update translations for 7.2.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71c26192dc4a8508810a8fe67149ad0ec9dc2874
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr "Arkaplan rengi"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "SCSTR_NONAME"
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "adlandırılmış"
|
||||
msgstr "isimsiz"
|
||||
|
||||
#. cZNeR
|
||||
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
|
||||
@@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Sütun Alanları:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın."
|
||||
|
||||
#. WWrpy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244
|
||||
@@ -27597,7 +27597,7 @@ msgstr "Veri Alanları:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın."
|
||||
|
||||
#. BhTuC
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325
|
||||
@@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Satır Alanları:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın."
|
||||
|
||||
#. 4XvEh
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404
|
||||
@@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Süzgeçler"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın."
|
||||
|
||||
#. Scoht
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517
|
||||
@@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Alanlar:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567
|
||||
msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields"
|
||||
msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın."
|
||||
|
||||
#. BL7Ff
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598
|
||||
@@ -27963,7 +27963,7 @@ msgstr "Boş sayfaların çıkmasını engelle"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29
|
||||
msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages"
|
||||
msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşaretlenirse, hücre içeriği veya çizim nesneleri olmayan boş sayfalar yazdırılmaz."
|
||||
|
||||
#. tkryr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38
|
||||
@@ -30621,7 +30621,7 @@ msgstr "Standart Süzgeç"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46
|
||||
msgctxt "standardfilterdialog|clear"
|
||||
msgid "_Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Temizle"
|
||||
|
||||
#. kFyDu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70
|
||||
@@ -32097,31 +32097,31 @@ msgstr "Mevcut belgedeki ızgara çizgilerinin rengini belirler."
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
|
||||
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
|
||||
msgid "Cu_rsor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmleç:"
|
||||
|
||||
#. AmbjZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
|
||||
msgid "T_hemed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "T_emalı"
|
||||
|
||||
#. oNDyW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmleci, simge temasında tanımlandığı gibi, tipik olarak kalın çarpı olarak gösterin."
|
||||
|
||||
#. 3HxpG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
|
||||
msgid "S_ystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_istem"
|
||||
|
||||
#. WxBQE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
|
||||
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
|
||||
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmleci sistem varsayılanı, genellikle bir ok işaretçisi olarak gösterin."
|
||||
|
||||
#. Cb4AM
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
|
||||
@@ -32139,7 +32139,7 @@ msgstr "Nes_neler/Resimler:"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581
|
||||
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
|
||||
msgid "Char_ts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "G_rafikler:"
|
||||
|
||||
#. q544D
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user