update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7e90d467017ce8e49d81e914d60d944e2e69e0f1
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/et/>\n"
|
||||
@@ -9430,14 +9430,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Close lause</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 332GE
|
||||
#. GPAtd
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close lause</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Close_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UxFz9
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
@@ -9448,68 +9448,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
|
||||
msgstr "Sulgeb määratud faili, mis oli avatud Open lausega."
|
||||
|
||||
#. vh7Bh
|
||||
#. KDbMZ
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156344\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ECPY4
|
||||
#. FEDAa
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
|
||||
msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
|
||||
msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tNdJ2
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameetrid:"
|
||||
|
||||
#. TV3Dk
|
||||
#. gdqMu
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
|
||||
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab lause <emph>Open</emph> abil avatud andmekanali numbri."
|
||||
|
||||
#. ACdz7
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
|
||||
#. TE4uc
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"par_id3153727\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
|
||||
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti esimene rida\""
|
||||
|
||||
#. uW8gF
|
||||
#: 03020101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
|
||||
msgstr "Print #iNumber, \"Teksti järgmine rida\""
|
||||
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uP5nk
|
||||
#: 03020102.xhp
|
||||
@@ -9637,14 +9601,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Open lause</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. cuJif
|
||||
#. CRFKQ
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open lause</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Etqck
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -9655,59 +9619,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a data channel."
|
||||
msgstr "Avab andmekanali"
|
||||
|
||||
#. cEADt
|
||||
#. x26NA
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Open_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Open Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRDEh
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id971587473488702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">access fragment diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. N3tit
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id971587473488703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/locking_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">locking fragment diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dbM7e
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
|
||||
msgid "<emph>pathname: </emph>Path and name of the file to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. om94e
|
||||
#. XqfP8
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
|
||||
msgstr "<emph>Mode:</emph> võtmesõna, mis määrab faili režiimi. Sobivad väärtused on Append (lisa jadafailile), Binary (andmetele pääseb juurde lausete Get ja Put abil baitide järgi), Input (avab andmekanali lugemiseks), Output (avab andmekanali kirjutamiseks) ja Random (redigeerib suhtelisi faile)."
|
||||
msgid "<emph>mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: <literal>Append</literal> (append to sequential file), <literal>Binary</literal> (data can be accessed by bytes using Get and Put), <literal>Input</literal> (opens data channel for reading), <literal>Output</literal> (opens data channel for writing), and <literal>Random</literal> (edits relative files)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6uwt6
|
||||
#. 3983q
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3154014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
|
||||
msgstr "<emph>IOMode:</emph> võtmesõna, mis määrab juurdepääsutüübi. Sobivad väärtused on Read (kirjutuskaitstud), Write (ainult kirjutamiseks), Read Write (mõlemad)."
|
||||
msgid "<emph>io:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: <literal>Read</literal> (read-only), <literal>Write</literal> (write-only), <literal>Read Write</literal> (both)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hHLFb
|
||||
#. kzzkr
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
|
||||
msgstr "<emph>Protected:</emph> võtmesõna, mis määrab faili turbeoleku pärast avamist. Sobivad väärtused on Shared (muu rakendus võib faili avada), Lock Read (fail on lugemiseks kaitstud), Lock Write (fail on kirjutuskaitstud), Lock Read Write (juurdepääs failile on keelatud)."
|
||||
msgid "<emph>locking:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: <literal>Shared</literal> (file may be opened by other applications), <literal>Lock Read</literal> (file is protected against reading), <literal>Lock Write</literal> (file is protected against writing), <literal>Lock Read Write</literal> (denies file access)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FroB8
|
||||
#. D2D4q
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
|
||||
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> vaba andmekanalit tähistav suvaline täisarvavaldis vahemikus 0 kuni 511. Seejärel saad failile juurdepääsemiseks edastada käsud selle andmekanali kaudu. Faili number peab olema funktsiooni FreeFile abil määratud vahetult enne lauset Open."
|
||||
msgid "<emph>filenum:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3wp3F
|
||||
#. LgCLi
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"par_id3151115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
|
||||
msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> määrab juhupääsuga failide korral kirjete pikkuse."
|
||||
msgid "<emph>recLen:</emph> For <literal>Random</literal> access files, set the length of the records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mvgxB
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -9844,14 +9835,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Get lause</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Voqjr
|
||||
#. BpFbE
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get lause</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Get_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cpLtG
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
@@ -9871,86 +9862,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
|
||||
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> lause"
|
||||
|
||||
#. CJAMj
|
||||
#. UqKMH
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150358\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wcrTG
|
||||
#. xBhKA
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
|
||||
msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
|
||||
msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pdTMQ
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameetrid:"
|
||||
|
||||
#. qDu7V
|
||||
#. UM9CG
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3150448\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
|
||||
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> faili numbri määrav suvaline täisarvavaldis."
|
||||
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that determines the file number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rQHwc
|
||||
#. khxG7
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
|
||||
msgstr "<emph>Position:</emph> juhuslikus režiimis avatud failide korral määrab parameeter <emph>Position</emph> selle kirje numbri, mida soovid lugeda."
|
||||
msgid "<emph>recordNum:</emph> For files opened in Random mode, <emph>recordNum</emph> is the number of the record that you want to read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dtVKC
|
||||
#. 3w9MJ
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
|
||||
msgstr "Kahendrežiimis avatud failide korral näitab parameeter <emph>Position</emph> failis baidipositsiooni, millest lugemist alustatakse."
|
||||
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>filePos</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HcCrg
|
||||
#. NvcjF
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3147319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
|
||||
msgstr "Kui jätad parameetri <emph>Position</emph> vahele, siis kasutatakse faili praeguse andmekirje praegust positsiooni."
|
||||
msgid "If <emph>recordNum</emph> and <emph>filePos</emph> are omitted, the current position or the current data record of the file is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CPBoN
|
||||
#. GZcaW
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3149484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
|
||||
msgstr "Muutuja: loetava muutuja nimi. Kasutada võib mis tahes tüüpi muutujaid, välja arvatud objektimuutujad."
|
||||
|
||||
#. NikE3
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
msgid "<emph>variable:</emph> Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PQRf6
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
@@ -10294,14 +10267,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Put lause</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KHtmv
|
||||
#. qMDia
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put lause</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Put_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e8rUp
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
@@ -10321,50 +10294,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
|
||||
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> lause"
|
||||
|
||||
#. 9BMWu
|
||||
#. 9HgEG
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3125863\n"
|
||||
"par_id971587473488701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Süntaks:"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. peCza
|
||||
#. RBpeh
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3155132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
|
||||
msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
|
||||
msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CJNhF
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parameetrid:"
|
||||
|
||||
#. AgaBs
|
||||
#. FyRAf
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
|
||||
msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab faili, kuhu soovid kirjutada."
|
||||
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Jf6hw
|
||||
#. hYQKG
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3155411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
|
||||
msgstr "<emph>Position: </emph>suhteliste failide (juhupääsuga failide), korral on see selle kirje number, mida soovid kirjutada."
|
||||
msgid "<emph>recordNum, filePos: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dUyzK
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
@@ -10375,14 +10339,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
|
||||
msgstr "Kahendfailide (binaarpääs) korral on see baidipositsioon failis, millest soovid kirjutamist alustada."
|
||||
|
||||
#. pfzL3
|
||||
#. 59xWL
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3153729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
|
||||
msgstr "<emph>Variable:</emph> selle muutuja nimi, mille soovid faili kirjutada."
|
||||
msgid "<emph>variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yyf95
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
@@ -10402,78 +10366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
|
||||
msgstr "Märkus kahendfailide kohta. Muutujate sisu kirjutatakse määratud asukohta ja faili kursor asetatakse kohe viimase baidi järele. Kirjete vahele tühikut ei jäeta."
|
||||
|
||||
#. RbBPk
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154491\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Näide:"
|
||||
|
||||
#. zJjTB
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3154729\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
|
||||
msgstr "Dim sText As Variant REM Peab olema variant-tüüpi"
|
||||
|
||||
#. 3rrxn
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3156278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
|
||||
msgstr "Seek #iNumber,1 REM Koht, kust alustatakse kirjutamist"
|
||||
|
||||
#. 3KrYs
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3153711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
|
||||
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti esimene rida\" REM Täidab rea tekstiga"
|
||||
|
||||
#. DRAfy
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3155446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
|
||||
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti teine rida\""
|
||||
|
||||
#. fnJbV
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
|
||||
msgstr "Put #iNumber,, \"See on teksti kolmas rida\""
|
||||
|
||||
#. 4GkxW
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3150940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
|
||||
msgstr "Put #iNumber,,\"See on uus tekst\""
|
||||
|
||||
#. 7LFxv
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3159102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
|
||||
msgstr "Put #iNumber,20,\"See on tekst kirjes 20\""
|
||||
|
||||
#. BTr9L
|
||||
#: 03020205.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22723,14 +22615,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For...Next Statement"
|
||||
msgstr "For...Next lause"
|
||||
|
||||
#. Byex6
|
||||
#. TvxZC
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090202.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>For Each statement</bookmark_value> <bookmark_value>In keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Next keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value> <bookmark_value>To keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>For-lause</bookmark_value> <bookmark_value>For Each lause</bookmark_value> <bookmark_value>võtmesõna In</bookmark_value> <bookmark_value>võtmesõna Next</bookmark_value> <bookmark_value>võtmesõna Step</bookmark_value> <bookmark_value>võtmesõna To</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LVP76
|
||||
#: 03090202.xhp
|
||||
@@ -39382,13 +39274,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "to describe the error and possible solutions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AbB9s
|
||||
#. QaZUT
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0017\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
|
||||
msgid "The VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ivkYo
|
||||
@@ -39400,22 +39292,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FSwVh
|
||||
#. FtD5A
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
|
||||
msgid "The <emph>Description</emph> property gives the nature of the error. <emph>Description</emph> details the various reasons that may be the cause of the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. The Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PjWUG
|
||||
#. jfSHu
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
|
||||
msgid "The error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NJEmn
|
||||
@@ -39436,22 +39328,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8sWBq
|
||||
#. y5Ne4
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
|
||||
msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UEGkA
|
||||
#. jnyJG
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
|
||||
msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. The %PRODUCTNAME Basic alias is the <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyCJv
|
||||
@@ -39463,13 +39355,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Rdnc
|
||||
#. 9a9P9
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DoFG8
|
||||
@@ -39481,22 +39373,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qoAQE
|
||||
#. VAmhX
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
|
||||
msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kukgW
|
||||
#. wFqtB
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
|
||||
msgid "<emph>Description</emph>: A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3XjnB
|
||||
@@ -41677,13 +41569,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ChERt
|
||||
#. 4eH7M
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id431587045941514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/></variable>argument fragment"
|
||||
msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/>argument fragment</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pfHq8
|
||||
@@ -41839,13 +41731,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DeXti
|
||||
#. E9UTU
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id231587046013458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"typenameh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"data types fragment\">typename fragment</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AqfYj
|
||||
@@ -41857,13 +41749,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dM8Yg
|
||||
#. BSD4e
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fragments.xhp\n"
|
||||
"hd_id231587046013459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\">char fragment</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"charh4\">char fragment</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JFwPg
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/et/>\n"
|
||||
@@ -5371,14 +5371,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Saadab aktiivse dokumendi koopia teistele rakendustele.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TN979
|
||||
#. BJir9
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokument e-postiga</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q86XQ
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5398,14 +5398,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyYsF
|
||||
#. E7FtX
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id8111514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Saada OpenDocument-arvutustabelina"
|
||||
msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ewW2i
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5416,14 +5416,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FXCR6
|
||||
#. yrGWK
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id5112460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
|
||||
msgstr "Saada Microsoft Exceli failina"
|
||||
msgid "Email as Microsoft Excel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pLjdc
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5434,14 +5434,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UrGaf
|
||||
#. DBfk7
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id6694540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
|
||||
msgstr "Saada OpenDocument-esitlusena"
|
||||
msgid "Email as OpenDocument Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ai2i2
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vtewB
|
||||
#. q3LCG
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id2099063\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
|
||||
msgstr "Saada Microsoft PowerPointi esitlusena"
|
||||
msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uDGxn
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5470,14 +5470,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFixi
|
||||
#. Vjqvr
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id9657277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
|
||||
msgstr "Saada OpenDocument-tekstifailina"
|
||||
msgid "Email as OpenDocument Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aewp6
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c9WaG
|
||||
#. TH4Pg
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id7941831\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as Microsoft Word"
|
||||
msgstr "Saada Microsoft Wordi failina"
|
||||
msgid "Email as Microsoft Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dcXm5
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
@@ -5533,23 +5533,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Loo automaatabstrakt</link>"
|
||||
|
||||
#. BZfjH
|
||||
#. sFe9G
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160200.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail Document"
|
||||
msgstr "Dokument e-postiga"
|
||||
msgid "Email Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qAUyE
|
||||
#. cpCsu
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokument e-postiga</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8prjP
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
@@ -5560,13 +5560,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w48Rf
|
||||
#. EAoDd
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160200.xhp\n"
|
||||
"par_id0807200809553672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the e-mail."
|
||||
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E5hZ4
|
||||
@@ -6811,13 +6811,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ss8BJ
|
||||
#. HCLBh
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5BxP6
|
||||
@@ -42991,13 +42991,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AgbBh
|
||||
#. YbTJd
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id651526423393786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and e-mail of signer."
|
||||
msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. auwte
|
||||
@@ -43045,13 +43045,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EnpJD
|
||||
#. jr5gQ
|
||||
#: addsignatureline.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"addsignatureline.xhp\n"
|
||||
"par_id111526467993387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the e-mail of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, and is be used for the digital signature.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EpDAG
|
||||
@@ -49129,32 +49129,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse järjehoidjate tasemeid kuni valitud tasemeni.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. HUGki
|
||||
#. 5AeZF
|
||||
#: ref_pdf_send_as.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail as PDF"
|
||||
msgstr "Saada PDF-ina"
|
||||
msgid "Email as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GJcvX
|
||||
#. rAFEF
|
||||
#: ref_pdf_send_as.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146902\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Saada PDF-ina\">Saada PDF-ina</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CB95G
|
||||
#. 7Uvgd
|
||||
#: ref_pdf_send_as.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
|
||||
"par_id3150756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Kuvab dialoogi 'Eksportimine PDF-ina', ekspordib aktiivse dokumendi portatiivsesse dokumendivormingusse (PDF) ja avab e-kirja saatmise akna, kus loodud PDF-fail on juba kirjale kaasatud.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wTQMX
|
||||
#: securitywarning.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/et/>\n"
|
||||
@@ -13030,13 +13030,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RPDBm
|
||||
#. BBHET
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mDsga
|
||||
@@ -13057,13 +13057,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Saaja"
|
||||
|
||||
#. mCiGb
|
||||
#. DWmiF
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Hop8w
|
||||
@@ -13075,13 +13075,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data Sources"
|
||||
msgstr "Andmeallikad"
|
||||
|
||||
#. qd5fY
|
||||
#. xhxGP
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AMsuz
|
||||
@@ -15370,14 +15370,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Sisesta boksi otsingutermin või vali see loendis.</ahelp> Kursori all olev tekst kopeeritakse juba liitboksi <emph>Tekst</emph>. Arvesta, et vormis otsingu teostamisel ei saa tabelduskohti ega reavahetusi töödelda."
|
||||
|
||||
#. 2U9yt
|
||||
#. 7YYGz
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12100200.xhp\n"
|
||||
"par_id3148539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
|
||||
msgstr "Otsinguterminid salvestatakse, kui tabeli- või valemidokument on avatud. Kui teostad mitut otsingut ja soovid otsinguterminit korrata, saad liitboksis valida eelnevalt kasutatud otsingutermini."
|
||||
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GkrL9
|
||||
#: 12100200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-12 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/et/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565338985.000000\n"
|
||||
|
||||
#. hCAzG
|
||||
@@ -5722,23 +5722,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Määrab publikatsiooni autori nime.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. f8b7F
|
||||
#. DcYxq
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147089\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-posti aadress"
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xxDYV
|
||||
#. Bm9Gp
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01110400.xhp\n"
|
||||
"par_id3166460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Määrab e-posti aadressi.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the email address.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VhjgN
|
||||
#: 01110400.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/et/>\n"
|
||||
@@ -9682,41 +9682,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens a submenu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ffiWu
|
||||
#. EAusx
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menufile.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail Document"
|
||||
msgstr "Dokument e-postiga"
|
||||
msgid "Email Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XHCkB
|
||||
#. Qxg2W
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menufile.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
|
||||
msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sbEoh
|
||||
#. 9WihT
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menufile.xhp\n"
|
||||
"par_idN105FF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Report as E-mail"
|
||||
msgstr "Aruanne e-mailina"
|
||||
msgid "Report as Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CrSUL
|
||||
#. XWAoV
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menufile.xhp\n"
|
||||
"par_idN10603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab vaikimisi meiliprogrammi uue kirja saatmiseks. Valitud aruanne on lisatud manusesse. Sina saad lisada pealkirja, vastuvõtjad ning kirja sisu. Dünaamiline aruanne eksporditakse kui andmebaasi sisu hetkeseisu koopia.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9cSVg
|
||||
#: menufile.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/et/>\n"
|
||||
@@ -2752,13 +2752,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ryFLE
|
||||
#. DaEPC
|
||||
#: cmis-remote-files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files.xhp\n"
|
||||
"par_id170820161605428591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
|
||||
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wQjzG
|
||||
@@ -7963,14 +7963,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Tabelite kasutamine</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. xEHUC
|
||||
#. A5KzF
|
||||
#: data_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_tables.xhp\n"
|
||||
"par_idN10617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
|
||||
msgstr "Andmeid hoitakse tabelites. Näiteks aadressiraamat, mida kasutad e-posti aadresside salvestamiseks, on aadressiraamatu andmebaasi tabel. Iga aadress on andmekirje, mida kujutatakse selles tabelis oleva reana. Andmekirjed koosnevad andmeväljadest, näiteks eesnime ja perekonnanime väljad ja e-posti aadressi väli."
|
||||
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No5nx
|
||||
#: data_tables.xhp
|
||||
@@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
|
||||
msgstr "Kui saad allkirjastatud dokumendi ja tarkvara teatab, et allkiri on kehtiv, ei tähenda see veel, et saad olla absoluutselt kindel, et dokument on tõesti sama, mille saatja teele lähetas. Dokumentide allkirjastamine tarkvaraliste sertifikaatidega ei ole absoluutselt turvaline meetod. Turvavõimalustest saab mitmel moel mööda hiilida."
|
||||
|
||||
#. cMAMH
|
||||
#. HbiMb
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"par_id7953123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
|
||||
msgstr "Näide: oletame, et keegi soovib ennast maskeerida sinu panga töötajaks. Ta võib valenime kasutades hõlpsasti hankida sertifikaadi ning saata siis sulle allkirjastatud e-kirja, milles väidab, et töötab sinu pangas. Kui sa kirja kätte saad, siis näidatakse selle või selles sisalduva dokumendi korral \"kehtiva allkirja\" ikooni."
|
||||
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGz9C
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
@@ -10627,41 +10627,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
|
||||
|
||||
#. EtTc9
|
||||
#. Kw8ax
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sending Documents as E-mail"
|
||||
msgstr "Dokumendi saatmine e-kirjana"
|
||||
msgid "Sending Documents as Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vsHuY
|
||||
#. noFBE
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"bm_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>dokumendid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>saatmine; dokumendid e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>e-posti manused</bookmark_value><bookmark_value>failid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; saatmine e-postiga</bookmark_value><bookmark_value>manused e-kirjades</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YbCCD
|
||||
#. CU2Ym
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Dokumendi saatmine e-kirjana\">Dokumendi saatmine e-kirjana</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as Email\">Sending Documents as Email</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dsSbC
|
||||
#. Z3E7r
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
|
||||
msgstr "$[officename]'iga töötades saab aktiivset dokumenti saata e-kirjaga."
|
||||
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8jsBd
|
||||
#: email.xhp
|
||||
@@ -10681,23 +10681,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3vDxY
|
||||
#. maP2B
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"par_id3150986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
|
||||
msgstr "Sisesta oma e-posti rakenduses saaja, teema ja mis tahes kirja tekst ning saada kiri ära."
|
||||
msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2WZb7
|
||||
#. XdVXq
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"par_id3595385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
|
||||
msgstr "Kui soovid saata elektronkirja adressaadile, kellel on ainult tarkvara, millega ei saa lugeda OpenDocument-vormingut, võid saata kirja sagedasti kasutavas kommertsvormingus.<br/>Tekstidokumendi puhul vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada Microsoft Wordi failina</item>. Arvutustabeli puhul vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada Microsoft Exceli failina</item>. Esitluse puhul vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada Microsoft PowerPointi failina</item>. <br/>Kui soovid faili saata ainult lugemiseks, vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada PDF-ina</item>.<br/>Need käsud ei muuda aktiivset dokumenti. Luuakse ja saadetakse ainult ajutine koopia."
|
||||
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J84BK
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
@@ -10807,14 +10807,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
|
||||
msgstr "Tõrkeraportile vastust ei saadeta. Kui vajad abi, külasta palun Internetis <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">abifoorumit</link>."
|
||||
|
||||
#. kz5CY
|
||||
#. yhvCf
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3153526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
|
||||
msgstr "Sa võid valida, kas soovid vastata arendajate küsimustele, mis neil võivad tekkida selle tõrkega seoses. Märgista märkeruut, kui lubad meil endaga e-posti teel ühendust võtta, kui peaks lisainfot vaja minema. Vaikimisi pole märkeruut märgistatud, nii et sa ei saa mingeid kirju."
|
||||
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by email, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C7FWC
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
@@ -20401,22 +20401,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pBqFG
|
||||
#. iFMK3
|
||||
#: redaction.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redaction.xhp\n"
|
||||
"par_id551562796791417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as a pixellized PDF file."
|
||||
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z5u4M
|
||||
#. HSvWX
|
||||
#: redaction.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redaction.xhp\n"
|
||||
"par_id191562796822685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as a pixellized PDF file."
|
||||
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2w5mE
|
||||
@@ -20500,14 +20500,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
|
||||
msgstr "Redigeeritud dokument tuleb sinu kätte tagasi ning sa võid mõlema ülevaataja ettepanekud arvesse võtta või hüljata."
|
||||
|
||||
#. SJz3q
|
||||
#. QC87c
|
||||
#: redlining.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"redlining.xhp\n"
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
|
||||
msgstr "Oletame veel, et saatsid oma kirjutise koopia ka ühele heale sõbrale ja kolleegile, kes on varem samal teemal kirjutanud. Palusid, et ta teeks märkusi ja ettepanekuid ning nüüd saadki e-kirjaga dokumendi tagasi, kuhu kolleeg on teinud oma ettepanekud."
|
||||
msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CoW6n
|
||||
#: redlining.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/et/>\n"
|
||||
@@ -556,23 +556,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma faksi number.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SbdwC
|
||||
#. rioqH
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g5uYB
|
||||
#. FNyZE
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta siia oma e-posti aadress.</ahelp> Näiteks minu.nimi@minu.teenusepakkuja.ee"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DA4Z7
|
||||
#: 01010100.xhp
|
||||
@@ -4876,50 +4876,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Sisesta vastava puhverserveri port.</ahelp> Suurim võimalik väärtus on 65535."
|
||||
|
||||
#. CvGfQ
|
||||
#. 7oGRX
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bFEGY
|
||||
#. 8iAf5
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-post</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Email</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ADUFe
|
||||
#. zqXGG
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1056B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
|
||||
msgstr "Määrab UNIX-süsteemides e-posti rakenduse, mida kasutatakse aktiivse dokumendi saatmisel kirjana."
|
||||
msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rBUxL
|
||||
#. DFhk6
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail program"
|
||||
msgstr "E-posti rakendus"
|
||||
msgid "Email program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cXMGv
|
||||
#. KBusD
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Sisesta e-posti rakenduse asukoht ja nimi.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the email program path and name.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aP7pK
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -4930,14 +4930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Lehitse"
|
||||
|
||||
#. QDZFn
|
||||
#. DAjWA
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN10595\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Avab dialoogi e-posti programmi valimiseks.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/browse\">Opens a file dialog to select the email program.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KhbuR
|
||||
#: 01030000.xhp
|
||||
@@ -16288,32 +16288,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab valitud kausta usaldatavate failide asukohtade nimekirjast.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. yyWAP
|
||||
#. jPwp4
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||||
msgstr "E-posti sätted kirjakoostel"
|
||||
msgid "Mail Merge Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FyzTB
|
||||
#. DzJfg
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN10554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">E-posti sätted kirjakoostel</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge Email</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rSTkd
|
||||
#. tXuUS
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN10564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kasutaja andmed ja serveri sätted tüüpkirjade saatmisel e-postiga.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vYkrk
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -16324,14 +16324,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User information"
|
||||
msgstr "Kasutajainfo"
|
||||
|
||||
#. rHEhA
|
||||
#. QRRdv
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
|
||||
msgstr "Sisesta kasutaja andmed e-kirjade saatmisel."
|
||||
msgid "Enter the user information to use when you send email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CZo2m
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -16351,41 +16351,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta oma nimi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9FWED
|
||||
#. pVBDV
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-posti aadress"
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Eh9MR
|
||||
#. 6fFPM
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN105A9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta e-posti aadress, millele soovid vastuseid.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KPwBG
|
||||
#. EpoB6
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send replies to different e-mail address"
|
||||
msgstr "Vastused saadetakse muule e-posti aadressile"
|
||||
msgid "Send replies to different email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C9eSe
|
||||
#. jgiMB
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN105C4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sinu saadetud e-kirjadele vastamisel kasutatakse tekstikasti sisestatud e-posti aadressi.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EbiSo
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -16396,14 +16396,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reply address"
|
||||
msgstr "Vastamisaadress"
|
||||
|
||||
#. R5G9w
|
||||
#. MzZzQ
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN105DF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta aadress, millele soovid saada oma e-kirjade vastuseid.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for email replies.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KxDNm
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -16414,14 +16414,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
|
||||
msgstr "Saatmisserveri (SMTP) sätted"
|
||||
|
||||
#. fEnNg
|
||||
#. Q8Wj3
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN105F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
|
||||
msgstr "Määra serveri sätted väljuvate e-kirjade jaoks."
|
||||
msgid "Specify the server settings for outgoing emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGAFY
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -16468,14 +16468,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use secure connection"
|
||||
msgstr "Kasutatakse turvalist ühendust"
|
||||
|
||||
#. uasTc
|
||||
#. QWtkz
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN10637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaluse korral kasutatakse e-kirjade saatmiseks turvalist ühendust.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send emails.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xN8RP
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -16486,14 +16486,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Server Authentication"
|
||||
msgstr "Serveris autentimine"
|
||||
|
||||
#. aACLS
|
||||
#. qp3FK
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge.xhp\n"
|
||||
"par_idN10652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveri autentimisviis</link>, kus saab määrata serveri autentimise sätted turvalise e-posti jaoks.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AnELG
|
||||
#: mailmerge.xhp
|
||||
@@ -17017,14 +17017,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveris autentimine</link>"
|
||||
|
||||
#. 8PBab
|
||||
#. iHmg5
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||||
"par_idN1054E\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
|
||||
msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - E-post kirjakoostel</link> ning klõpsa serveri turvasätete määramiseks nupul <emph>Serveris autentimine</emph>."
|
||||
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QEP5M
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
@@ -17035,14 +17035,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
|
||||
msgstr "Saatmisserver (SMTP) nõuab autentimist"
|
||||
|
||||
#. yXJzw
|
||||
#. QzCt7
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab autentimise kirjade saatmisel SMTP-serveri kaudu.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send email by SMTP.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JEin8
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
@@ -17107,14 +17107,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
|
||||
msgstr "Väljuva posti server kasutab samasugust autentimist nagu sissetuleva posti server."
|
||||
|
||||
#. GaABU
|
||||
#. 9vFtZ
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"serverauthentication.xhp\n"
|
||||
"par_idN1061A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, kui sa pead enne e-kirjade saatmist võtma vastu sissetulevad kirjad.</ahelp> Seda meetodit nimetatakse ka \"SMTP pärast POP3\"."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your email before you can send email.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtmDj
|
||||
#: serverauthentication.xhp
|
||||
@@ -17242,14 +17242,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Testi kontosätteid</link>"
|
||||
|
||||
#. R3dUn
|
||||
#. AEDCa
|
||||
#: testaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"testaccount.xhp\n"
|
||||
"par_idN10557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
|
||||
msgstr "Valides <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - E-post kirjakoostel</link> ja sisestades oma sätted, saad neid kontrollida klõpsates nupul <emph>Testi sätteid</emph>."
|
||||
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4AK5G
|
||||
#: testaccount.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/et/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1523978399.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sqmGT
|
||||
@@ -403,14 +403,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Normaalvaade</emph>"
|
||||
|
||||
#. usm8x
|
||||
#. qm8qt
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
|
||||
msgstr "Vali <emph>Vaade - Juhteksemplar</emph>"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DxBby
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/et/>\n"
|
||||
@@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "user_email"
|
||||
msgstr "user_email"
|
||||
|
||||
#. KFCCX
|
||||
#. vxLtn
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-posti aadress"
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cQpP3
|
||||
#: 04090200.xhp
|
||||
@@ -26737,14 +26737,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</link>"
|
||||
|
||||
#. 7vQcD
|
||||
#. iHDMM
|
||||
#: mailmerge00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Käivitab kirjakooste nõustaja tüüpkirjade loomiseks või paljudele adressaatidele e-kirjade saatmiseks.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bXSUB
|
||||
#: mailmerge00.xhp
|
||||
@@ -26998,22 +26998,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob prinditava kirjakooste dokumendi.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pAz9k
|
||||
#. 4w8tw
|
||||
#: mailmerge02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge02.xhp\n"
|
||||
"hd_id6954863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail message"
|
||||
msgstr "E-kiri"
|
||||
msgid "Email message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MpXzu
|
||||
#. YA54f
|
||||
#: mailmerge02.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge02.xhp\n"
|
||||
"par_idN10561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8sABv
|
||||
@@ -27070,13 +27070,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M3zv5
|
||||
#. NRb5r
|
||||
#: mailmerge03.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge03.xhp\n"
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
|
||||
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEW7x
|
||||
@@ -27745,13 +27745,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy To"
|
||||
msgstr "Koopia:"
|
||||
|
||||
#. 4BERk
|
||||
#. NPfkh
|
||||
#: mm_copyto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_copyto.xhp\n"
|
||||
"par_idN1053D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
|
||||
msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fg2kJ
|
||||
@@ -27763,14 +27763,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "CC"
|
||||
msgstr "CC"
|
||||
|
||||
#. Soci8
|
||||
#. HDJA8
|
||||
#: mm_copyto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_copyto.xhp\n"
|
||||
"par_idN10552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra e-kirja koopiate saajad, eraldatult semikooloniga (;).</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wUHkK
|
||||
#: mm_copyto.xhp
|
||||
@@ -27781,14 +27781,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BCC"
|
||||
msgstr "BCC"
|
||||
|
||||
#. K9HZp
|
||||
#. WoTRZ
|
||||
#: mm_copyto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_copyto.xhp\n"
|
||||
"par_idN10559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra elektronkirja pimekoopiate saajad, eraldatult semikooloniga (;).</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FHSJ5
|
||||
#: mm_cusaddlis.xhp
|
||||
@@ -27907,14 +27907,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom Salutation"
|
||||
msgstr "Kohandatud tervitus"
|
||||
|
||||
#. QnGBv
|
||||
#. TVxhR
|
||||
#: mm_cusgrelin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_cusgrelin.xhp\n"
|
||||
"par_idN10540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
|
||||
msgstr "Määra <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">kirjakooste</link> või <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">meilikooste</link> dokumentide jaoks tervituse paigutus. Selle dialoogi nimi on nais- ja meessoost adressaatide jaoks erinev."
|
||||
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2wy4R
|
||||
#: mm_cusgrelin.xhp
|
||||
@@ -28060,32 +28060,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "E-Mail Message"
|
||||
msgstr "E-kiri"
|
||||
|
||||
#. nhBF2
|
||||
#. PTucc
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emabod.xhp\n"
|
||||
"par_idN10540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F358E
|
||||
#. 5SMA7
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emabod.xhp\n"
|
||||
"par_idN10554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This e-mail should contain a salutation"
|
||||
msgstr "See e-kiri peaks sisaldama tervitust"
|
||||
msgid "This email should contain a salutation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rvBf7
|
||||
#. rmBz6
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emabod.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab kirjale tervituse.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GFHN4
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
@@ -28240,49 +28240,49 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Write your message here"
|
||||
msgstr "Kirjuta siia oma kiri"
|
||||
|
||||
#. KTKa7
|
||||
#. CDBEE
|
||||
#: mm_emabod.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emabod.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta e-kirja põhitekst.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hztW8
|
||||
#. A5QMX
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Send merged document as e-mail"
|
||||
msgid "Send merged document as email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JAB7w
|
||||
#. ZEELF
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"hd_id201703192214041173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZCLmb
|
||||
#. TmBHD
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_id201703192214161498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YT7sD
|
||||
#. z8DLS
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail options"
|
||||
msgid "Email options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P3AsV
|
||||
@@ -28294,14 +28294,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. myAeT
|
||||
#. t24J7
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN105EC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali andmebaasi väli, mis sisaldab saajate meiliaadresse.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AERBW
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28330,14 +28330,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EqNDS
|
||||
#. c4QK5
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10604\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta e-kirjade teema.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FY8Cr
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28348,14 +28348,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Send as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tqGvc
|
||||
#. FtdvW
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN1060B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali e-kirjade vorming.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vtgFn
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28375,13 +28375,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Omadused"
|
||||
|
||||
#. xwGYg
|
||||
#. QDtAr
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bARe2
|
||||
@@ -28420,14 +28420,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Send all documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DCNro
|
||||
#. jGZh3
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, kui soovid e-kirja saata kõigile adressaatidele.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TLnNz
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
@@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Send Documents"
|
||||
msgstr "Saada dokumendid"
|
||||
|
||||
#. nadEr
|
||||
#. 8LarF
|
||||
#: mm_emailmergeddoc.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
|
||||
"par_idN10646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa e-kirjade saatmise alustamiseks.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. udnuD
|
||||
#: mm_finent.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/et/>\n"
|
||||
@@ -4930,14 +4930,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "user_email"
|
||||
msgstr "user_email"
|
||||
|
||||
#. 6X32C
|
||||
#. aMdkA
|
||||
#: fields_userdata.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fields_userdata.xhp\n"
|
||||
"par_id3147294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-posti aadress"
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eGMqy
|
||||
#: fields_userdata.xhp
|
||||
@@ -5938,23 +5938,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Tüüpkirja loomine\">Tüüpkirja loomine</link></variable></variable>"
|
||||
|
||||
#. QwnG9
|
||||
#. ciKe5
|
||||
#: form_letters_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"form_letters_main.xhp\n"
|
||||
"par_id3150502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
|
||||
msgstr "Tüüpkirja loomiseks läheb vaja tekstidokumenti, mis sisaldab aadressandmetega välju, ning aadresside andmebaasi. Seejärel tuleb aadressandmed ja tekstidokument kombineerida või ühendada, et kirjad trükkida või e-postiga saata."
|
||||
msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QUj9H
|
||||
#. DYaLA
|
||||
#: form_letters_main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"form_letters_main.xhp\n"
|
||||
"par_id0805200801132382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
|
||||
msgstr "Kui dokument on HTML-vormingus, ei saadeta põimitud või lingitud pilte koos e-posti sõnumiga."
|
||||
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AZu9p
|
||||
#: form_letters_main.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user