update translations for 7.2.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71c26192dc4a8508810a8fe67149ad0ec9dc2874
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851610983100948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Formatting</emph> or <emph>Text Object</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text Formatting</emph></defaultinline></switchinline> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik op het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> op de werkbalken <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Opmaak</emph> of <emph>Tekstobject </emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekstopmaak</emph></defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#. bVPsm
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461611232078309\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om na de selectie te typen zonder te markeren, klikt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opdracht</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl </keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +M </keycode>."
|
||||
|
||||
#. ftHsB
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For Multiple Selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor meervoudige selecties"
|
||||
|
||||
#. UfC2U
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id57161098864299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Start with no text selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Begin zonder geselecteerde tekst."
|
||||
|
||||
#. SL9j6
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1072B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op het pictogram <emph>Tekstaccentueringskleur</emph>."
|
||||
|
||||
#. qfcjf
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571610984733742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The mouse cursor changes to the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De muisaanwijzer verandert in de cursor <emph>Markering toepassen</emph>."
|
||||
|
||||
#. okbzE
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id81610984914998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Apply Highlighting Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Pictogram Markering toepassen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EEgUx
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241610984914998\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Highlighting cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursor Markering toepassen"
|
||||
|
||||
#. EZBA3
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1073E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor to select text that you want to highlight."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik de cursor <emph>Markering toepassen</emph> om tekst te selecteren die u wilt markeren."
|
||||
|
||||
#. bDpTu
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To turn off highlighting cursor, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon again, or press <keycode>Esc</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om de markeringscursor uit te schakelen, klikt u nogmaals op het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> of drukt u op <keycode>Esc</keycode>."
|
||||
|
||||
#. CnFYE
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10743\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word; for a sentence use triple-click, and quadruple-click for a paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dubbelklik op het woord om markering toe te passen op een enkel woord; gebruik voor een zin driemaal klikken en viermaal klikken voor een alinea."
|
||||
|
||||
#. Ev2VU
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline> <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op de werkbalk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> <emph>opmaak</emph>, klik op de knop naast het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> en klik dan op <emph>Geen vulling</emph>."
|
||||
|
||||
#. yDDr8
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681610983533210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For multiple selections, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon with <emph>No Fill</emph>, select highlighting to remove, then finish by clicking the icon again or pressing <keycode>Esc</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor meerdere selecties klikt u op het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> met <emph>Geen vulling</emph>, selecteert u de markering om te verwijderen en sluit u af door nogmaals op het pictogram te klikken of op <keycode>Esc</keycode> te drukken ."
|
||||
|
||||
#. fRhjf
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Unordered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijst met opsommingstekens wisselen"
|
||||
|
||||
#. CCrby
|
||||
#: 06120000.xhp
|
||||
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Toggle Unordered List</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Lijst met opsommingstekens wisselen</link>"
|
||||
|
||||
#. GQ9yd
|
||||
#: 06120000.xhp
|
||||
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. TEain
|
||||
#: 06120000.xhp
|
||||
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle Unordered List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijst met opsommingstekens wisselen"
|
||||
|
||||
#. 6UAmF
|
||||
#: 07010000.xhp
|
||||
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511616406933483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Hyperlink</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CFNbD
|
||||
#: 09070000.xhp
|
||||
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771616410590648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Hyperlink</menuitem>, wanneer de cursor in een hyperlink staat."
|
||||
|
||||
#. E6FB3
|
||||
#: 09070000.xhp
|
||||
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161616407054506\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\"><emph>Standard</emph></link> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op de werkbalk <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\"><emph>Standaard</emph></link>, klik op"
|
||||
|
||||
#. MSjJA
|
||||
#: 09070000.xhp
|
||||
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Pictogram</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Dty7B
|
||||
#: 09070000.xhp
|
||||
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id551615667308718\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>hyperlinks;to files</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;to folders</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks;naar bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;naar mappen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. RCfpV
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91615666930995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the URL refers to a <emph>folder</emph>, the standard file manager in your operating system opens showing the contents of the specified folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als de URL verwijst naar een <emph>map</emph>, wordt de standaard bestandsbeheerder in uw besturingssysteem geopend met de inhoud van de opgegeven map."
|
||||
|
||||
#. GQcJJ
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Inspringingen, marges en kolommen instellen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. eXPSg
|
||||
#: 13020000.xhp
|
||||
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om de linker inspringing te wijzigen die begint met de tweede regel van een alinea, houdt u de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt, klik op het driehoekje linksonder en sleep het naar rechts."
|
||||
|
||||
#. 5mWdm
|
||||
#: 13020000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user