update translations for master/25.8.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie4d5aea7c579a79abf9c6ab5435e78c089a5b7dc
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2025-05-19 16:13:26 +02:00
parent 952baf29a8
commit 2b9ead8ea0
318 changed files with 10083 additions and 10725 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565450081.000000\n"
#. ViEWM
@@ -13129,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"par_id661742233979615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tip:</emph> All <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/> <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such."
msgstr ""
msgstr "Eigenskapane <emph>Tips </emph>: <literal>All On …</literal> kan setjast i programmet.<br/> Eksempla i <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> %PRODUCTNAME Wiki demonstrerer dette."
#. Z4Lnx
#: sf_dialog.xhp
@@ -14452,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"par_id321799543709637\n"
"help.text"
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the <literal>On...</literal> event properties. Default = False."
msgstr ""
msgstr "<emph>IncludeOnProperties</emph>: inkluderer <literal>On...</literal>-hendingseigenskapane. Standard = Usann."
#. yGR7U
#: sf_dialog.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 03:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. yzNBP
@@ -70560,7 +70560,7 @@ msgctxt ""
"par_id171711049202378\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(C2:C6;\">=100\")</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(C2:C6;\">=100\")</input>"
#. 6mqDE
#: func_sumif.xhp
@@ -70578,7 +70578,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(B2:B5;\">=20\";C2:C6)</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(B2:B5;\">=20\";C2:C6)</input>"
#. nUdXV
#: func_sumif.xhp
@@ -70605,7 +70605,7 @@ msgctxt ""
"par_id911710859836541\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;\"pen\";C2:C5)</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(A2:A6;\"penn\";C2:C5)</input>"
#. 3ggQs
#: func_sumif.xhp
@@ -70623,7 +70623,7 @@ msgctxt ""
"par_id781710871590769\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;\"pen*\";C2:C6)</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(A2:A6;\"penn\";C2:C6)</input>"
#. netyd
#: func_sumif.xhp
@@ -70641,7 +70641,7 @@ msgctxt ""
"par_id311711128230771\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(ProductName;\"pen*\";Revenue)</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>=SUMMER.VISS(Produktnamn;\"penn*\";inntekt)</input>"
#. ZeyUD
#: func_sumif.xhp
@@ -70677,7 +70677,7 @@ msgctxt ""
"par_id331711030450765\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(A2:A6;E2;C2:C6)</input>"
msgstr ""
msgstr "<input>=SUMER.VISS(A2:A6;E2;C2:C6)</input>"
#. sFiDn
#: func_sumif.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr ""
msgstr "Du kan teikna tre slags lenkjeområde: <emph>rektangel</emph>, <emph>ellipsar</emph> og <emph>mangekantar</emph>. Når du trykkjer på eit lenkjeområde, vert nettadressa opna i nettlesarvindauget. Du kan òg velja teksten som skal visast når musepeikaren er over lenkjeområdet."
#. vzWkG
#: 02220000.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot.</variable></ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Teiknar eit firkanta lenkjeområde der du kan leggja inn grafikken. <variable id=\"hotspot\">Deretter kan du skriva inn <menuitem>Adressa</menuitem> og <menuitem>tekstalternativet</menuitem> for lenkjeområdet.</variable></ahelp>"
#. pm6nN
#: 02220000.xhp
@@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51746473089992\n"
"help.text"
msgid "Justification"
msgstr ""
msgstr "Justering"
#. ndZBr
#: 05030700.xhp
@@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"par_id131746474919005\n"
"help.text"
msgid "To prevent rivers - uneven white space that can appear between words in a justified paragraph - as well as excessive hyphenation, adjust the desired word spacing of a justified paragraph in relation to the width of the space character."
msgstr ""
msgstr "For å unngå ujamne tomme felt som kan dukka opp mellom ord i eit justert avsnitt, og også overdrive orddeling, kan du justera den ønskte ordavstanden i avsnittet i høve til breidda på mellomromsteiknet."
#. 7EFGs
#: 05030700.xhp
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311746473240012\n"
"help.text"
msgid "Word spacing"
msgstr ""
msgstr "Ordavstand"
#. EUEFZ
#: 05030700.xhp
@@ -22703,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"par_id171746473174986\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum</emph>: adjusts the minimum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)."
msgstr ""
msgstr "<emph>Minimum</emph>: justerer minimum ordavstand. Skriv inn eit tal mellom 0 % (ingen ordavstand) og 250 % (to og en halv gongar breidda på mellomromsteiknet)."
#. VH2a4
#: 05030700.xhp
@@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"par_id581746473181108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Desired</emph>: adjusts the desired word spacing. Enter a number between 0% and 250%."
msgstr ""
msgstr "<emph>Ønskt</emph>: justerer ønskt ordavstand. Skriv inn eit tal mellom 0 % og 250 %."
#. nnktE
#: 05030700.xhp
@@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"par_id11746473185963\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum</emph>: adjusts the maximum word spacing. Enter a number between 0% and 250%"
msgstr ""
msgstr "<emph>Maksimum</emph>: justerer maksimal ordavstand. Skriv inn eit tal mellom 0 % og 250 %."
#. Re6Eu
#: 05030800.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-11 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n"
#. Edm6o
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
msgstr ""
msgstr "Opnar adressa som er spesifisert i <emph>URL</emph>."
#. UTy42
#: 01170101.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bruk <emph>Internett</emph>-sida til dialogvindauget <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlenkje</emph></link> for å redigera hyperlenkjer med ei «<emph>http://</emph>»-hyperlenkje.</ahelp>"
#. KEawr
#: 09070100.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr ""
msgstr "Innstillingar for hyperlenkje"
#. FR98E
#: 09070100.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressa som skal opnast når du trykkjer på hyperlenkja.</ahelp>"
#. TBSuR
#: 09070100.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id591746633261759\n"
"help.text"
msgid "The Mail hyperlink opens links in the format: <emph> mailto:name@address?subject=mail_subject </emph>. Typically, the system uses the default mail application to manage this."
msgstr ""
msgstr "Hyperlenkja for e-post opnar ei lenkje i formatet <emph> mailto:namn@adresse?subject=e-post_subjektet </emph>. Systemet vil normalt nytta standard e-postlesar for å handsama dette."
#. 6vDfJ
#: 09070300.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn ei <emph>adresse</emph> til fila som skal opnast når du trykker på hyperlenkja.</ahelp>"
#. taJit
#: 09070300.xhp
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp> The dialog displays the elements of the target document such as headings, tables, frames and more. Select an element in the dialog and click Apply. To close the dialog, click Close."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opnar dialogvindauget for <emph>målet i dokumentet</emph> </ahelp> Dette vindauget viser elementa i måldokumentet som overskrifter, tabellar, rammer og nokre til. Vel eit element i vindauget og trykk «Bruk». Du kan lukka vindauget ved å trykkja «Lukk»."
#. QgdZV
#: 09070300.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id371746634786884\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icon Target in Document</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Ikon Mål i dokumentet</alt></image>"
#. CFmE7
#: 09070300.xhp
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id871746634786894\n"
"help.text"
msgid "Target in Document"
msgstr ""
msgstr "Mål i dokumentet"
#. HsYAY
#: 09070300.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-07 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-10 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311745103884653\n"
"help.text"
msgid "Object Boundaries"
msgstr ""
msgstr "Objektgrenser"
#. Qe3oA
#: 01040600.xhp
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"par_id241745106046155\n"
"help.text"
msgid "Select this option to display the object boundaries by default. You can also display or hide boundaries by selecting <menuitem>View > Boundaries</menuitem> on the Menu bar."
msgstr ""
msgstr "Vel dette alternativet for å visa objektgrensene som standard. Du kan også visa eller gøyma grenser ved å velja <menuitem>Vis → Kantar</menuitem> på menylinja."
#. zug3T
#: 01040600.xhp
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151745103927593\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst"
#. q2Cqz
#: 01040600.xhp
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"par_id551745104906333\n"
"help.text"
msgid "<emph>Border outline</emph>: Shows a faint line indicating the page margins."
msgstr ""
msgstr "<emph>Kantlinjeomriss</emph>: Viser ei svak linje som indikerer sidemargane."
#. Uftys
#: 01040600.xhp
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"par_id881745104910454\n"
"help.text"
msgid "<emph>Crop marks</emph>: Shows marks on the corners of the margins box."
msgstr ""
msgstr "<emph>Beskjeringsmerkje</emph>: Viser merke i hjørnene av marginalboksen."
#. fo94G
#: 01040600.xhp
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831745103931724\n"
"help.text"
msgid "Sections and Frames"
msgstr ""
msgstr "Bolkar og rammer"
#. gySnE
#: 01040600.xhp
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"par_id471745105942327\n"
"help.text"
msgid "Displays the boundaries of sections and frames. A faint line indicates the edges of sections or frames when no borders are applied."
msgstr ""
msgstr "Viser grensene for bolkar og rammer. Ei svak linje indikerer kantane på bolkar eller rammer når det ikkje er brukt rammer."
#. zB8kg
#: 01040600.xhp
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321745103936893\n"
"help.text"
msgid "Tables"
msgstr ""
msgstr "Tabellar"
#. ACBPb
#: 01040600.xhp
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"par_id321745105937159\n"
"help.text"
msgid "Displays the boundaries of table cells. A faint line indicates the edges of cells when no borders are applied."
msgstr ""
msgstr "Viser grensene til tabellceller. Ei svak linje indikerer kantane på celler når ingen kantar er brukt."
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
@@ -14420,7 +14420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">General</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Generelt</link>"
#. 8E89e
#: 01140000.xhp