update translations for master/25.8.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4d5aea7c579a79abf9c6ab5435e78c089a5b7dc
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 21:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -22777,7 +22777,7 @@ msgstr "_Numer strony:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740
|
||||
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
|
||||
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign an arbitrary page style to the page that follows manual page break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przypisuje numer strony, który określasz, do strony następującej po ręcznym podziale strony. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy przypiszesz dowolny styl strony do strony następującej po ręcznym podziale strony."
|
||||
|
||||
#. xNBLd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:753
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. YfKFn
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
|
||||
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "WYCINEK"
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "TEXTSPLIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PODZIEL.TEKST"
|
||||
|
||||
#. FMVjv
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Możesz narysować trzy typy punktów aktywnych: <emph>prostokąty</emph>, <emph>elipsy</emph> i <emph>wielokąty</emph>. Po kliknięciu punktu aktywnego adres URL jest otwierany w oknie przeglądarki. Możesz również określić tekst, który pojawia się, gdy kursor myszy znajdzie się nad punktem aktywnym."
|
||||
|
||||
#. vzWkG
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Rysuje prostokątny punkt aktywny w miejscu, w którym przeciągasz grafikę. <variable id=\"hotspot\">Następnie możesz wprowadzić <menuitem>Adres</menuitem> i <menuitem>Tekst alternatywny</menuitem> dla punktu aktywnego.</variable></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pm6nN
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1546168082.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwiera adres URL określony w polu <emph>Adres URL</emph>."
|
||||
|
||||
#. UTy42
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Użyj strony <emph>Internet</emph> w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hiperłącze</emph>, aby edytować hiperłącza z „<emph>http://</emph>”.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KEawr
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia hiperłącza"
|
||||
|
||||
#. FR98E
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9887081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź adres URL pliku, który chcesz otworzyć po kliknięciu hiperłącza.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TBSuR
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591746633261759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Mail hyperlink opens links in the format: <emph> mailto:name@address?subject=mail_subject </emph>. Typically, the system uses the default mail application to manage this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiperłącze Poczta otwiera łącza w formacie: <emph> mailto:nazwa@adres?temat=temat_wiadomosci </emph>. Zazwyczaj system używa domyślnej aplikacji pocztowej do zarządzania tym."
|
||||
|
||||
#. 6vDfJ
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9462263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wprowadź <emph>adres URL</emph> pliku, który chcesz otworzyć po kliknięciu hiperłącza.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. taJit
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp> The dialog displays the elements of the target document such as headings, tables, frames and more. Select an element in the dialog and click Apply. To close the dialog, click Close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Otwiera okno dialogowe <emph>Cel w dokumencie</emph></ahelp>. Okno dialogowe wyświetla elementy dokumentu docelowego, takie jak nagłówki, tabele, ramki i inne. Wybierz element w oknie dialogowym i kliknij Zastosuj. Aby zamknąć okno dialogowe, kliknij Zamknij."
|
||||
|
||||
#. QgdZV
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371746634786884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icon Target in Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Ikona celu w dokumencie</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CFmE7
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871746634786894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Target in Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cel w dokumencie"
|
||||
|
||||
#. HsYAY
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#. BFrek
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść ~bezpośrednie formatowanie"
|
||||
|
||||
#. NfNdn
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść bezpośrednie formatowanie"
|
||||
|
||||
#. g7eQg
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znak"
|
||||
|
||||
#. DMwpE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834651.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -17484,79 +17484,79 @@ msgstr "Liczba kolumn do wycinki. Wartość ujemna pobierana jest od końca maci
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4335
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Splits text by a given delimiter to an array of multiple cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dzieli tekst według podanego ogranicznika na macierz składającą się z wielu komórek."
|
||||
|
||||
#. DH7h4
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4336
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. dqSdF
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4337
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The text to split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst do podziału."
|
||||
|
||||
#. pdpxt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4338
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Column Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogranicznik kolumn"
|
||||
|
||||
#. nfMAr
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4339
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The text to delimit the columns. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst do rozgraniczenia kolumn. Można podać wiele ograniczników."
|
||||
|
||||
#. qZGq2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4340
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Row Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogranicznik wierszy"
|
||||
|
||||
#. dPnbc
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4341
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The text to delimit the rows. Multiple delimiters can be supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst do rozgraniczenia wierszy. Można podać wiele ograniczników."
|
||||
|
||||
#. jD3sa
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4342
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Ignore Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoruj puste"
|
||||
|
||||
#. QFZpt
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4343
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Set to TRUE to ignore consecutive delimiters otherwise creates an empty cell. The default to FALSE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw na PRAWDA, aby zignorować kolejne ograniczniki, w przeciwnym razie utworzona zostanie pusta komórka. Domyślnie FAŁSZ."
|
||||
|
||||
#. kkAYp
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4344
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Match mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb dopasowania"
|
||||
|
||||
#. DmNiP
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4345
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Set to 1 to perform a case-insensitive match otherwise does a case-sensitive match. The default to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw na 1, aby przeprowadzić dopasowanie bez uwzględniania wielkości liter, w przeciwnym razie dopasowanie będzie uwzględniane przez wielkość liter. Domyślnie 0."
|
||||
|
||||
#. vXECz
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4346
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "Pad with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wypełnij"
|
||||
|
||||
#. h4db2
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4347
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTSPLIT"
|
||||
msgid "The value with which to pad. The default is #N/A."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość służąca do wypełnienia. Domyślnie jest to #N/D."
|
||||
|
||||
#. DdFFE
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4353
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 04:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1554834729.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -18682,7 +18682,7 @@ msgstr "Zmień numer strony"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:238
|
||||
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
|
||||
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign an arbitrary page style to the page that follows manual page break."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przypisuje numer strony, który określasz, do strony następującej po ręcznym podziale strony. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy przypiszesz dowolny styl strony do strony następującej po ręcznym podziale strony."
|
||||
|
||||
#. iWGZG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:261
|
||||
@@ -26531,13 +26531,13 @@ msgstr "Wstaw także całkowitą liczbę stron"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
|
||||
msgctxt "pagenumberdlg|pagerangetotalCheckbox"
|
||||
msgid "Include page total in page numbering range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwzględnij całkowitą liczbę stron w zakresie numeracji stron"
|
||||
|
||||
#. wtUFd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
|
||||
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagerangetotalCheckbox"
|
||||
msgid "Insert the total number of pages in the range lasting until the page numbering is modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź całkowitą liczbę stron w zakresie trwającym do momentu zmiany numeracji stron."
|
||||
|
||||
#. pSNzg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:238
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user