update translations for 5.4.0 alpha1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-04-28 16:50:05 +02:00
parent 6239d3c020
commit 2425bbd763
14058 changed files with 1925370 additions and 2870322 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 03:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:54+0000\n"
"Last-Translator: ansonjacob <ansonjacob.aj@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467688753.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453233277.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -96,14 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Page"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -184,22 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "ഏഴാമത്തെ ബാഹ്യരേഖ തലം"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
"string.text"
msgid "Eighth Outline Level"
msgstr "എട്ടാമത്തെ ബാഹ്യരേഖതലം"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
"string.text"
msgid "Ninth Outline Level"
msgstr "ഒന്പതാമത്തെ ബാഹ്യരേഖാതലം"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -288,30 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Preview Window"
msgstr "മുന്കാഴ്ച വിന്ഡോ"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Document Mode"
msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് രീതി"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
msgstr "ഗ്ലൂ ബിന്ദു പ്രകാരം"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -344,18 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move slides"
msgstr "സ്ലൈഡുകള് നീക്കുക"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_NOT_ENOUGH_MEMORY\n"
"string.text"
msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
"ആവശ്യമായ മെമ്മറി ഇല്ല!\n"
"പ്രവൃത്തി നിര്‍ത്തും."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -476,14 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading2"
msgstr "ശീര്ഷകം 2"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Blank template"
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ മാതൃക"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -532,30 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Tool Panel"
msgstr "ടൂള്‍ പാനല്‍"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
msgstr "ജോലികള്‍"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
"string.text"
msgid "Layout"
msgstr "ശൈലി"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -564,14 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "പവര്പോയിന്റ് ഇറക്കുമതി"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
msgstr "അന്പ്"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -592,28 +492,19 @@ msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്് സംഭരിക്കുക"
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
"itemlist.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col)-ല്‍ ഫയല്‍ മാതൃക പിശക്."
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col).\n"
"itemlist.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "$(ARG2)(row,col)-ല്‍ $(ARG1) എന്ന ഉപലേഖനത്തിലുള്ള ഫയലില്‍ മാതൃക പിശക്."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "$(ARG2)(row,col)-ല്‍ $(ARG1) എന്ന ഉപലേഖനത്തിലുള്ള ഫയലില്‍ മാതൃക പിശക്."
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:01+0000\n"
"Last-Translator: ansonjacob <ansonjacob.aj@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401717697.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -383,30 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr ""
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
msgstr ""
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you print preview pages."
msgstr ""
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
msgstr ""
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:57+0000\n"
"Last-Translator: ansonjacob <ansonjacob.aj@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,241 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462741060.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
msgstr " ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് ആരംഭിക്കുക"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിന്റെ കൂടെ ആരംഭിക്കുക"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം ആരംഭിക്കുക"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_DURATION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Timing..."
msgstr "സമയപരിധി"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
msgstr "നേര്ത്ത"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
msgstr "ചെറിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
"CM_SIZE_150\n"
"menuitem.text"
msgid "Larger"
msgstr "വലിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
msgstr "വളരെ വലുത്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
msgstr "നേര്ത്ത"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
msgstr "ചെറിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_SIZE_150\n"
"menuitem.text"
msgid "Larger"
msgstr "വലിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_SIZE_400\n"
"menuitem.text"
msgid "Extra large"
msgstr "വളരെ വലുത്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "കുറുകെ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Vertical"
msgstr "കുത്തനെ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_BOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Both"
msgstr "രണ്ടും"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_QUARTER_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Quarter spin"
msgstr "കാല്ഭാഗം ചുറ്റിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_HALF_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Half spin"
msgstr "പകുതി ചുറ്റിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_FULL_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Full spin"
msgstr "മുഴുവന് ചുറ്റിയ "
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_TWO_SPINS\n"
"menuitem.text"
msgid "Two spins"
msgstr "രണ്ടു ചുറ്റുള്ള"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_CLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Clockwise"
msgstr "ഘടികാരസൂചി കറങ്ങുന്ന ദിശയില് "
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "ഘടികാരസൂചി കറങ്ങുന്ന ദിശയ്ക്ക് എതിരായി "
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
"CM_BOLD\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
msgstr "കട്ടികൂടിയ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
"CM_ITALIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
msgstr "ചരിഞ്ഞ "
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
"CM_UNDERLINED\n"
"menuitem.text"
msgid "Underlined"
msgstr "അടിവരയുള്ള"
"X-POOTLE-MTIME: 1460869027.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -434,62 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sample"
msgstr "മാതൃക"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "1 Spoke"
msgstr "1 സ്പോക്ക്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "2 Spokes"
msgstr "2 സ്പോക്സ്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "3 Spokes"
msgstr "3 സ്പോക്ക്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "4 Spokes"
msgstr "4 സ്പോക്സ്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "8 Spokes"
msgstr " 8 സ്പോക്സ്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
"string.text"
msgid "Instant"
msgstr "ഉടനെ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
"string.text"
msgid "Gradual"
msgstr "പെട്ടെന്ന്"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"

View File

@@ -2,144 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 12:22+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:08+0000\n"
"Last-Translator: ansonjacob <ansonjacob.aj@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
msgstr "~മറുപടി"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
msgstr "കട്ടിയുള്ള"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
msgstr "ചരിഞ്ഞ "
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
msgstr "~അടിവര"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
msgstr "~ഇടയിലൂടെയുള്ള വര"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~പകര്‍പ്പ്"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
msgstr "~ഒട്ടിയ്ക്കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം ~വെട്ടി നീക്കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും %1 ആയി വെട്ടി നീക്കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "~എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
msgstr "~മറുപടി"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം ~വെട്ടി നീക്കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
msgstr "എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും %1 ~ആയി വെട്ടി നീക്കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
msgstr "~എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369354114.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -229,14 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
msgstr "അഭിപ്രായത്തിനു് മറുപടി നല്‍കുക"
#: annotations.src
msgctxt ""
"annotations.src\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,140 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460869221.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
msgstr "വലിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
msgstr "ചെറിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
msgstr "മാസ്റ്റര്‍ ~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..."
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ടത് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
msgstr "വലിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
msgstr "ചെറിയ മുന്കാഴ്ച കാണിക്കുക "
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n"
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത് സ്ലൈഡികള്ക്ക് പ്രയോഗിക്കുക"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n"
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
msgstr "സ്ലൈഡ് ചേര്ക്കുക"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്‍"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്‍"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All Styles"
msgstr "എല്ലാ ശൈലികളും"
"X-POOTLE-MTIME: 1460869139.000000\n"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -299,14 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Object Bar"
msgstr "സ്ലൈഡ് വസ്തു ബാര്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -363,14 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide parameter"
msgstr "സ്ലൈഡ് പരാമീറ്ററുകള്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move slide"
msgstr "സ്ലൈഡ് നീക്കുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -403,30 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
msgstr "മന്ദം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Medium"
msgstr "ശരാശരി"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
msgstr "വേഗം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -559,14 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "ശീര്‍ഷകം, 2 ഉള്ളടക്കം, ഉള്ളടക്കം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
msgstr "ശീര്‍ഷകം, ഉള്ളടക്കത്തിനു് പുറമേ 2 ഉള്ളടക്കം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -756,14 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page"
msgstr " വെബ് പേജ്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "കയറ്റുമതി ചെയ്യുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1080,18 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട അച്ചടിയന്ത്രത്തില് ഡോക്കുമെന്റ് രൂപരേഖ സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_REMOVE_LINK\n"
"string.text"
msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
"ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഡോക്കുമെന്റുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുകയാണ‍്.\n"
"എഡിറ്റു ചെയ്യാന് വേണ്ടി താങ്കള്‍ക്ക് ഗ്രാഫിക്സിന്റെ ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കണോ?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1164,14 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കളുടെ അക്ഷരപരിശോധന പൂര്ത്തിയായി"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NOLANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected language is not available."
msgstr " തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷ ലഭ്യമല്ല"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1196,14 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide layout"
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ പ്ലാന് "
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
msgstr "അച്ചടിക്കുന്നു"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1212,14 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert file"
msgstr "ഫയല് ചേര്ക്കുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1260,38 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "യഥാര്ത്ഥ പരിമാണം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
msgstr " (ചിത്രരചന)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
msgstr " (കുറിപ്പുകള്)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
msgstr " (ഹാന്ഡ്‌ഔട്ട്)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid " (Outline)"
msgstr " (ബാഹ്യരേഖ)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1360,22 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to document"
msgstr "ഡോക്കുമെന്റിലേക്ക് പോകുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n"
"string.text"
msgid "Fade object"
msgstr "മങ്ങിയ വസ്തു"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Hide object"
msgstr "വസ്തു മറയ്ക്കുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -1472,14 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "മാക്രോ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EFFECT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Effect"
msgstr "പ്രഭാവമില്ല"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2001,8 +1720,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
msgid "Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2052,29 +1771,13 @@ msgctxt ""
msgid "Pause..."
msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WIZARD_ORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "<Original>"
msgstr "<യഥാര്ത്ഥം>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_ISLOADING\n"
"string.text"
msgid "Loading..."
msgstr "ലോഡു ചെയ്യുന്നു"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് വസ്തു ബാര്"
msgid "Image Object Bar"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2089,8 +1792,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര്"
msgid "Image filter"
msgstr ""
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2329,70 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "പേജുകള്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RIGHT_PANE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
msgstr "ജോലികള്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View"
msgstr "വീക്ഷണം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
"string.text"
msgid "~Dock Task Pane"
msgstr "ജോലിവശം ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
msgstr "ജോലിവശം അണ്ഡോക്ക് ചെയ്യുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "ഈ അവതരണം ഉപയോഗിക്കുക"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Recently Used"
msgstr "അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ച "
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Available for Use"
msgstr "ഉപയോഗത്തിന‌് ലഭ്യമാണ‍്"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2422,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphic Styles"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#: strings.src
@@ -2441,30 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "സെല്‍ ശൈലികള്‍"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"string.text"
msgid "Table Designs"
msgstr "പട്ടികയുടെ ശൈലികള്‍"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"string.text"
msgid "Animation"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ മാറ്റം"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -2498,14 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "സ്ലൈഡിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക..."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
msgstr "താളിനുള്ള ശൈലികള്‍ ഏതു് ടെംപ്ലേറ്റില്‍ നിന്നും ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"

View File

@@ -1,187 +0,0 @@
#. extracted from sd/source/ui/slideshow
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:15+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_NEXT_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next"
msgstr "~അടുത്തതു്"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_PREV_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous"
msgstr "~മുമ്പുള്ളതു്"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO\n"
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
msgstr "~ആദ്യത്തെ സ്ലൈഡ്"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO\n"
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
msgstr "~അവസാനത്തെ സ്ലൈഡ്"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
msgstr "~ഏതു് സ്ലൈഡിലേക്കു് പോകണം"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_PEN_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "~പെന്‍ മൌസ് പോയിന്ററായി"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
msgstr "~വളരെ ഇറുങ്ങിയ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thin"
msgstr "~കനം കുറഞ്ഞ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Normal"
msgstr "~സാധാരണ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
msgstr "~കട്ടിയുള്ളതു്"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
msgstr "~വളരെ ഇറുങ്ങിയ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
msgstr "~പെന്‍ വീതി"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_COLOR_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change pen Color..."
msgstr "പെനിന്റെ നിറം ~മാറ്റുക..."
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "സ്ലൈഡിലുള്ള എല്ലാ മഷിയും ~മായിയ്ക്കുക"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN\n"
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
msgstr "~കറുപ്പു്"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN\n"
"CM_SCREEN_WHITE\n"
"menuitem.text"
msgid "~White"
msgstr "~വെളുത്ത"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
msgstr "~സ്ക്രീന്‍"
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
msgstr ""
#: slideshow.src
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
msgstr "~പ്രദര്‍ശനം അവസാനിപ്പിക്കുക"

View File

@@ -3,113 +3,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1453233431.000000\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460869262.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
msgstr "ഉള്ളടക്കം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
msgstr "രേഖ"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
msgstr "ഹാന്ഡൌട്ട്സ്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Notes\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
msgstr "കുറിപ്പുകള്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "ബാഹ്യരേഖ"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
msgstr "ഒരു താളിലുള്ള സ്ലൈഡുകള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
@@ -118,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
@@ -127,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
@@ -136,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
@@ -145,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
@@ -154,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
@@ -163,378 +141,310 @@ msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n"
"string.text"
msgid "Order"
msgstr "ക്രമം"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്, പിന്നീടു് താഴേക്കു്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്, പിന്നെ വലത്തേക്കു്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
msgstr "~ഉള്ളടക്കം"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
msgstr "സ്ലൈ~ഡിന്റെ പേരു്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
msgstr "~താളിന്റെ പേരു്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
msgstr "തീയതിയും സമയവും"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
msgstr "അദൃശ്യമായ താളുകള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "നിറം"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ നിറങ്ങള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "ഗ്രെസ്കേല്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
msgstr "കറുപ്പും വെളിപ്പും"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
msgstr "പരിമാണം"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ വ്യാപ്തി"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില്‍ വിതരണം ചെയ്യുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
"Tile sheet of paper with repeated slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചുള്ള സ്ലൈഡുകളുള്ള ടൈല്‍ ഷീറ്റ്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ വ്യാപ്തി"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന താളിനു് പാകമാക്കുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "അനവധി ഷീറ്റുകളില്‍ വിതരണം ചെയ്യുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Tile sheet of paper with repeated pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ചുള്ള താളുകളുള്ള ടൈല്‍ ഷീറ്റ്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n"
"string.text"
msgid "Brochure"
msgstr "ബ്രോഷര്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
msgstr "താളിന്റെ വശങ്ങള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "എല്ലാം"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "മുന്‍ താളുകള്‍ / വലത്തുള്ള താളുകള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
"Back sides / left pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "പിന്‍ വശങ്ങള്‍ / ഇടത്തുള്ള താളുകള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "കടലാസ് ട്രേ"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "പ്രിന്ററിനുള്ള വിശേഷതകളില്‍ നിന്നും പേപ്പര്‍ ട്രേ മാത്രം ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print range"
msgstr "അച്ചടിയുടെ വ്യാപ്തി"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
msgstr "~എല്ലാ സ്ലൈഡുകളും"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
msgstr "~സ്ലൈഡുകള്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "തെ~രഞ്ഞെടുക്കല്‍"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "~എല്ലാം താളുകളും"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "പേജുകള്"
msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "തെ~രഞ്ഞെടുക്കല്‍"
msgstr ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462741080.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462741075.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,6 +654,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Last-Translator: ansonjacob <ansonjacob.aj@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,187 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464189358.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464189334.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"reply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"bold\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"italic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"underline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Underline"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"strike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"copy\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"paste\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"deleteby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr ""
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
"annotationmenu.ui\n"
"deleteall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
"annotationtagmenu.ui\n"
"reply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
"annotationtagmenu.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
"annotationtagmenu.ui\n"
"deleteby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr ""
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt ""
"annotationtagmenu.ui\n"
"deleteall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr ""
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
"currentmastermenu.ui\n"
"applyall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr ""
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
"currentmastermenu.ui\n"
"applyselect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
"currentmastermenu.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Master..."
msgstr ""
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
"currentmastermenu.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_elete Master"
msgstr ""
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
"currentmastermenu.ui\n"
"large\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr ""
#: currentmastermenu.ui
msgctxt ""
"currentmastermenu.ui\n"
"small\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -368,6 +548,24 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"delay_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"delay_value\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.0"
msgstr ""
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
@@ -575,6 +773,24 @@ msgctxt ""
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
"delay_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
"delay_value\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0.0"
msgstr ""
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
"customanimationspanelhorizontal.ui\n"
@@ -1245,6 +1461,123 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr ""
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
"effectmenu.ui\n"
"onclick\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start On _Click"
msgstr ""
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
"effectmenu.ui\n"
"withprev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _With Previous"
msgstr ""
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
"effectmenu.ui\n"
"afterprev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _After Previous"
msgstr ""
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
"effectmenu.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect Options..."
msgstr ""
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
"effectmenu.ui\n"
"timing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timing..."
msgstr ""
#: effectmenu.ui
msgctxt ""
"effectmenu.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
"fontsizemenu.ui\n"
"25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
"fontsizemenu.ui\n"
"50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
"fontsizemenu.ui\n"
"150\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Larger"
msgstr ""
#: fontsizemenu.ui
msgctxt ""
"fontsizemenu.ui\n"
"400\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
"fontstylemenu.ui\n"
"bold\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr ""
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
"fontstylemenu.ui\n"
"italic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr ""
#: fontstylemenu.ui
msgctxt ""
"fontstylemenu.ui\n"
"underline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlined"
msgstr ""
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
"headerfooterdialog.ui\n"
@@ -1507,6 +1840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Path Name"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
"layoutmenu.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#: layoutmenu.ui
msgctxt ""
"layoutmenu.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert Slide"
msgstr ""
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
"masterlayoutdlg.ui\n"
@@ -1570,6 +1921,42 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr ""
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
"mastermenu.ui\n"
"applyall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr ""
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
"mastermenu.ui\n"
"applyselect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
"mastermenu.ui\n"
"large\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr ""
#: mastermenu.ui
msgctxt ""
"mastermenu.ui\n"
"small\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
"navigatorpanel.ui\n"
@@ -2023,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"fomatgrouplabel\n"
"formatgrouplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
@@ -3650,6 +4037,123 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr ""
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
"rotatemenu.ui\n"
"90\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Quarter Spin"
msgstr ""
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
"rotatemenu.ui\n"
"180\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Half Spin"
msgstr ""
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
"rotatemenu.ui\n"
"360\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Full Spin"
msgstr ""
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
"rotatemenu.ui\n"
"720\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Two Spins"
msgstr ""
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
"rotatemenu.ui\n"
"clockwise\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#: rotatemenu.ui
msgctxt ""
"rotatemenu.ui\n"
"counterclock\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"150\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Larger"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"400\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: scalemenu.ui
msgctxt ""
"scalemenu.ui\n"
"both\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Both"
msgstr ""
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
@@ -3782,7 +4286,178 @@ msgctxt ""
"closemasterslide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Close Master Slide"
msgid "Close Master View"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"prev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"goto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"first\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_First Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"last\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"pen\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"width\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pen Width"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Very thin"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"100\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thin"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"150\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Normal"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"200\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thick"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"400\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Very Thick"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change pen Color..."
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"erase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Erase all ink on Slide"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"screen\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Screen"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"black\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Black"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"white\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_White"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr ""
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt ""
"slidecontextmenu.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End Show"
msgstr ""
#: slidedesigndialog.ui
@@ -4055,15 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"
"auto_after_value\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "0,00"
msgstr ""
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n"