update translations for master and add Kabyle
Change-Id: Id526786e75a593590b553910a0e152bbfbfb690d
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 15:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530803373.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249015.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Tamaño:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
|
||||
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcionalidades..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
|
||||
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
|
||||
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Idioma:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
|
||||
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcionalidades..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
|
||||
msgctxt "charnamepage|label4"
|
||||
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Idioma:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
|
||||
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcionalidades..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
|
||||
msgctxt "charnamepage|label5"
|
||||
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Idioma:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
|
||||
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcionalidades..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
|
||||
msgctxt "charnamepage|label6"
|
||||
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Estado"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
|
||||
msgid "Font Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Características do tipo de letra"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
|
||||
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "Suxestións a_dicionais"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
|
||||
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar alerta cando a axuda local non estiver instalada"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528653341.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249039.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ADO_rowset_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVG - Debuxo en Gráficos vectoriais escalábeis"
|
||||
|
||||
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 18:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528711569.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249051.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Datos"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "More Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máis campos"
|
||||
|
||||
#: ImpressWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529182003.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249436.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "Da moeda"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
|
||||
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código ISO 4217 da moeda da que se vai converter."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
|
||||
@@ -12916,7 +12916,7 @@ msgstr "Á moeda"
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
|
||||
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código ISO 4217 da moeda á que se vai converter."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
|
||||
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "~Valor"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
|
||||
msgid "~Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Fórmula"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
|
||||
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "Análise de varianza"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
|
||||
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Análise de varianza (ANOVA)"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:222
|
||||
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
|
||||
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Conta"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
|
||||
msgid "First Quartile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primeiro cuartil"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
|
||||
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
|
||||
msgid "Adjusted R^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R² axustado"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
|
||||
msgid "Count of X variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidade de variábeis de X"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
|
||||
@@ -14821,12 +14821,12 @@ msgstr "Estatística da proba"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
|
||||
msgid "Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
|
||||
msgid "Upper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
#. RegressionDialog
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:310
|
||||
@@ -14847,42 +14847,42 @@ msgstr "Potencia"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
|
||||
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O intervalo de variábeis independentes non é válido."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
|
||||
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O intervalo de variábeis dependentes non é válido."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
|
||||
msgid "Output range is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O intervalo de saída non é válido."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
|
||||
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nivel de confianza debe estar no intervalo (0, 1)."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
|
||||
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O intervalo da variábel Y non pode ter máis de unha columna."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
|
||||
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O intervalo da variábel Y non pode ter máis de unha fila."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
|
||||
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regresión univariábel: A cantidade de observacións de X e Y deben ser iguais."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
|
||||
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regresión multivariábel: A cantidade de observacións de X e Y deben ser iguais."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
|
||||
@@ -14892,27 +14892,27 @@ msgstr "Modelo de regresión"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
|
||||
msgid "Regression Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estatísticas de regresión"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
|
||||
msgid "Residual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Residual"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
|
||||
msgid "Confidence level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de confianza"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
|
||||
msgid "Coefficients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coeficientes"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
|
||||
msgid "t-Statistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estatística t"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
|
||||
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgstr "Intercepción"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
|
||||
msgid "Predicted Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y prvisto"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
|
||||
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Fluxo de orixe"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
|
||||
msgid "Database Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo da base de datos:"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
|
||||
msgctxt "dataproviderentry|url"
|
||||
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Regresión"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
|
||||
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo das variábeis independentes (X):"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
|
||||
msgid "Dependent variable (Y) range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalo das variábeis independentes (Y):"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
|
||||
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
|
||||
msgid "Both X and Y ranges have labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambos os intervalos X e Y teñen etiquetas"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
|
||||
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
|
||||
@@ -20544,17 +20544,17 @@ msgstr "Agrupado por"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348
|
||||
msgctxt "regressiondialog|linear-radio"
|
||||
msgid "Linear Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regresión linear"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365
|
||||
msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio"
|
||||
msgid "Logarithmic Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regresión logarítmica"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382
|
||||
msgctxt "regressiondialog|power-radio"
|
||||
msgid "Power Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regresión exponencial"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label3"
|
||||
@@ -20564,22 +20564,22 @@ msgstr "Tipos de regresión"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label5"
|
||||
msgid "Confidence level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivel de confianza"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
|
||||
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
|
||||
msgid "Calculate residuals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcular resíduos"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
|
||||
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
|
||||
msgid "0.95"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,95"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label4"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcións"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
|
||||
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
|
||||
@@ -22974,7 +22974,7 @@ msgstr "Largura do texto"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47
|
||||
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61
|
||||
msgctxt "validationcriteriapage|liststore2"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 10:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528712449.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249442.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Obxectos da diapositiva principal"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||
msgid "Insert Image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir imaxe..."
|
||||
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164
|
||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523202769.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249466.000000\n"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||
@@ -1196,12 +1196,12 @@ msgstr "O documento non confirmou saída do servidor."
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
|
||||
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axúdenos a facer que o %PRODUCTNAME sexa aínda mellor!"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Involucrarse"
|
||||
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Ler na Internet"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
|
||||
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
|
||||
msgid "Do not show this dialog again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non mostrar esta caixa de diálogo de novo"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
|
||||
msgctxt "helpsearchpage|display"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1528580114.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249475.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_ERRCTX"
|
||||
@@ -4562,4 +4562,4 @@ msgstr "Dicionario de sinónimos Mythes"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
|
||||
msgid "List of Ignored Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de palabras ignoradas"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529182010.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531249522.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "_Copiar"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
|
||||
msgctxt "gallerymenu2|paste"
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Pegar"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
|
||||
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
|
||||
@@ -4456,17 +4456,17 @@ msgstr "Espazos de nomes"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ningunha"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|label1"
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recente"
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
|
||||
msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
|
||||
msgid "Custom Color…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cor personalizada..."
|
||||
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:63
|
||||
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-15 09:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529053561.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531258259.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Texto"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:239
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN"
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agochado"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condición"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "SW_STR_NONE"
|
||||
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Inserir"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
|
||||
msgctxt "insertbookmark|hide"
|
||||
msgid "H_ide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_gochar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
|
||||
msgid "_With condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Con condición"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
|
||||
msgctxt "insertbookmark|goto"
|
||||
@@ -11842,7 +11842,7 @@ msgstr "Inserir"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5568
|
||||
msgctxt "notebookbar|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disposición"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6487
|
||||
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
|
||||
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgstr "Táboa"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10766
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10865
|
||||
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
|
||||
@@ -11907,32 +11907,32 @@ msgstr "Debuxa_r"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12327
|
||||
msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debuxar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12681
|
||||
msgctxt "notebookbar|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im_primir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12768
|
||||
msgctxt "notebookbar|PrintLabel"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13206
|
||||
msgctxt "notebookbar|MediaMenuButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Multimedia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13304
|
||||
msgctxt "notebookbar|MediaLabel"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14157
|
||||
msgctxt "notebookbar|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obxecto"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14246
|
||||
msgctxt "notebookbar|ObjectLabel"
|
||||
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgstr "Ferramen_tas"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15231
|
||||
msgctxt "notebookbar|ToolsLabel"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:1877
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|Update"
|
||||
@@ -11987,12 +11987,12 @@ msgstr "Inserir"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5252
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axustar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5401
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disposición"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5453
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
|
||||
@@ -12044,19 +12044,19 @@ msgstr "Táboa"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axustar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9022
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
|
||||
msgid "A_lign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_liñar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8471
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8504
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
|
||||
@@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "Debuxar"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obxecto"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
|
||||
@@ -12086,22 +12086,22 @@ msgstr "Obxecto"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10349
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Multimedia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10403
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10845
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10900
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10949
|
||||
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
|
||||
@@ -12116,77 +12116,77 @@ msgstr "Ferramentas"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2551
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
|
||||
msgid "Menubar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra de menú"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2606
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuAction"
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar a_ctualizacións..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|QuotationAction"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3035
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar a_ctualizacións..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3361
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Menú"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3417
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ToolsButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramen_tas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3506
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3661
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3800
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9220
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est_ilos"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3978
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8691
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9399
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8953
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9615
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Parágrafo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4400
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Inserir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4548
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
|
||||
msgid "Reference_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referencia_s"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4655
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Revisar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4769
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6780
|
||||
@@ -12194,214 +12194,214 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4885
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im_primir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5036
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "Slide Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deseño de diapositivas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5172
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "Navigate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5297
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ampliación"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5435
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5551
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C_or"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5886
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8176
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dispor"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6183
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7556
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8289
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Grade"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Idioma"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Revisar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6575
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
|
||||
msgid "_Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Comentarios"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6676
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
|
||||
msgid "Com_pare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Com_parar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6968
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawEditButton"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est_ilos"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7185
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|DrawButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debuxa_r"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GroupButton"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agru_par"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7968
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma_rco"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est_ilos"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Táboa"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9884
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
|
||||
msgid "_Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co_mbinar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10010
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Filas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10139
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
|
||||
msgid "Selec_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sele_ccionar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10254
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Calcular"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10373
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Multimedia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1506
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Buscar actualizacións..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2627
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Buscar actualizacións..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2762
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|QuotationButton"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cita"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3056
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
|
||||
msgid "_Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Buscar actualizacións..."
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3361
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
|
||||
msgid "_Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Menú"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3414
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferramen_tas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3469
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_xuda"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3815
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4012
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
|
||||
msgid "St_yles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est_ilos"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4300
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7064
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11623
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4652
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7416
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11890
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
|
||||
msgid "_Paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Parágrafo"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4892
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12221
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
|
||||
msgid "_Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Inserir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5121
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
|
||||
msgid "Referen_ce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referen_cia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5323
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9099
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
|
||||
msgid "_Review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Revisar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5473
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
|
||||
@@ -12409,121 +12409,121 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13655
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5735
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10761
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13338
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
|
||||
msgid "_Arrange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dispor"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6343
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
|
||||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C_or"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10929
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13505
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
|
||||
msgid "_Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Grade"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7644
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
|
||||
msgid "T_able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá_boa"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7843
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
|
||||
msgid "R_ows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Filas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8045
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
|
||||
msgid "_Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co_mbinar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8274
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
|
||||
msgid "Sele_ct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sele_ccionar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8504
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
|
||||
msgid "_Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Calcular"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8870
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Idioma"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9312
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
|
||||
msgid "_Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Comentarios"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9515
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
|
||||
msgid "Com_pare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Com_parar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10111
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
|
||||
msgid "D_raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debuxa_r"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10482
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10713
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Axustar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10728
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
|
||||
msgid "Align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliñar"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11131
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
|
||||
msgid "Grou_p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agru_par"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11311
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
|
||||
msgid "3_D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3_D"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12669
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
|
||||
msgid "_Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Multimedia"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12907
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
|
||||
msgid "F_rame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma_rco"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13939
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im_primir"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14171
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
|
||||
msgid "Slide Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deseño de diapositivas"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
|
||||
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
|
||||
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgstr "Nivel de esquema:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
|
||||
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
msgid "Text Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corpo do texto"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
|
||||
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
|
||||
@@ -13387,27 +13387,27 @@ msgstr "Queb_ras"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
|
||||
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
|
||||
msgid "Hidden characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caracteres agochados"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
|
||||
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
|
||||
msgid "Display formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar formato"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249
|
||||
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
|
||||
msgid "Hidden te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Te_xto agochado"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264
|
||||
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
|
||||
msgid "Hidden p_aragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P_arágrafos agochados"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
|
||||
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
|
||||
msgid "Display fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar campos"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317
|
||||
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-19 18:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -13,23 +13,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1526753689.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531258880.000000\n"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceder a todas as alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
|
||||
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraccións alternativas (verticais)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
|
||||
msgid "Ancient Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligaduras antigas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
|
||||
@@ -39,92 +39,92 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
|
||||
msgid "Capitals to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maiúsculas a versaletas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
|
||||
msgid "Contextual Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativas de contexto"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
|
||||
msgid "Case-Sensitive Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas diferenciando maiúsculas e minúsculas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
|
||||
msgid "Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligaduras de contexto"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
|
||||
msgid "Centered CJK Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puntuación CJK centrada"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
|
||||
msgid "Capital Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espazamento entre maiúsculas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
|
||||
msgid "Contextual Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Floreados de contexto"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
|
||||
msgid "Character Variant %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variante de caracteres %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maiúsculas capitulares"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
|
||||
msgid "Discretionary Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligaduras discrecionais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
|
||||
msgid "Denominators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denominadores"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
|
||||
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ditongos (obsoleto)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
|
||||
msgid "Expert Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de experto"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
|
||||
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glifos finais en liñas alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
|
||||
msgid "DIagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraccións en diagonal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
|
||||
msgid "Diagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraccións en diagonal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
|
||||
msgid "Nut Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraccións verticais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
|
||||
msgid "Full Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largura completa"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
|
||||
@@ -134,62 +134,62 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
|
||||
msgid "Historical Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas históricas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
|
||||
msgid "Horizontal Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanas horizontais alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
|
||||
msgid "Historical Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligaduras históricas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
|
||||
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanja a Hangul (obsoletas)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
|
||||
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de kanji hojo (formas de kanji de JIS X 0212-1990)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
|
||||
msgid "Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larguras medias"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
|
||||
msgid "Italics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
|
||||
msgid "Justification Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xustificacións alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
|
||||
msgid "JIS2004 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de JIS2004"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
|
||||
msgid "JIS78 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de JIS78"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
|
||||
msgid "JIS83 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de JIS83"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
|
||||
msgid "JIS90 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de JIS90"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
|
||||
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límites esquerdos"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligaduras normais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
@@ -214,22 +214,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
|
||||
msgid "Mathematical Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grego para matemáticas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
|
||||
msgid "Alternate Annotation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de anotación alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
|
||||
msgid "NLC Kanji Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de kanji de NLC"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeradores"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
@@ -244,17 +244,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordinais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
|
||||
msgid "Ornaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ornamentos"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métricas proporcionais alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
|
||||
@@ -264,17 +264,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
|
||||
msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kana proporcional"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
|
||||
msgid "Proportional Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Números proporcionais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
|
||||
msgid "Proportional Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Larguras proporcionais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límites dereitos"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
|
||||
@@ -294,42 +294,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
|
||||
msgid "Stylistic Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estilísticas alternativas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
|
||||
msgid "Scientific Inferiors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inferiores científicos"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
|
||||
msgid "Lowercase to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minúscula a versaletas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
|
||||
msgid "Simplified Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas simplificadas"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
|
||||
msgid "Stylistic Set %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conxunto estilístico %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subíndice"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superíndice"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
msgid "Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Floreado"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
|
||||
@@ -339,17 +339,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
|
||||
msgid "Traditional Name Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas tradicionais para nomes"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
|
||||
msgid "Tabular Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Números tabulares"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
|
||||
msgid "Traditional Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas tradicionais"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
|
||||
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métrica vertical alternativa"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user