update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 04:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1467696466.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429935739.000000\n"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -96,14 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Master Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_MASTERPAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -184,22 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Seventh Outline Level"
|
||||
msgstr "ସପ୍ତମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Eighth Outline Level"
|
||||
msgstr "ଅଷ୍ଟମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ninth Outline Level"
|
||||
msgstr "ନବମ ବାହ୍ଯରେଖା ସ୍ତର"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -288,30 +264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview Window"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ ଉଇଣ୍ଡୋ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document Mode"
|
||||
msgstr "ଦଲିଲ ମୋଡ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Glue Points Mode"
|
||||
msgstr "ଗ୍ଲୁ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ ମୋଡ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -344,18 +296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move slides"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_NOT_ENOUGH_MEMORY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not enough memory!\n"
|
||||
"The action will be aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ୟଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିଶକ୍ତି ନାହିଁ !\n"
|
||||
"ଏହି କାର୍ୟ୍ଯ ନିସ୍ଫଳ ହେବ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -476,14 +416,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Heading2"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ୨"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank template"
|
||||
msgstr "ଶୁନ୍ଯ ନମୁନା"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -532,30 +464,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tool Panel"
|
||||
msgstr "ଉପକରଣ ଫଳକ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -564,14 +472,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "PowerPoint Import"
|
||||
msgstr "ପାଉଆରପଏଣ୍ଟ ଆମଦାନୀ"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Arrow"
|
||||
msgstr "ଶର"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
@@ -592,28 +492,19 @@ msgstr "ଦଲିଲ ସଞ୍ଚଯ କର"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"RID_SD_ERRHDL\n"
|
||||
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr "$(ARG1)(row,col)ରେ ଫାଇଲ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ତ୍ରୁଟି ମିଳିଛି।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"RID_SD_ERRHDL\n"
|
||||
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
||||
msgstr "ଫାଇଲରେ ମିଳିଥିବା ଉପ-ଦଲିଲ $(ARG1) ସ୍ଥାନାଙ୍କ $(ARG2)(ଧାଡ଼ି,ସ୍ତମ୍ଭ) ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ତ୍ରୁଟି।"
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"glob.src\n"
|
||||
"RID_SD_ERRHDL\n"
|
||||
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
||||
msgstr "ଫାଇଲରେ ମିଳିଥିବା ଉପ-ଦଲିଲ $(ARG1) ସ୍ଥାନାଙ୍କ $(ARG2)(ଧାଡ଼ି,ସ୍ତମ୍ଭ) ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ତ୍ରୁଟି।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401732251.000000\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,30 +384,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Preview View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This is where you print preview pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Preview mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -14,241 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464040892.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_WITH_CLICK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Start On ~Click"
|
||||
msgstr "ଆରମ୍ଭକୁ କ୍ଲିକ୍ କର (~C)"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Start ~With Previous"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସହିତ ଆରମ୍ଭ କର"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Start ~After Previous"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ସହିତ ଆରମ୍ଭକର"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_OPTIONS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Effect Options..."
|
||||
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକର ପ୍ରଭାବ..."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_DURATION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Timing..."
|
||||
msgstr "ସମଯ..."
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_REMOVE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "ହଟାଅ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_25\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr "ଟିନି"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_50\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_150\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr "ବୃହତ୍ତମ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_400\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Extra large"
|
||||
msgstr "ଅଧିକ ବଡ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_25\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr "ଟିନି"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_50\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତମ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_150\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr "ବୃହତ୍ତମ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_SIZE_400\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Extra large"
|
||||
msgstr "ଅଧିକ ବଡ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_HORIZONTAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_VERTICAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
||||
"CM_BOTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ଉଭଯ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
||||
"CM_QUARTER_SPIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Quarter spin"
|
||||
msgstr "କ୍ବାଟର୍ ସ୍ପିନ୍"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
||||
"CM_HALF_SPIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Half spin"
|
||||
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧ ସ୍ପିନ୍"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
||||
"CM_FULL_SPIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Full spin"
|
||||
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ପିନ୍"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
||||
"CM_TWO_SPINS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Two spins"
|
||||
msgstr "ଦୁଇଟି ସ୍ପିନ୍"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
||||
"CM_CLOCKWISE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr "ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
||||
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Counter-clockwise"
|
||||
msgstr "କାଉଣ୍ଟର୍-ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତୀ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
||||
"CM_BOLD\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "ମୋଟା"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
||||
"CM_ITALIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
||||
"CM_UNDERLINED\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Underlined"
|
||||
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460874877.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -434,62 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sample"
|
||||
msgstr "ନମୁନା"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "1 Spoke"
|
||||
msgstr "୧ ସ୍ପୋକ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2 Spokes"
|
||||
msgstr "୨ ସ୍ପୋକ୍ଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "3 Spokes"
|
||||
msgstr "୩ ସ୍ପୋକ୍ଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "4 Spokes"
|
||||
msgstr "୪ ସ୍ପୋକ୍ଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "8 Spokes"
|
||||
msgstr "୮ ସ୍ପୋକ୍ଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Instant"
|
||||
msgstr "ଜ୍ବଳନ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gradual"
|
||||
msgstr "କ୍ରମିକ"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,144 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Reply"
|
||||
msgstr "ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (~R)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Bold"
|
||||
msgstr "ମୋଟା"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Italic"
|
||||
msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା (~I)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Underline"
|
||||
msgstr "ଅବରେଖିତ (~U)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Strikethrough"
|
||||
msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ (~S)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_COPY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "ନକଲ କର"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_PASTE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Paste"
|
||||
msgstr "ଲଗାଅ"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_DELETE_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete Comment"
|
||||
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments b~y %1"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀକୁ %1 ଦ୍ୱାରା ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~y)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete ~All Comments"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~A)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Reply"
|
||||
msgstr "ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (~R)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_DELETE_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete Comment"
|
||||
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments ~by %1"
|
||||
msgstr "%1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~b)"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete ~All Comments"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~A)"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369355365.000000\n"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -229,14 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Comment"
|
||||
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reply to Comment"
|
||||
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: annotations.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotations.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
@@ -14,140 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460875187.000000\n"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Apply to All Slides"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Apply to ~Selected Slides"
|
||||
msgstr "ମନୋନୀତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Show ~Large Preview"
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Show S~mall Preview"
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ S ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Apply to All Slides"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଯୋଗକର ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Apply to ~Selected Slides"
|
||||
msgstr "ମନୋନୀତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit Master..."
|
||||
msgstr "ସମ୍ପାଦନ ପ୍ରମୂଖ (~E)..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "D~elete Master"
|
||||
msgstr "ମାଷ୍ଟର ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Show ~Large Preview"
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Show S~mall Preview"
|
||||
msgstr "ଦେଖାଅ S ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n"
|
||||
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Apply to ~Selected Slides"
|
||||
msgstr "ମନୋନୀତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ପ୍ରଯୋଗକର"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n"
|
||||
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Insert Slide"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "ପ୍ରୟୋଗହୋଇଥିବା ଶୈଳୀସବୁ"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥାକରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ଶୈଳୀଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460874966.000000\n"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,14 +166,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide Object Bar"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ବସ୍ତୁ ବାର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bézier Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -363,14 +222,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide parameter"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ପାରାମିଟର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Move slide"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଘୁଞ୍ଚାଅ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -403,30 +254,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SLOW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "ମନ୍ଥର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_MEDIUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "ମଧ୍ଯମ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_FAST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -559,14 +386,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Title, 2 Content and Content"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ ଏବଂ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Title, Content over 2 Content"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ, 2 ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପରେ ବିଷୟବସ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -756,14 +575,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "ଉଏବ୍ ପୃଷ୍ଠା"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "ରତ୍ପାନୀ କର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1080,18 +891,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
|
||||
msgstr "ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପ୍ରିଣ୍ଟରରେ ଦଲିଲ ଫର୍ମାଟ ସେଟ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_REMOVE_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This graphic is linked to a document. \n"
|
||||
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏହି ଲେଖାଚିତ୍ର ଏକ ଦଲିଲ ସହିତ ଲିଙ୍କ ହୋଇଛି\n"
|
||||
"ଏହାକୁ ସମ୍ପାଦନକରିବା ପାଇଁ ଏହି ଲେଖାଚିତ୍ରକୁ ତୁମେ ଲିଙ୍କ ନକରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1164,14 +963,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
|
||||
msgstr "ମନୋନୀତ ବସ୍ତୁର ବର୍ଣ୍ଣଶୁଦ୍ଦୀକରଣ ସମାପ୍ତ ହେଲା"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_NOLANGUAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The selected language is not available."
|
||||
msgstr "ମନୋନୀତ ଭାଷା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1196,14 +987,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Slide layout"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଲେପନ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_STATSTR_PRINT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣକରିବା..."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1212,14 +995,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert file"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ଭର୍ତ୍ତି କର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1260,38 +1035,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Original Size"
|
||||
msgstr "ମୂଳ ଆକାର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_DRAWING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Drawing)"
|
||||
msgstr " (ଚିତ୍ରାଙ୍କନ)"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_NOTES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Notes)"
|
||||
msgstr " (ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ)"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Handout)"
|
||||
msgstr " (ହ୍ଯାଣ୍ଡଆଉଟ)"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Outline)"
|
||||
msgstr " (ବାହ୍ଯରେଖା)"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1360,22 +1103,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Go to document"
|
||||
msgstr "ଦଲିଲକୁ ୟାଅ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fade object"
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ଫିକାକର"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hide object"
|
||||
msgstr "ବସ୍ତୁକୁ ଲୁପାଅ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -1472,14 +1199,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "ମାକ୍ରୋ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_EFFECT_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Effect"
|
||||
msgstr "ନାହିଁ ପ୍ରଭାବ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2001,8 +1720,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2052,29 +1771,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pause..."
|
||||
msgstr "ବିରାମ..."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_WIZARD_ORIGINAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<Original>"
|
||||
msgstr "<ମୂଳ>"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_ISLOADING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "ଲୋଡକରୁଛି..."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର ବସ୍ତୁ ବାର"
|
||||
msgid "Image Object Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2089,8 +1792,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics filter"
|
||||
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
|
||||
msgid "Image filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2329,70 +2032,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_RIGHT_PANE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Pages"
|
||||
msgstr "ମାଷ୍ଟର ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Dock Task Pane"
|
||||
msgstr "ଡକ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ପ୍ଯାନ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Undock Task Pane"
|
||||
msgstr "ଅନ୍ଡକ୍ କାର୍ୟ୍ଯ ପ୍ଯାନ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Used in This Presentation"
|
||||
msgstr "ଏହି ଉପସ୍ଥାପନାରେ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତବାନ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Available for Use"
|
||||
msgstr "ଉପୟୋଗ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ "
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2422,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphic Styles"
|
||||
msgid "Drawing Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
@@ -2441,30 +2080,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cell Styles"
|
||||
msgstr "କୋଷ ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table Designs"
|
||||
msgstr "ଟେବୁଲ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Transition"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -2498,14 +2113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set Background Image for Slide ..."
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a template from which to import page designs."
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସଂରଚନା ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଏକ ନମୁନା ବାଛନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,187 +0,0 @@
|
||||
#. extracted from sd/source/ui/slideshow
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_NEXT_SLIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Next"
|
||||
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (~N)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_PREV_SLIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Previous"
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ "
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO\n"
|
||||
"CM_FIRST_SLIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~First Slide"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଥମ "
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO\n"
|
||||
"CM_LAST_SLIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Last Slide"
|
||||
msgstr "ଶେଷ"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_GOTO\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Go to Slide"
|
||||
msgstr "ସର୍ପକକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (~G)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_PEN_MODE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
|
||||
msgstr "ପେନ ପରି ମାଉସ୍ ସୂଚକ (~P)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
|
||||
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Very thin"
|
||||
msgstr "ଅତି ପତଳା (~V)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
|
||||
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Thin"
|
||||
msgstr "ପତଳା (~T)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
|
||||
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Normal"
|
||||
msgstr "ସ୍ବାଭାବିକ (~N)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
|
||||
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Thick"
|
||||
msgstr "ମୋଟା (~T)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
|
||||
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Very Thick"
|
||||
msgstr "ଅତି ମୋଟା (~V)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_WIDTH_PEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Pen Width"
|
||||
msgstr "ପେନ ଓସାର (~P)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_COLOR_PEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Change pen Color..."
|
||||
msgstr "ପେନ ରଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (~C)..."
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_ERASE_ALLINK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Erase all ink on Slide"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡରୁ ସମସ୍ତ ରଙ୍ଗକୁ ଲିଭାନ୍ତୁ (~E)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN\n"
|
||||
"CM_SCREEN_BLACK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Black"
|
||||
msgstr "କଳା (~B)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN\n"
|
||||
"CM_SCREEN_WHITE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~White"
|
||||
msgstr "ଧଳା (~W)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_SCREEN\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Screen"
|
||||
msgstr "ପରଦା (~S)"
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "E~dit Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slideshow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slideshow.src\n"
|
||||
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
|
||||
"CM_ENDSHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~End Show"
|
||||
msgstr "ଶେଷ ଦେଖାଅ"
|
||||
@@ -3,113 +3,91 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449860266.000000\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1460875294.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print content"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କର"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "ଦଲିଲ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"Slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"Handouts\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Handouts"
|
||||
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"Notes\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ଟିପପ୍ଣୀଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
|
||||
"Outline\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slides per page"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"According to layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
@@ -118,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "1"
|
||||
@@ -127,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "2"
|
||||
@@ -136,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "3"
|
||||
@@ -145,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "4"
|
||||
@@ -154,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "6"
|
||||
@@ -163,378 +141,310 @@ msgstr ""
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "କ୍ରମ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"Left to right, then down\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Left to right, then down"
|
||||
msgstr "ବାମରୁ ଡ଼ାହାଣ, ତାପରେ ତଳକୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
|
||||
"Top to bottom, then right\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Top to bottom, then right"
|
||||
msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ, ତାପେର ଡ଼ାହାଣକୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Contents"
|
||||
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Slide name"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡ ନାମ (~S)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P~age name"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ନାମ (~a)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Date and time"
|
||||
msgstr "ତାରିଖ ଏବଂ ସମଯ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hidden pages"
|
||||
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "ଫଳାଫଳ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ରଙ୍ଗ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"Original colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original colors"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତ ରଙ୍ଗ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"Grayscale\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "ଧୂସରମାପ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
|
||||
"Black & white\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Black & white"
|
||||
msgstr "କଳା ଏବଂ ଧଳା"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Size"
|
||||
msgstr "ଆକାର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"Original size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"Fit to printable page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
|
||||
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
|
||||
msgstr "ପୁନପୌନିକ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକରେ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"Original size\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଆକାର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"Fit to printable page\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Fit to printable page"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣଯୋଗ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ସହିତ ମେଳାନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
|
||||
msgstr "ଏକାଧିକ ପୃଷ୍ଠାରେ ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
|
||||
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
|
||||
msgstr "ପୁନପୌନିକ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଟାଇଲ ଆକାରରେ ରଖନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brochure"
|
||||
msgstr "ବିବରଣ ପୁସ୍ତିକା"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page sides"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପାର୍ଶ୍ୱଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "ସାମିଲ୍ କର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "All pages"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"Front sides / right pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Front sides / right pages"
|
||||
msgstr "ସାମ୍ନା ପାଖ / ଡ଼ାହାଣ ପାଖ ପୃଷ୍ଠା"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
|
||||
"Back sides / left pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Back sides / left pages"
|
||||
msgstr "ପଛ ପାଖ / ବାମ ପାଖ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paper tray"
|
||||
msgstr "କାଗଜ ଟ୍ରେ"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପସନ୍ଦରୁ କେବଳ କାଗଜ ଟ୍ରେକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (~U)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print range"
|
||||
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପରିସର"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"~All slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All slides"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକ (~A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"~Slides\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~Slides"
|
||||
msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡ଼ିକ (~S)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "ଚୟନ (~l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"~All pages\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "~All pages"
|
||||
msgstr "ସମସ୍ତ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"Pa~ges\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Pa~ges"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ (~g)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DocumentRenderer.src\n"
|
||||
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
|
||||
"Se~lection\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Se~lection"
|
||||
msgstr "ଚୟନ (~l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464040903.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464040896.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,6 +654,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: drawprtldialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawprtldialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insertlayer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insertlayer.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,187 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464041083.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1464041071.000000\n"
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"reply\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"bold\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"italic\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"underline\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"strike\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"copy\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"paste\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"deleteby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationmenu.ui\n"
|
||||
"deleteall\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||||
"reply\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||||
"deleteby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete All Comments b_y %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: annotationtagmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotationtagmenu.ui\n"
|
||||
"deleteall\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete _All Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||||
"applyall\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||||
"applyselect\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit Master..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||||
"delete\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_elete Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||||
"large\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: currentmastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"currentmastermenu.ui\n"
|
||||
"small\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationeffecttab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,6 +548,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"delay_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
"delay_value\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanel.ui\n"
|
||||
@@ -575,6 +773,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the speed of the Animation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||||
"delay_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||||
"delay_value\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: customanimationspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
|
||||
@@ -1245,6 +1461,123 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectmenu.ui\n"
|
||||
"onclick\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start On _Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectmenu.ui\n"
|
||||
"withprev\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start _With Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectmenu.ui\n"
|
||||
"afterprev\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start _After Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectmenu.ui\n"
|
||||
"options\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Effect Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectmenu.ui\n"
|
||||
"timing\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Timing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: effectmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"effectmenu.ui\n"
|
||||
"remove\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||||
"150\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontsizemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontsizemenu.ui\n"
|
||||
"400\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontstylemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontstylemenu.ui\n"
|
||||
"bold\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontstylemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontstylemenu.ui\n"
|
||||
"italic\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fontstylemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fontstylemenu.ui\n"
|
||||
"underline\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Underlined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: headerfooterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"headerfooterdialog.ui\n"
|
||||
@@ -1507,6 +1840,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Path Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: layoutmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"layoutmenu.ui\n"
|
||||
"apply\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: layoutmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"layoutmenu.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Insert Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: masterlayoutdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"masterlayoutdlg.ui\n"
|
||||
@@ -1570,6 +1921,42 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Placeholders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mastermenu.ui\n"
|
||||
"applyall\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Apply to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mastermenu.ui\n"
|
||||
"applyselect\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply to _Selected Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mastermenu.ui\n"
|
||||
"large\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show _Large Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mastermenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mastermenu.ui\n"
|
||||
"small\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show S_mall Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: navigatorpanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navigatorpanel.ui\n"
|
||||
@@ -2023,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: notebookbar_groups.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"notebookbar_groups.ui\n"
|
||||
"fomatgrouplabel\n"
|
||||
"formatgrouplabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
@@ -3650,6 +4037,123 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotatemenu.ui\n"
|
||||
"90\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Quarter Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotatemenu.ui\n"
|
||||
"180\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Half Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotatemenu.ui\n"
|
||||
"360\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Full Spin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotatemenu.ui\n"
|
||||
"720\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Two Spins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotatemenu.ui\n"
|
||||
"clockwise\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rotatemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"rotatemenu.ui\n"
|
||||
"counterclock\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Counter-clockwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"50\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Smaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"150\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"400\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extra Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"hori\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"vert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scalemenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalemenu.ui\n"
|
||||
"both\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sdviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdviewpage.ui\n"
|
||||
@@ -3782,7 +4286,178 @@ msgctxt ""
|
||||
"closemasterslide\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close Master Slide"
|
||||
msgid "Close Master View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"next\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"prev\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"goto\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Go to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"first\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_First Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"last\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Last Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"pen\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"width\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Pen Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Very thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"100\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"150\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"200\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Thick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"400\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Very Thick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"color\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Change pen Color..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"erase\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Erase all ink on Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"screen\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"black\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"white\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "E_dit Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidecontextmenu.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidecontextmenu.ui\n"
|
||||
"end\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_End Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidedesigndialog.ui
|
||||
@@ -4055,15 +4730,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatically after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||||
"auto_after_value\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0,00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user