update translations for master and add Kabyle
Change-Id: Id526786e75a593590b553910a0e152bbfbfb690d
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530811381.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531245280.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cui/inc/personalization.hrc:31
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Størrelse:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196
|
||||
msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268
|
||||
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
|
||||
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Sprog:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352
|
||||
msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373
|
||||
msgctxt "charnamepage|label4"
|
||||
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Sprog:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524
|
||||
msgctxt "charnamepage|east_features_button"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545
|
||||
msgctxt "charnamepage|label5"
|
||||
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Sprog:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697
|
||||
msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
|
||||
msgid "Features..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktioner..."
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718
|
||||
msgctxt "charnamepage|label6"
|
||||
@@ -5068,12 +5068,12 @@ msgstr "Tilstand"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
|
||||
msgid "Font Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skrifttype-funktioner"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149
|
||||
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
|
||||
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgstr "_Udvidede tips"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
|
||||
msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis popup \"Ingen offline hjælp installeret\""
|
||||
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70
|
||||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531129054.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531245025.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id27619246864839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beregner minimum for værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6 bortset fra dets minimum og minimum. Returnerer 65."
|
||||
|
||||
#: func_minifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62886,7 +62886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id59901690530236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Funktionsområde</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier til beregning af summen."
|
||||
|
||||
#: func_sumifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 09:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531129413.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531208294.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1056A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>3D-indstillinger</emph> kontrollerer markerede 3D-objekters egenskaber.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10600\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsdybde</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsretning</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106B7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsbelysning</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10700\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet <emph>Ekstruderingsoverflade</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <emph>Ekstruderingsfarve</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: fontwork_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530861041.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531304042.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id389416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Vælg <emph>Filer - Forhåndsvis i webbrowser</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t)</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikonet <emph>Ny(t)</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph> (ikonet viser typen på det nye dokument)."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Filer - Ny(t) - Skabeloner</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147226\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> fanebladet <emph>Etiketter</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154522\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter</emph> fanebladet <emph>Format</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Format</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Etiketter - Indstillinger</emph> "
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Indstillinger</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"visikart\">Vælg <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"visikartform\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Medie</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Vælg fanebladene<emph>Filer - Ny(t) - Visitkort Visitkort</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Privat</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Ny(t) - Visitkort - Forretning</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Åbn</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph> klikker du på"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Filer - Åbn</emph>, Filtype <emph>Indkodet tekst</emph> markeret."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Filer - Gem som</emph>, Filtype <emph>Tekst indkodet</emph> markeret."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5534,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autobrief\">Vælg <emph>Filer - Guider</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Vælg <emph>Filer -Guider - Brev...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Sidedesign</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Vælg <emph>Filer - guider - Brev - Layout af brevhoved</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Vælg <emph>Filer - guider - Brev - Printede elementer</emph>:</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Modtager og afsender</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Sidefod</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154224\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Navn og placering</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Vælg <emph>Filer - Guider -Fax - Sidedesign</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Indkluderede elementer</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Vælg <emph>Filer - guider - Afsender og modtager</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Sidefod</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Vælg <emph>Filer - Guider - Fax - Navn og placering</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Vælg <emph>Filer -Guider - Dagsorden</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Sidedesign</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146906\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Generel information</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Inkluderede overskrifter</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dagsorden - Navne</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Vælg <emph>Filer -Guider - Dagsorden - Dagsordenspunkter</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Vælg <emph>Filer -Guider - Dagsorden - Navn og placering</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dtapt\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dtapse\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 1</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 2</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Vælg <emph>Filer - guider - Præsentation - Side 3</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 4</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Vælg <emph>Filer - Guider - Præsentation - Side 5</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen <br/>og bruger musen til at oprette en ramme.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/>og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 1.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen <br/>og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 2.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/> og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 3.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/> og bruger musen til at oprette en ramme - Guider side 4, der skal være en databaseforbindelse.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159347\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Under formulardesign klikker du på ikonet <emph>Gruppefelt</emph> på værktøjslinjen<br/> og bruger musen til oprette en ramme - Sidste guideside.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5822,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154274\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Vælg <emph>Filer - Guider - Dokumentkonvertering</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"euro\">Vælg <emph>Filer - Guider - Euro-omregner</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152962\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu <emph>Filer - Guider - Adressedatakilde</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153924\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Adressedatakilde-guider</emph> - <emph>Datakildetitel</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Vælg <emph>Filer - Luk</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Gem</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbn linjen <emph>Standard</emph> eller <emph>Tabeldata</emph>, klik på"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph> og vælg fitypen <emph>HTML Document</emph>. Dialogen åbnes automatisk.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph> og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 1 i guiden.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\"> menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 2 i guiden.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 3 i guiden.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 4 i guiden.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph>og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 5 i guiden.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">menuen $[officename] Draw eller $[officename] Impress <emph>Filer - Eksport</emph> og vælg filtypen <emph>HTML</emph>, side 6 i guiden.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149735\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>, vælg en grafik-filtype. Dialogen åbnes automatisk.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveall\">Vælg <emph>Filer - Gem alle</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveas\">Vælg <emph>Filer - Gem som...</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Genindlæs</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3166425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info1\">Vælg <emph>Filer - Egenskaber</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"info2\">Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Digitale Signaturer - Digitale Signaturer</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Digital signatur</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11156\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Filer - Egenskaber - Generelt</emph>, klik på knappen <emph>Digitale signaturer</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1117E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobbeltklik på feltet <emph>Signatur</emph> på <emph>Statuslinjen</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Kopier</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Farvelinje</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på <emph>Internet</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Hyperlink</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik på ikonet <emph>Hyperlink</emph> på værktøjslinjen <emph>Standard</emph> og derefter på <emph>Mail</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152996\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - OLE-objekt</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 07:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530860601.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531376039.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repræsenterer et bogstav (alpha er en forkortelse af det engelske ord alphabet, på dansk alfabet). Brug [.alpha:] for at finde et eller flere af dem."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repræsenterer et decimalciffer (digit på engelsk). Brug [.digit:] for at finde et eller flere af dem."
|
||||
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert or delete columns and rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt eller slet kolonner og rækker"
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150085\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert sheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indsæt ark."
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klip, kopier og indsæt via udklipsholderen."
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move by dragging and dropping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt ved at trække og slippe."
|
||||
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149956\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vis afviste ændringer</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 02230200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155391\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan vedhæfte en kommentar, når <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en ændret tekstpassage</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">den ændrede celle er valgt</caseinline></switchinline> eller i dialogen <emph>Accepter eller afvis ændringer</emph>."
|
||||
|
||||
#: 02230300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilknyt afstand mellem asiatisk og ikke-asiatisk tekst"
|
||||
|
||||
#: 05020700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31902,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kombiner enkeltlinjeafsnit, hvis længden overstiger...</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 06040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 18:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527446352.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531384214.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Klik på <emph>Alt</emph>, hvis du vil vise alle kolonner.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kun tastaturstyring af <emph>tabelkontrolelementer</emph>"
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulardokumentet skal være i <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Designtilstand</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 01170004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the combo box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbner kombinationsfeltet."
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Closes the combo box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukker kombinationsfeltet."
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Pil op</emph>"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Pil ned</emph>"
|
||||
|
||||
#: 01170100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-27 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper <jesper@laugesen.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1527446359.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531301319.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1155B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN116DC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1190C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects the current column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælger den aktuelle kolonne."
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN119A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151051\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN108A2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effekt"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jumps between windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hopper mellem vinduer."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525108154.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531244541.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_273\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft &Visio Documents"
|
||||
msgstr "Microsoft &Visio Dokumenter"
|
||||
msgstr "Microsoft &Visio-dokumenter"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1530811405.000000\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531245286.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Data"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 06:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531117793.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531290251.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:27
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgstr "~Værdi"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:68
|
||||
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
|
||||
msgid "~Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Formel"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
|
||||
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgstr "Variansanalyse"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:221
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
|
||||
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variansanalyse (ANOVA)"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:222
|
||||
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
|
||||
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "F"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
|
||||
msgid "Significance F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signifikans F"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
|
||||
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgstr "Antal"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
|
||||
msgid "First Quartile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Første kvartil"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
|
||||
@@ -14791,12 +14791,12 @@ msgstr "R^2"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
|
||||
msgid "Adjusted R^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilpasset R^2"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
|
||||
msgid "Count of X variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tælling af X variabler"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
|
||||
@@ -14847,42 +14847,42 @@ msgstr "Potens"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
|
||||
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uafhængigt variabelområde er ikke gyldigt."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
|
||||
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afhængigt variabelområde er ikke gyldigt."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
|
||||
msgid "Output range is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outputområdet er ugyldigt."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
|
||||
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillidsniveauet skal være i intervallet (0, 1)."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
|
||||
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y variabelområde kan ikke være mere end 1 kolonne."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
|
||||
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y variabelområde kan ikke være mere end 1 række."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
|
||||
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Univariant regression: Observationstælling i X og Y skal matche."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
|
||||
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multivariant regression: Observationstælling i X og Y skal matche."
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
|
||||
@@ -14892,7 +14892,7 @@ msgstr "Regressionsmodel"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
|
||||
msgid "Regression Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regressionsstatistik"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
|
||||
@@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "Koefficienter"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
|
||||
msgid "t-Statistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "t-Statistik"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
|
||||
@@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Afskæring"
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
|
||||
msgid "Predicted Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forudsagt Y"
|
||||
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
|
||||
msgid "LINEST raw output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LINREGR råt output"
|
||||
|
||||
#. F Test
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:332
|
||||
@@ -16748,7 +16748,7 @@ msgstr "Kildestrøm"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
|
||||
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
|
||||
msgid "Database Range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Databaseområde: "
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
|
||||
msgctxt "dataproviderentry|url"
|
||||
@@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "Regression"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label"
|
||||
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uafhængigt variabelområde (X):"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140
|
||||
msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label"
|
||||
msgid "Dependent variable (Y) range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afhængigt variabelområde (Y):"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176
|
||||
msgctxt "regressiondialog|withlabels-check"
|
||||
msgid "Both X and Y ranges have labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Både X- og Y-område har etiketter"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192
|
||||
msgctxt "regressiondialog|output-range-label"
|
||||
@@ -20569,7 +20569,7 @@ msgstr "Konfidensniveau"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451
|
||||
msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check"
|
||||
msgid "Calculate residuals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beregn rester"
|
||||
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469
|
||||
msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507566115.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531244617.000000\n"
|
||||
|
||||
#: folderitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
|
||||
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Dokument"
|
||||
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003-dokument"
|
||||
|
||||
#: registryitem_draw.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531117930.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531290258.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sw/inc/app.hrc:29
|
||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||
@@ -10097,12 +10097,12 @@ msgstr "Indsæt"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58
|
||||
msgctxt "insertbookmark|hide"
|
||||
msgid "H_ide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80
|
||||
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
|
||||
msgid "_With condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Med betingelse"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130
|
||||
msgctxt "insertbookmark|goto"
|
||||
@@ -13402,7 +13402,7 @@ msgstr "Skjult te_kst"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264
|
||||
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
|
||||
msgid "Hidden p_aragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skjulte _afsnit"
|
||||
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285
|
||||
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,67 +14,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531126622.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1531344732.000000\n"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilgå alle alternativer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
|
||||
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternative (lodrette) udsnit"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
|
||||
msgid "Ancient Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamle ligaturer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
|
||||
msgid "Capitals to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapitæler til små kapitæler"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
|
||||
msgid "Capitals to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapitæler til Små kapitæler"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
|
||||
msgid "Contextual Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontekst-alternativer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
|
||||
msgid "Case-Sensitive Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Former med forskel på store og små bogstaver"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
|
||||
msgid "Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontekst-ligaturer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
|
||||
msgid "Centered CJK Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centreret CJK-tegnsætning"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
|
||||
msgid "Capital Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapitæl-mellemrum"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
|
||||
msgid "Contextual Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontekstuel dekorativt bogstav"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
|
||||
msgid "Character Variant %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karaktervariant %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
|
||||
@@ -84,82 +84,82 @@ msgstr "Uncialer"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
|
||||
msgid "Discretionary Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valgfrie ligaturer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
|
||||
msgid "Denominators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nævnere"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
|
||||
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diftonger (forældede)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
|
||||
msgid "Expert Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ekspertskemaer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
|
||||
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afsluttende glyf på linjealternative"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
|
||||
msgid "DIagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale udsnit"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
|
||||
msgid "Diagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagonale udsnit"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
|
||||
msgid "Nut Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mundfraktioner"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
|
||||
msgid "Full Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fulde bredder"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
|
||||
msgid "Alternate Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skiftende halve bredder"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
|
||||
msgid "Historical Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historiske former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
|
||||
msgid "Horizontal Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vandrette Kana-varianter"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
|
||||
msgid "Historical Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historiske ligaturer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
|
||||
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanja til hangul (forældet)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
|
||||
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hojo Kanji-former (JIS X 0212-1990 Kanji-former)"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
|
||||
msgid "Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halve bredder"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
|
||||
@@ -169,157 +169,157 @@ msgstr "Kursiv"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
|
||||
msgid "Justification Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udslutningsvarianter"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
|
||||
msgid "JIS2004 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS2004-former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
|
||||
msgid "JIS78 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS78-former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
|
||||
msgid "JIS83 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS83-former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
|
||||
msgid "JIS90 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIS90-former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
|
||||
msgid "Horizontal Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vandret knibning"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Venstre grænser"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-ligaturer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
msgid "Lining Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Majuskeltal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
|
||||
msgid "Mathematical Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matematisk græsk"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
|
||||
msgid "Alternate Annotation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varierende noteformer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
|
||||
msgid "NLC Kanji Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NLC Kanja-former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tællere"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
msgid "Oldstyle Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mediævaltal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
|
||||
msgid "Optical Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optiske grænser"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenstal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
|
||||
msgid "Ornaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ornamenter"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skiftende proportionale mål"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
|
||||
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Små bogstaver til Små kapitæler"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
|
||||
msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proportinal kana"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
|
||||
msgid "Proportional Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proportionale tal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
|
||||
msgid "Proportional Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proportionale bredder"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
|
||||
msgid "Quarter Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvarte bredder"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Højre grænser"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
|
||||
msgid "Ruby Notation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruby noteformer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
|
||||
msgid "Stylistic Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typografiske varianter"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
|
||||
msgid "Scientific Inferiors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videnskabelig sænket"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
|
||||
msgid "Lowercase to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Små bogstaver til Små kapitæler"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
|
||||
msgid "Simplified Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forenklede former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
|
||||
msgid "Stylistic Set %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typografisk sæt %1"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sænket skrift"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
@@ -329,77 +329,77 @@ msgstr "Hævet skrift"
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
msgid "Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekorativt bogstav"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
|
||||
msgid "Titling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titelgivning"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
|
||||
msgid "Traditional Name Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traditionelle navneformer"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
|
||||
msgid "Tabular Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabulare tal"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
|
||||
msgid "Traditional Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traditionelle former"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
|
||||
msgid "Third Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tredjedelsbredder"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
|
||||
msgid "Unicase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokbogstaver"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skiftende lodrette mål"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skiftende lodrette, halve mål"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
|
||||
msgid "Vertical Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lodrette kana-varianter"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
|
||||
msgid "Vertical Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lodret knibning"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proportionale, lodrette målvarianter"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
|
||||
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lodrette varianter og rotation"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
|
||||
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lodrette varianter til rotation"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nul med skråstreg"
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user