updated Slovenian translation
Change-Id: I9f76b9f5e735a4f748d5c4507a10fc21c7fa6893
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 09:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 22:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
@@ -92,14 +92,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgstr "Organizator"
|
||||
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -728,23 +720,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Duration"
|
||||
msgstr "Uredi trajanje"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"FL_INFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Imena"
|
||||
|
||||
#: dinfedt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dinfedt.src\n"
|
||||
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Edit Field Names"
|
||||
msgstr "Uredi imena polj"
|
||||
|
||||
#: filedlghelper.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"filedlghelper.src\n"
|
||||
@@ -923,14 +898,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: mailwindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailwindow.src\n"
|
||||
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ne najde delujoče konfiguracije za e-pošto. Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem e-poštnem odjemalcu."
|
||||
|
||||
#: newstyle.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"newstyle.src\n"
|
||||
@@ -1153,165 +1120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "Slogi in oblikovanje"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_NEWVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "Nove različice"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_SAVE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Save ~New Version"
|
||||
msgstr "Shrani ~novo različico"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"CB_SAVEONCLOSE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Always save a version on closing"
|
||||
msgstr "~Vedno shrani različico ob izhodu"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"GB_OLDVERSIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "Obstoječe različice"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum in čas"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Shranil"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"FT_COMMENTS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarji"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"cancelbutton.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_OPEN\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_VIEW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Show..."
|
||||
msgstr "~Pokaži ..."
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_DELETE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Izbriši"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"PB_COMPARE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr "Primerjaj"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_VERSIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Versions of"
|
||||
msgstr "Različice"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_DATETIME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "Datum in čas: "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"FT_SAVEDBY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Saved by "
|
||||
msgstr "Shranil "
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"PB_CLOSE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "Z~apri"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "Vstavi komentar k različici"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
"DLG_COMMENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "Komentar različice"
|
||||
|
||||
#: versdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versdlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 03:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -109,14 +109,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing Styles"
|
||||
msgstr "Slogi tiskanja"
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_PRINT_ERROR\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The print job could not be started."
|
||||
msgstr "Tiskalniškega opravila ni mogoče zagnati."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -185,14 +177,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
||||
msgstr "Napaka pri premikanju predloge \"$1\"."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "The update could not be saved."
|
||||
msgstr "Posodobitve ni mogoče shraniti."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -209,34 +193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error renaming template."
|
||||
msgstr "Napaka pri preimenovanju predloge."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Error renaming template category."
|
||||
msgstr "Napaka pri preimenovanju kategorije predloge."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "Please specify a name."
|
||||
msgstr "Prosimo, navedite ime."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please specify a unique name.\n"
|
||||
"Entries must not be case specific."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosimo, navedite edinstveno ime.\n"
|
||||
"Pri vnosih ni razlikovanja med velikimi in majhnimi črkami."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -1292,6 +1248,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr "Meni dejanj"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Prenesite dodatne predloge za %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 03:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-04 22:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -44,6 +44,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version comment"
|
||||
msgstr "Komentar različice"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"label56\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_CMIS Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti _CMIS"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"name\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"type\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#: cmisinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisinfopage.ui\n"
|
||||
"value\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Vrednost"
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"type\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"yes\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: cmisline.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmisline.ui\n"
|
||||
"no\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: custominfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"custominfopage.ui\n"
|
||||
@@ -314,6 +377,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti po meri"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
"cmisprops\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti CMIS"
|
||||
|
||||
#: documentpropertiesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documentpropertiesdialog.ui\n"
|
||||
@@ -323,6 +395,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "Varnost"
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No e-mail configuration"
|
||||
msgstr "E-pošta ni nastavljena"
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ne najde delujočih nastavitev za e-pošto."
|
||||
|
||||
#: errorfindemaildialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errorfindemaildialog.ui\n"
|
||||
"ErrorFindEmailDialog\n"
|
||||
"secondary_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||||
msgstr "Prosimo, shranite ta dokument lokalno in ga pripnite k pismu v svojem e-poštnem odjemalcu."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
@@ -761,8 +860,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"QuerySaveDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save document"
|
||||
msgstr "Shrani dokument"
|
||||
msgid "Save document?"
|
||||
msgstr "Želite shraniti dokument?"
|
||||
|
||||
#: querysavedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -835,3 +934,633 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File sharing options"
|
||||
msgstr "Možnosti za souporabo datoteke"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text _Document"
|
||||
msgstr "_Dokument z besedilom"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer_all\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Document"
|
||||
msgstr "Nov dokument"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spreadsheet"
|
||||
msgstr "_Preglednica"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc_all\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Nova preglednica"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Presentation"
|
||||
msgstr "Pred_stavitev"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Presentation"
|
||||
msgstr "Nova predstavitev"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_rawing"
|
||||
msgstr "_Risba"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw_all\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Drawing"
|
||||
msgstr "Nova risba"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_atabase"
|
||||
msgstr "_Zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database_all\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Database"
|
||||
msgstr "Nova zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F_ormula"
|
||||
msgstr "_Formula"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math_all\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Formula"
|
||||
msgstr "Nova formula"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "_Odpri"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All Recent"
|
||||
msgstr "Vsi nedavni"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text _Document"
|
||||
msgstr "_Dokument z besedilom"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_writer_recent\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Recent"
|
||||
msgstr "Pokaži nedavne"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_writer_template\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Templates"
|
||||
msgstr "Pokaži predloge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_writer\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "Odpr_i"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_writer\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_writer\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumenti"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Spreadsheet"
|
||||
msgstr "_Preglednica"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_calc_template\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Templates"
|
||||
msgstr "Pokaži predloge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_calc_recent\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Recent"
|
||||
msgstr "Pokaži nedavne"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_calc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "Odpr_i"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_calc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_calc\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Preglednice"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Presentation"
|
||||
msgstr "Pred_stavitev"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_impress_template\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Templates"
|
||||
msgstr "Pokaži predloge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_impress_recent\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Recent"
|
||||
msgstr "Pokaži nedavne"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_impress\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "Odpr_i"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_impress\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_impress\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Predstavitve"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_rawing"
|
||||
msgstr "_Risba"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_draw_template\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Templates"
|
||||
msgstr "Pokaži predloge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"show_draw_recent\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Recent"
|
||||
msgstr "Pokaži nedavne"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_draw\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "Odpr_i"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_draw\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_draw\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr "Risbe"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "D_atabase"
|
||||
msgstr "_Zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_database\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "Odpr_i"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_database\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_database\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Databases"
|
||||
msgstr "Zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "F_ormula"
|
||||
msgstr "_Formula"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"open_math\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ope_n"
|
||||
msgstr "Odpr_i"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"templates_math\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Te_mplates"
|
||||
msgstr "Pred_loge"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"tab_math\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr "Formule"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all_image\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Presentation"
|
||||
msgstr "Nova predstavitev"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"VersionCommentDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Version Comment"
|
||||
msgstr "Vstavi komentar k različici"
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"timestamp\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time: "
|
||||
msgstr "Datum in čas: "
|
||||
|
||||
#: versioncommentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versioncommentdialog.ui\n"
|
||||
"author\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by: "
|
||||
msgstr "Shranil: "
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr "_Pokaži ..."
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"compare\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr "P_rimerjaj"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"save\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save _New Version"
|
||||
msgstr "Shrani _novo različico"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"always\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Always save a new version on closing"
|
||||
msgstr "_Vedno shrani novo različico ob izhodu"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "Nove različice"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"datetime\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum in čas"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"savedby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Shranil"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarji"
|
||||
|
||||
#: versionscmis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionscmis.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "Obstoječe različice"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"show\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr "_Pokaži ..."
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"compare\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr "P_rimerjaj"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"cmis\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr "CMIS"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"save\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save _New Version"
|
||||
msgstr "Shrani _novo različico"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"always\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Always save a new version on closing"
|
||||
msgstr "_Vedno shrani novo različico ob izhodu"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New versions"
|
||||
msgstr "Nove različice"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"datetime\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Datum in čas"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"savedby\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Shranil"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"comments\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Komentarji"
|
||||
|
||||
#: versionsofdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"versionsofdialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing versions"
|
||||
msgstr "Obstoječe različice"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user