCII (American Standard Code for Information Interchange)."
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Asc (Text As String)"
msgstr "Asc (Besedilo As String)"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
msgstr "Vrnjena vrednost:"
msgid "Asc(string) As Long"
msgstr "Asc(string) As Long"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen."
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>string:</emph> poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen."
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -26857,14 +26833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
msgstr "Uporabljajte funkcijo Asc, kadar morate zamenjati ključe z vrednostmi. Če funkcija Asc naleti na prazen niz, javi $[officename] Basic napako v izvajanju. Poleg 7-bitnih znakov ASCII (kode 0-127) lahko funkcija Asc zazna kode, ki jih ni mogoče tiskati. Ta funkcija lahko dela tudi s 16-bitnimi znaki Unicode."
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
@@ -26878,8 +26846,8 @@ msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(\"Z\") ' vrne 90"
msgid "Print ASC(string:=\"Z\") ' returns 90"
msgstr "Print ASC(string:=\"Z\") ' vrne 90"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -26889,14 +26857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
msgstr "Print ASC(\"Nova Gorica\") ' vrne 78, ker se upošteva samo en, to je prvi, znak"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
@@ -26918,8 +26878,8 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funkcija Chr\">Funkcija Chr</link>"
msgid "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funkcije Chr\">Funkcija Chr</link></variable>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -26934,8 +26894,8 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Chr(Expression As Integer)"
msgstr "Chr(Izraz As Integer)"
msgid "Chr[$](expression As Integer) As String"
msgstr "Chr[$](izraz As Integer) As String"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -26990,8 +26950,8 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Nekako \"+ Chr$(34)+\"kratek\" + Chr$(34)+\" izlet.\""
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Nekako \"+ Chr$(34)+\"kratek\" + Chr(34)+\" izlet.\""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -27001,14 +26961,6 @@ msgctxt ""
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
msgstr "' Izpis v pogovornem oknu se prikaže kot: Nekako \"kratek\" izlet."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
@@ -27302,8 +27254,8 @@ msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"Funkcija AscW [VBA]\">Funkcija AscW [VBA]</link>"
msgid "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"AscW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"Funkcija AscW [VBA]\">Funkcija AscW [VBA]</link></variable>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -27318,16 +27270,16 @@ msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Long"
msgstr "Long"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen."
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
msgstr "<emph>string:</emph> poljuben niz. Samo prvi znak v nizu ima v tej funkciji pomen."
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -27350,8 +27302,8 @@ msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' vrne 937"
msgid "Print AscW(string:=\"Ω\") ' returns 937"
msgstr "Print AscW(string:=\"Ω\") ' vrne 937"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
@@ -27361,30 +27313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account"
msgstr "Print AscW(\"Αθήνα\") ' vrne 913, ker se upošteva samo en, to je prvi, znak (alfa)"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id051920171027053197\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>"
#: 03120111.xhp
msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"par_id051920171027051338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
@@ -27406,8 +27334,8 @@ msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"Funkcija ChrW [VBA]\">Funkcija ChrW [VBA]</link>"
msgid "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ChrW_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"Funkcije ChrW\">Funkcija ChrW [VBA]</link></variable>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -27422,8 +27350,8 @@ msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "ChrW(Expression As Integer)"
msgstr "ChrW(Izraz As Integer)"
msgid "ChrW(Expression As Integer) As String"
msgstr "ChrW(Izraz As Integer) As String"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
@@ -27465,30 +27393,6 @@ msgctxt ""
msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω"
msgstr "' Izpis v pogovornem oknu se prikaže kot: To je Α in Ω"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id051920171010491586\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id051920171009414669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
"03120200.xhp\n"
@@ -34783,7 +34687,7 @@ msgctxt ""
"par_id651629988674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Add-In functions and their respective UNO service names."
msgstr "Spodnja tabela predstavlja seznam vseh funkcij dodatka Calc in imena njihovih ustreznih storitev UNO."
msgstr "Spodnja tabela predstavlja seznam vseh funkcij dodatka Calc in ustrezna imena njihovih storitev UNO."
#: calc_functions.xhp
msgctxt ""
@@ -35734,8 +35638,8 @@ msgctxt ""
"collection.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value> <bookmark_value>Collection;Count</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Collection;glej predmeti Collection</bookmark_value> <bookmark_value>predmeti Collection;metoda Count</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>predmeti Collection</bookmark_value>"
#: collection.xhp
msgctxt ""
@@ -35833,14 +35737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Items"
msgstr "Dodajanje elementov"
#: collection.xhp
msgctxt ""
"collection.xhp\n"
"bm_id591633974561425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Collection;Add</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>predmeti Collection;metoda Add</bookmark_value>"
#: collection.xhp
msgctxt ""
"collection.xhp\n"
@@ -35863,7 +35759,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633974650705\n"
"help.text"
msgid "<emph>key:</emph> string value used as the unique key used to identify this value."
msgstr "<emph>key</emph>: niz, uporabljen kot enkratni ključ, s katerim boste identificirali element."
msgstr "<emph>key:</emph> niz, uporabljen kot enkratni ključ, s katerim boste identificirali to vrednost."
#: collection.xhp
msgctxt ""
@@ -35921,14 +35817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessing Items"
msgstr "Dostop do elementov"
#: collection.xhp
msgctxt ""
"collection.xhp\n"
"bm_id481633977601834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Collection;Item</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>predmeti Collection;metoda Item</bookmark_value>"
#: collection.xhp
msgctxt ""
"collection.xhp\n"
@@ -35961,14 +35849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing Items"
msgstr "Odstranjevanje elementov"
#: collection.xhp
msgctxt ""
"collection.xhp\n"
"bm_id311633977567197\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Collection;Remove</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>predmeti Collection;metoda Remove</bookmark_value>"
#: collection.xhp
msgctxt ""
"collection.xhp\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 20:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -225,6 +225,22 @@ msgctxt ""
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
msgstr "Shrani formule celic namesto izračunanih vrednosti."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id241636195404363\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id101636195413295\n"
"help.text"
msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document."
msgstr "Prikaže <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentarji celic\">komentarje celic</link> v trenutnem dokumentu preglednice."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -567,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231633127579389\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Streams_link\">Streams</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Podatkovni toki\">Podatkovni toki</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\" name=\"Toki\">Toki</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 02:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -11438,8 +11438,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC(število; števec)"
msgid "TRUNC(Number[; Count])"
msgstr "TRUNC(število[; števec])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11481,6 +11481,22 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999;3)</item> vrne -1,234. Vse 9-ke so odrezane."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id441635243969504\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0."
msgstr "<input>=TRUNC(-45.67)</input> vrne -45. Privzeta vrednost za <emph>števec</emph> je 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id151635245092041\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function."
msgstr "Za podrobnosti o tej funkciji glejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"Stran wiki o funkciji TRUNC\">stran wiki o funkciji TRUNC</link> (v angl.)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -11881,6 +11897,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
msgstr "<emph>Koeficienti</emph> je niz koeficientov. Za vsak koeficient je niz vsote povečan za en razdelek."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id431635251540138\n"
"help.text"
msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on."
msgstr "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> izračuna vrednost 1+2x+3x<sup>2</sup>, kjer je x vrednost v celici A1. Če A1 vsebuje 1, formula vrne 6; če A1 vsebuje 2, formula vrne 17; če A1 vsebuje 3, formula vrne 34 itn."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id881635251427220\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function."
msgstr "Za podrobnosti o tej funkciji glejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"Stran wiki o funkciji SERIESSUM\">stran wiki o funkciji SERIESSUM</link> (v angl.)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -12609,110 +12641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> vrne 0, kar je hiperbolični sinus 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUM</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;števila v obsegu celic</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sešteje nabor števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
msgstr "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
msgstr "Če v besedilne okvire 1; 2 in 3 vnesete števila <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>in <item type=\"input\">4</item>, je rezultat 9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> izračuna vsoto treh celic. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> izračuna vsoto vseh celic v obsegu celic od A1 do E10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
msgstr "Pogoji, med seboj povezani z AND, se lahko uporabijo s funkcijo SUM() na naslednji način:"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151774\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
msgstr "Primer predpostavke: V tabelo ste vnesli račune. Stolpec A vsebuje datum računa, stolpec B pa zneske. Želite formulo, s katero bi lahko izračunali skupni znesek za le določen mesec, npr. le za obdobje >=2008-01-01 do <2008-02-01. Datumi obsegajo vrednosti A1:A40, zneski pa B1:B40. C1 vsebuje začetni datum (2008<item type=\"input\">-01-01</item>) računov, ki smo jih upoštevali, C2, ki vsebuje datum 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, pa ni več vključen."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Vnesite naslednjo formulo kot matrično formulo:"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr "Če želite to formulo vnesti kot matrično, pritisnite tipke dvigalka<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka, namesto da bi pritisnili le vnašalko, s čimer bi zaprli formulo. Formula se bo v oklepajih prikazala v vrstici <emph>Formula</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
"help.text"
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
"help.text"
msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
msgstr "Formula temelji na dejstvu, da je rezultat primerjave 1, če je pogoj dosežen, in 0, če ni dosežen. Posamezen rezultat primerjave bo obravnavan kot polje in bo uporabljen v množenju matrike, na koncu bodo posamezne vrednosti seštete in podale rezultat matriko."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -13279,15 +13207,15 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
msgstr "<ahelp hid=\".\">V evre pretvori vrednost iz ene od opuščenih valut članic monetarne unije Evropske unije in obratno.</ahelp> Pretvorba uporablja fiksen menjalni tečaj, določen ob prehodu na evro."
msgstr "<ahelp hid=\".\">V evre pretvori vrednost iz ene od opuščenih valut devetnajstih članic monetarne unije Evropske unije in obratno.</ahelp> Pretvorba uporablja fiksen menjalni tečaj, določen ob prehodu na evro."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id581631900947319\n"
"help.text"
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. For converting between many different units of measure, use the CONVERT function."
msgstr "Za pretvorbo met temi valutami priporočamo rabo bolj prilagodljive funkcije EUROCONVERT. Za pretvorbo med različnimi merskimi enotami pa uporabite funkcijo CONVERT."
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. CONVERT_OOO is not a standardized function and is not portable."
msgstr "Za pretvorbo met temi valutami priporočamo rabo bolj prilagodljive funkcije EUROCONVERT. Funkcija CONVERT_OOO ni standardizirana funkcija in tako ni prenosljiva v sorodno programje."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001631901312606\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> and <emph>Text2</emph> must each take one of the following values: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\", and \"SKK\"."
msgstr "<emph>Besedilo1</emph> in <emph>besedilo2</emph> morata imeti eno od naslednjih vrednosti: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\" in \"SKK\"."
msgstr "<emph>Besedilo1</emph> in <emph>besedilo2</emph> morata imeti eno od naslednjih vrednosti: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\" oz. \"SKK\"."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13335,7 +13263,7 @@ msgctxt ""
"par_id111631901383901\n"
"help.text"
msgid "One, and only one, of <emph>Text1</emph> or <emph>Text2</emph> must be equal to \"EUR\"."
msgstr "Natanko eden od parametrov, <emph>besedilo1</emph> ali <emph>besedilo2</emph> mora imeti vrednost \"EUR\"."
msgstr "Natanko eden od parametrov <emph>besedilo1</emph> in <emph>besedilo2</emph> mora imeti vrednost \"EUR\"."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16566,8 +16494,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vrne številko stolpca sklica.</ahelp> Če je sklic celica, vrne številko stolpca celice; če je vrednost območje celic, vrne ustrezne številke stolpcev v obliki enovrstične <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrika\">matrike</link>, če je formula vnešena <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"kot matrična formula\">kot matrična formula</link>. Če funkcije COLUMN s parametrom sklica na območje ne uporabljamo za matrično formulo, funkcija vrne le številko stolpca prve celice znotraj območja."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Vrne številko stolpca sklica.</ahelp> Če je sklic celica, vrne številko stolpca celice; če je vrednost območje celic, vrne ustrezne številke stolpcev v obliki enovrstične <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrika\">matrike</link>, če je formula vnesena <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"kot matrična formula\">kot matrična formula</link>. Če funkcije COLUMN s parametrom sklica na območje ne uporabljamo za matrično formulo, funkcija vrne le številko stolpca prve celice znotraj območja."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16975,7 +16903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147528\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
msgstr "Če vnesemo vrsta = 1 ali če tretji parameter izpustimo, funkcija vrne zadnjo vrednost, ki je manjša ali enaka iskalnemu pogoju. To velja tudi, če iskalna matrika ni razvrščena. Če je vrsta = -1, funkcija vrne prvo vrednost, ki je večja ali enaka."
msgstr "Če vnesemo vrsta enaka 1 ali če tretji parameter izpustimo, funkcija vrne zadnjo vrednost, ki je manjša ali enaka iskalnemu pogoju. To velja tudi, če iskalna matrika ni razvrščena. Če je vrsta enaka -1, funkcija vrne prvo vrednost, ki je večja ali enaka."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -17502,8 +17430,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Vrne številko vrstice sklica.</ahelp> Če je sklic celica, funkcija vrne številko vrstice, v kateri je celica. Če je sklic obseg celic, funkcija vrne ustrezne številke vrstic v enostolpični <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrika\">matriki</link>, če formulo vnesemo kot <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"matrična formula\">matrično formulo</link>. Če funkcije ROW s sklicem na obseg ne uporavimo kot matrično formulo, bo vrnila le številko vrstice prvega obsega celic."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Vrne številko vrstice sklica.</ahelp> Če je sklic celica, funkcija vrne številko vrstice, v kateri je celica. Če je sklic obseg celic, funkcija vrne ustrezne številke vrstic v enostolpični <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrika\">matriki</link>, če formulo vnesemo kot <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"matrična formula\">matrično formulo</link>. Če funkcije ROW s sklicem na obseg ne uporabimo kot matrično formulo, bo vrnila le številko vrstice prvega obsega celic."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20535,7 +20463,7 @@ msgctxt ""
"par_id151626469224135\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba jnf sbhaqrq va Frcgrzore 2010.\")</input> returns the string \"The Document Foundation was founded in September 2010.\". Notice how spaces, digits, and full stops are unaffected by ROT13."
msgstr "<input>=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba jnf sbhaqrq va Frcgrzore 2010.\")</input> vrne niz »The Document Foundation was founded in September 2010.«. Vidite lahko, da funkcija ROT13 ne vpliva na presledke, števke in pike."
msgstr "<input>=ROT13(\"Gur Qbphzrag Sbhaqngvba fb hfgnabivyv frcgrzoen 2010.\")</input> vrne niz »The Document Foundation so ustanovili septembra 2010.«. Vidite lahko, da funkcija ROT13 ne vpliva na presledke, števke in pike."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -34023,7 +33951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the value of the probability density function for a given value considering the standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Vrne vrednosti funkcije gostote porazdelitve za standardno normalno porazdelitev.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Vrne vrednost funkcije gostote porazdelitve za podano vrednost ob upoštevanju standardne normalne porazdelitve.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47343,7 +47271,7 @@ msgctxt ""
"par_id981625929097216\n"
"help.text"
msgid "<emph>CellValue</emph>: The value entered by the user, as a String."
msgstr "<emph>VrednostCelice</emph>: vrednost, ki jo vnese uporabnik, podana kot niz."
msgstr "<emph>CellValue</emph> (angl. VrednostCelice): vrednost, ki jo vnese uporabnik, podana kot niz."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -47351,7 +47279,7 @@ msgctxt ""
"par_id421625929100152\n"
"help.text"
msgid "<emph>CellAddress</emph>: The address of the cell where the value was entered, as a String prefixed with the sheet name (e.g: \"Sheet1.A1\")."
msgstr "<emph>NaslovCelice</emph>: naslov celice, kjer je vnesena vrednost, podan kot niz s predpono imena delovnega lista (npr. »DelovniList1.A1«)."
msgstr "<emph>CellAddress</emph> (angl. NaslovCelice): naslov celice, kjer je vnesena vrednost, podan kot niz s predpono imena delovnega lista (npr. »DelovniList1.A1«)."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -47367,7 +47295,7 @@ msgctxt ""
"par_id531545240216611\n"
"help.text"
msgid "msg = \"Invalid value: \" & \"'\" & CellValue & \"'\""
msgstr "msg = \"Neveljavna vrednost: \" & \"'\" & VrednostCelice & \"'\""
msgstr "msg = \"Neveljavna vrednost: \" & \"'\" & CellValue & \"'\""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -47375,7 +47303,7 @@ msgctxt ""
"bas_id971625928577365\n"
"help.text"
msgid "msg = msg & \" in cell: \" & \"'\" & CellAddress & \"'\""
msgstr "msg = msg & \" v celici: \" & \"'\" & NaslovCelice & \"'\""
msgstr "msg = msg & \" v celici: \" & \"'\" & CellAddress & \"'\""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56463,7 +56391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimal Separator</emph> is a single character that specifies the decimal separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any decimal or group separators."
msgstr "<emph>Decimalno ločilo</emph> je enojni znak, ki določa descimalno ločilo v podanem <emph>Besedilu</emph>. Lahko ga izpustite, če <emph>Besedilo</emph> ne vključuje decimalnega ločila ali ločila skupin."
msgstr "<emph>Decimalno ločilo</emph> je enojni znak, ki določa decimalno ločilo v podanem <emph>Besedilu</emph>. Lahko ga izpustite, če <emph>Besedilo</emph> ne vključuje decimalnega ločila ali ločila skupin."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -57769,6 +57697,86 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUM Function"
msgstr "Funkcija SUM"
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"id431636401649762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUM</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;števila v obsegu celic</bookmark_value>"
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"hd_id121636398275790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"function SUM\">SUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"Funkcija SUM\">SUM</link></variable>"
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id491636401806866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Adds a set of numbers.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Sešteje več števil.</ahelp></variable>"
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
msgstr "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9."
msgstr "<input>=SUM(2;3;4)</input> vrne 9."
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> izračuna vsoto treh navedenih celic."
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id931636109030406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> izračuna vsoto vseh celic v obsegu celic od A1 do E10."
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id3151756\n"
"help.text"
msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"ARRAY_FORMULA\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
msgstr "Če želite formulo, kakršna je <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input>, vnesti kot <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"Matrična formula\">matrično formulo</link>, pritisnite kombinacijo tipk dvigalka<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka, namesto da bi pritisnili le vnašalko, s čimer bi zaključili vnos v formulo. Formula se bo v oklepajih prikazala v vrstici Formula in deluje z množenjem ustreznih elementov polj skupaj in vrne njihovo vsoto."
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id661636108218550\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM_Wiki\">SUM</link> wiki page for more details about this function."
msgstr "Za podrobnosti o tej funkciji glejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"Stran wiki o funkciji SUM\">stran wiki o funkciji SUM</link> (v angl.)."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
@@ -59807,7 +59815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value> <bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toki podatkov</bookmark_value><bookmark_value>podatki;toki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toki podatkov;živi toki podatkov</bookmark_value><bookmark_value>podatki;toki podatkov</bookmark_value>"
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -59838,8 +59846,8 @@ msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
"par_id921633126951835\n"
"help.text"
msgid "This is an experimental feature and is disabled by default. To enable it, go to <menuitem>Tools - Options - Advanced</menuitem> and check the option <emph>Enable experimental features (may be unstable)</emph>."
msgstr "To je poskusna funkcionalnost in je privzeto onemogočena. Če jo želite omogočiti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Napredno</menuitem> in potrdite polje <emph>Omogoči poskusne funkcionalnosti (lahko je nestabilno)</emph>.***"
msgid "This is an experimental feature and is disabled by default. To enable it, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Advanced</menuitem> and check the option <emph>Enable experimental features (may be unstable)</emph>."
msgstr "To je preskusna funkcionalnost in je privzeto onemogočena. Če jo želite kljub temu omogočiti, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> %PRODUCTNAME Napredno</menuitem> in potrdite polje <emph>Omogoči poskusne funkcionalnosti (lahko je nestabilno)</emph>."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -62159,7 +62167,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Performs linear, logarithmic, or power regression analysis of a data set comprising one dependent variable and multiple independent variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Izdela linearno, logaritemsko ali eksponentno regresijsko analizo množice podatkov, sestavljenih iz ene odvisne spremenljivke in več neodvisnih spremenljivk.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Izvede linearno, logaritemsko ali eksponentno regresijsko analizo množice podatkov, sestavljenih iz ene odvisne spremenljivke in več neodvisnih spremenljivk.</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 09:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot."
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot."
msgstr "Pri zbiranju besedil seznamov morate biti pozorni, da ohranite postavitev seznama, na katero sicer vpliva položaj ločil. Sem sodi tudi primer oštevilčevanja v slogu »1.«, kjer se nastali elementi seznama po piki delijo."
#: consolidatetext.xhp

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgctxt ""
"new_help.xhp\n"
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence."
msgstr "Če želite najti naslednjo pojavitev iskanega niza na strani, kliknite <emph>puščico navzgor</emph> ali <emph>puščico navzdol</emph>, da poiščete prejšnjo ali naslednjo pojavitev."
msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph>. To find the next occurrence, click on the <emph>Down arrow</emph>."
msgstr "Če želite najti prejšnjo pojavitev iskanega niza na strani, kliknite <emph>puščico navzgor</emph>. Kliknite <emph>puščico navzdol</emph>, da poiščete naslednjo pojavitev."
#: new_help.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it."
msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it."
msgstr "Sidro se premika z elementom, na katerega je pripeto, ko urejate dokument. Predmet ohranja svoj položaj relativno na sklicno točko, ki jo določa njegovo sidro, tako da se, kadar koli se sklicna točka premakne ali spremeni, predmet premakne relativno nanjo."
#: anchor_object.xhp