update translations for master/25.8.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4d5aea7c579a79abf9c6ab5435e78c089a5b7dc
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 21:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valery Levanchuk <levanchuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/be/>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
@@ -185,13 +185,13 @@ msgstr "Не ўдалося змяніць значанняў, таму што
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
|
||||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||||
msgstr "Не падтрымліваецца дадаванне калонак."
|
||||
msgstr "Дабаўленне слупкоў не падтрымліваецца."
|
||||
|
||||
#. BGMPE
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
|
||||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||||
msgstr "Не падтрымліваецца выдаленне калонак (DROP)."
|
||||
msgstr "Не падтрымліваецца выдаленне слупкоў (DROP)."
|
||||
|
||||
#. e2SUr
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Немагчыма шукаць у гэтай калонцы!"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
|
||||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||
msgstr "Значанне гэтых калонак - не з тыпу паслядоўнасці Sequence<sal_Int8>."
|
||||
msgstr "Значанне гэтых слупкоў - не з тыпу паслядоўнасці Sequence<sal_Int8>."
|
||||
|
||||
#. Mrizz
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Усе"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
|
||||
msgid "There are too many columns."
|
||||
msgstr "Занадта многа калонак."
|
||||
msgstr "Занадта шмат слупкоў."
|
||||
|
||||
#. hY4NU
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Невядомая калонка '$name$'."
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
|
||||
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
|
||||
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
||||
msgstr "Калонкі можна параўноўваць толькі з дапамогаю \"=\"."
|
||||
msgstr "Слупкі можна параўноўваць толькі з дапамогаю \"=\"."
|
||||
|
||||
#. Pzh6C
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
|
||||
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Дадатковыя настаўленні"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
|
||||
msgid "Connection settings"
|
||||
msgstr "Настаўленні далучэння"
|
||||
msgstr "Параметры злучэння"
|
||||
|
||||
#. KLRak
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
|
||||
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Дадаць табліцу ці зварот"
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
|
||||
msgid "Apply columns"
|
||||
msgstr "Выкарыстаць калонкі"
|
||||
msgstr "Выкарыстаць слупкі"
|
||||
|
||||
#. nZ7x6
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
|
||||
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
|
||||
msgid "Assign columns"
|
||||
msgstr "Прызначыць калонкі"
|
||||
msgstr "Прызначыць слупкі"
|
||||
|
||||
#. 5vCFA
|
||||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
|
||||
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Спецыяльныя настаўленні"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
|
||||
msgctxt "applycolpage|label1"
|
||||
msgid "Existing Columns"
|
||||
msgstr "Прысутныя калонкі"
|
||||
msgstr "Прысутныя Слупкі"
|
||||
|
||||
#. 6FMF4
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
|
||||
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Увага: калі паказваюцца сцёртыя і, т.ч.,
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
|
||||
msgctxt "dbasepage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "Неабавязковыя настаўленні"
|
||||
msgstr "Дадатковыя Параметры"
|
||||
|
||||
#. sLxfs
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
|
||||
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можаце далучацца да базы даных MySQL або праз ODBC, або праз JDBC.\n"
|
||||
"Звярніцеся да сістэмнага адміністратара, калі не маеце пэўнасці наконт наступных настаўленняў."
|
||||
"Звярніцеся да сістэмнага адміністратара, калі не маеце няўпэўнены наконт наступных параметраў."
|
||||
|
||||
#. QSqAG
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
|
||||
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Стварыць новы"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
|
||||
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
|
||||
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||
msgstr "Вы спрабуеце сцерці ўсе калонкі ў табліцы. Табліца не можа існаваць без калонак. Дык ці трэба сціраць табліцу з базы даных? Калі не, табліца застанецца нязмененай."
|
||||
msgstr "Вы спрабуеце сцерці ўсе слупкі ў табліцы. Табліца не можа існаваць без слупкоў. Дык ці трэба сціраць табліцу з базы даных? Калі не, табліца застанецца без змен."
|
||||
|
||||
#. xXvq5
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
|
||||
@@ -3429,9 +3429,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На наступных старонках можна падрабязна наставіць далучэнне.\n"
|
||||
"На наступных старонках можна падрабязна наладзіць далучэнне.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Новыя настаўленні будуць запісаны паўзверх наяўных настаўленняў."
|
||||
"Новыя параметры будуць запісаны паўзверх бягучых налад."
|
||||
|
||||
#. bWHAD
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
|
||||
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Тэставы клас"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "Настройкі злучэння"
|
||||
msgstr "Параметры Злучэння"
|
||||
|
||||
#. yPG6n
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
|
||||
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Зварот па генераваныя значэнні:"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#. WKPaP
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
|
||||
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Ператварэнне даных"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
|
||||
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
|
||||
msgid "ODBC _options:"
|
||||
msgstr "Настаўленні ODBC"
|
||||
msgstr "_Параметры ODBC"
|
||||
|
||||
#. siTp3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
|
||||
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Наставіць на прадвызначанае"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "relationdialog|label3"
|
||||
msgid "Update Options"
|
||||
msgstr "Настаўленні абнаўлення"
|
||||
msgstr "Параметры Абнаўлення"
|
||||
|
||||
#. wnvZa
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
|
||||
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Наставіць на прадвызначанае"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
|
||||
msgctxt "relationdialog|label4"
|
||||
msgid "Delete Options"
|
||||
msgstr "Настаўленні сцірання"
|
||||
msgstr "Параметры Выдалення"
|
||||
|
||||
#. 2Cb2G
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
|
||||
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Замяняе названыя параметры ў крыніцы д
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
|
||||
msgid "Display version columns (when available)"
|
||||
msgstr "Паказваць калонкі версій (калі прысутнічаюць)"
|
||||
msgstr "Паказваць слупкі версій (калі прысутнічаюць)"
|
||||
|
||||
#. X4qSb
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user